2talig opvang / school

16-04-2015 13:47 80 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hallo allemaal



Een tijdje terug opende ik hier een topic over 2talig opvoeden

Het gaat hier om Engels (vriend) en Nederlands (ik)



Ondertussen ben ik 18 wk zwanger en me aan het verdiepen in crèches en (basis) scholen



Voor nu hebben wij besloten dat wij thuis Nederlands zullen spreken, maar bij schoonouders waar dochter dalijk minstens 1x per week zal zijn zal er Engels worden gesproken



Nu over opvang en school.

Wij vinden het belangrijk dat onze kinderen de Engelse taal net zo zullen beheersen als de Nederlandse taal

Dit voor schoonfamily maar ook voor het kunnen hebben van verschillende contacten en voor later natuurlijk



Heeft iemand ervaring met deze keuzes ?

Moet jeje kind dan naar een opvang sturen waar ze alleen maar Engels spreken of beide talen?

En is het dan inderdaad het handigst om na de creche door te gaan naar een internationale school?

En wat dan als ze naar de middelbare gaan enz enz .



Hoop dat iemand haar of zijn ervaring en advies wilt delen

Bedankt!
Alle reacties Link kopieren
Ik zou je aanraden Nederlands te praten tegen jouw kind en jouw vriend Engels. Dan leert ze alvast beide talen. Wat school betreft, heb ik veel variaties gezien. Bij mijn dochter in de klas, op een Nederlandse school, zie ik kinderen die thuis een andere taal spreken, maar toch op een Nederlandse school zitten, maar bijvoorbeeld op zaterdag naar een school van het eigen land gaan, als dat mogelijk is.
Freedom is just another word for nothing left to lose - Janis Joplin
Alle reacties Link kopieren
Waarom spreekt jouw vriend niet gewoon Engels met zijn kinderen,. Het is zijn moedertaal en het wordt altijd aangeraden om in je moedertaal met je kinderen te spreken. dan leren ze het gewoon van hun vader. Een Engelstalige crèche is dan nergens voor nodig. Een tweetalige crèche vindt je volgens mij niet.



OPOL (one parent one language) is de meestgebruikte, makkelijkste en succesvolste manier om kinderen tweetalig op te voeden.
Alle reacties Link kopieren
Verder, mijn kinderen begrijpen al redelijk wat Engels, hebben aardig wat opgepikt, puur en alleen omdat er heel veel Engelstalige input is, TV, Dora, Youtube-filmpjes. Wat dat betreft is het makkelijk.
Alle reacties Link kopieren
Bedankt voor de reacties zover



Markovic we Zijn "bang" dat het engels voor vriend niet automatisch zal gaan omdat wij al die tijd al Nederlands met elkaar hebben gesproken en het dan voor hem teveel omschakelen wordt en dat voor dochter dan juist verwarrend is

2talige crèches zijn er trouwens wel gewoon



Maar vroeg mij inderdaad af voor hoever het nut heeft

Mijn oppaskinderen kijken ook wel tv waar Engels wordt gesproken en kennen dus wel woorden, maar ken ook kinderen die Engelstalige au pairs hebben en daar is het Engels wel al meer bevorderd op jonge leeftijd
Alle reacties Link kopieren
quote:titato schreef op 16 april 2015 @ 14:05:

Bedankt voor de reacties zover



Markovic we Zijn "bang" dat het engels voor vriend niet automatisch zal gaan omdat wij al die tijd al Nