Flessenpost gevonden !!! Waarschijnlijk Spaans

06-04-2017 13:50 96 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hoi allemaal,

Mijn man heeft in februari dit jaar flessenpost gevonden in Spanje.

Nou vinden wij het echt super leuk en zijn erg nieuwschierig wat er in de brief van 4 kantjes voor en achter staat.

Er staan woorden in als liberte egalite en fraternite

Is dit Spaans?? Zo niet welke taal dan wel??

En ben of ken jij iemand die ons wil helpen om de brief te vertalen dan horen we graag van je..

We zijn erg nieuwschierig..



Groet

Romy xx
quote:Yakatani schreef op 06 april 2017 @ 14:43:

[...]





Nou ja, verschil tussen Frans en Spaans kunnen zien is toch niet zoveel gevraagd?



Dit.



En ze had die woorden ook gewoon in Google kunnen intypen.



Er zit een (vis)luchtje aan dit topic.
Alle reacties Link kopieren
quote:AnAppleADay schreef op 06 april 2017 @ 14:08:

[...]





Als je een beetje goede camera hebt kun je met de translate app ook gewoon een foto maken van de pagina.

Moet het wel een goed handschrift zijn.Dat wist ik niet, weer wat bijgeleerd
Alle reacties Link kopieren
quote:Kippenmama schreef op 06 april 2017 @ 14:06:

[...]





Wauw dat vind ik nogal een opmerking hoor.

Ik vind dat ik redelijk wat algemene kennis heb maar ik ben ook geen ster in Frans. Ze is gewoon op zoek naar iemand die hun kan helpen.



Misschien kun je aanbieden haar helpen vertalen als jou algemene kennis wel zo goed zou moeten zijn als je insinueert.



Deze leuze is ontstaan tijdens de Franse Revolutie.

Dit behoor je eigenlijk te weten als algemene kennis, heeft niets met het wel of niet beheersen van de taal te maken
Frankly my dear, I don"t give a damn
Alle reacties Link kopieren
quote:Star schreef op 06 april 2017 @ 14:54:

[...]





Dit.



En ze had die woorden ook gewoon in Google kunnen intypen.



Er zit een (vis)luchtje aan dit topic.Een behoorlijk luchtje inderdaad
Frankly my dear, I don"t give a damn
Alle reacties Link kopieren
Zet de tekst hier neer, dan vertalen we het.



Ik houd van flessen- en ballonpost. We hebben wel eens een ballon met een kaartje gevonden, waarschijnlijk nog geen 250 meter ver gekomen. Toevallig gingen we de volgende dag op vakantie. We hebben het kaartje toen teruggestuurd vanuit de Pyreneeën.
Betty White: "Once you go blackberry... Hmmmmmhmmmm"
quote:Snoesje666 schreef op 06 april 2017 @ 15:07:

Zet de tekst hier neer, dan vertalen we het.



Ik houd van flessen- en ballonpost. We hebben wel eens een ballon met een kaartje gevonden, waarschijnlijk nog geen 250 meter ver gekomen. Toevallig gingen we de volgende dag op vakantie. We hebben het kaartje toen teruggestuurd vanuit de Pyreneeën.Zou leuk zijn als 10 andere kaartjes uit Scandinavie waren gekomen....
Alle reacties Link kopieren
quote:Kastanjez schreef op 06 april 2017 @ 15:09:

[...]





Zou leuk zijn als 10 andere kaartjes uit Scandinavie waren gekomen.... Moskou was geloofwaardig geweest. Wno cares, het kind was vast wel blij met het berichtje.
Betty White: "Once you go blackberry... Hmmmmmhmmmm"
Alle reacties Link kopieren
wat leuk, als het frans is kan ik je wel helpen met vertalen als dat nodig is . ( Stiekem heel benieuwd )
.
Alle reacties Link kopieren
Zo nieuwsCHierig zijn dat je deze tekst in de afgelopen maanden nog niet door Google translate hebt gehaald, maar wel speciaal hiervoor een account op het Vivaforum aanmaken? Het zal me niet verwonderen als je in Noorwegen blijkt te wonen ......
Alle reacties Link kopieren
Ik zou de brieven (laten) vertalen, een kopie maken en bewaren, hem terug in de fles stoppen, een eigen brief toevoegen en hem weer in zee mikken. Dan ga ik er wel even vanuit dat degene die hem erin gooide iets schrijft over zijn/haar leven en wel wil weten waar die fles gestrand is. Dus reageren naar de verzender maar vervolgens ook doorsturen. En dan afwachten waar hij terecht komt.
De tand des tijds kan een antieke kast nou juist nét dat karakter geven. Zonde om over te schilderen. Avena.
Alle reacties Link kopieren
quote:MonicaG schreef op 06 april 2017 @ 14:54:

[...]





Dat wist ik niet, weer wat bijgeleerd



Ik werk nogal eens met Chinese productomschrijvingen, dan is dat erg handig



Hoef ik niet alles te kopieren en plakken, gewoon mijn telefoon ervoor en ik zie hetzelfde scherm maar dan met vertalingen ipv de Chinese tekens.

Echt fantastisch!
Alle reacties Link kopieren
Wow deze reacties had ik totaal noet verwacht.

Ik plaats dit om hulp te krijgen en niet een scherp antwoord van iemand die vroeg opgestaan is.

Translate heb ik dan ook wel gebruikt, zover rijkt mijn iq dan ook nog wel.

Alleen die staan onder aan een blad en vielen gelijk op, ik zal een foto plaatsen en daarmee hoop ik dan ook de hulp te krijgen die ik vraag en niet over en weer opmerkingen. Maak daarvoor zelf een forumpje aan

Hoe kan ik een foto plaatsen??
Alle reacties Link kopieren
Foto maken.

Uploaden naar tinypic.com.

Linkje hier plaatsen.



Andere forummer vragen om vervolgens het plaatje te plakken, je hebt namelijk nog geen plaatjesplakrdchten.
Betty White: "Once you go blackberry... Hmmmmmhmmmm"
Alle reacties Link kopieren
Niet.



Je moet eerst 200 posts schrijven eer je plakplaatjesrechten kunt aanvragen. Je kunt wel je foto plaatsen op een site als postimage en de link plaatsen. Doorgaans is er wel iemand die dan de foto even plakt.



En voor een volgende keer; Dit is geen forumpje, hier zijn altijd mensen wakker. Letterlijk en figuurlijk.
De tand des tijds kan een antieke kast nou juist nét dat karakter geven. Zonde om over te schilderen. Avena.
Alle reacties Link kopieren
[IMG]http://i68.tinypic.com/mv6nf5.jpg[/IMG]
Alle reacties Link kopieren
<a href="http://nl.tinypic.com?ref=mv6nf5" target="_blank"><img src="http://i68.tinypic.com/mv6nf5.jpg" border="0" alt="Image and video hosting by TinyPic"></a>
quote:RomyBart schreef op 06 april 2017 @ 16:52:

Wow deze reacties had ik totaal noet verwacht.

Ik plaats dit om hulp te krijgen en niet een scherp antwoord van iemand die vroeg opgestaan is.

Translate heb ik dan ook wel gebruikt, zover rijkt mijn iq dan ook nog wel.

Alleen die staan onder aan een blad en vielen gelijk op, ik zal een foto plaatsen en daarmee hoop ik dan ook de hulp te krijgen die ik vraag en niet over en weer opmerkingen. Maak daarvoor zelf een forumpje aan

Hoe kan ik een foto plaatsen??



Reikt.

Topic.



Zwanger?
Alle reacties Link kopieren
Als je de tekst door Google translate hebt gegooid, hoe kun je dan nog steeds niet weten welke taal het is?
f
Alle reacties Link kopieren
quote:RomyBart schreef op 06 april 2017 @ 16:52:



Ik plaats dit om hulp te krijgen en niet een scherp antwoord van iemand die vroeg opgestaan is.

Translate heb ik dan ook wel gebruikt, zover rijkt mijn iq dan ook nog wel.

?Reikt. Nu alleen je EQ nog. Gelukkig heb je IQ wel goed geschreven maar dat zijn maar twee letters.
This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.
Alle reacties Link kopieren
De tand des tijds kan een antieke kast nou juist nét dat karakter geven. Zonde om over te schilderen. Avena.
Jammer dat je de foto van de brief hebt verwijderd/veranderd. Als ik moest gokken, zou ik gokken op Catalaans.
Alle reacties Link kopieren
Nieuwsgierig is het...



Ernstig dat mensen deze drie woorden niet kennen... Sowieso in het huidige tijdperk waarin men alles op Google kan vinden!



Maar goed, nu weet je het...
Alle reacties Link kopieren
Je denkt dat die man die fles in het water heeft gegooid?
This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.
Alle reacties Link kopieren
TS, je had deze drie woorden kunnen intypen op Google en werkelijk, werkelijk meteen het antwoord gehad. In plaats daarvan ga je een topic aanmaken hier..

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven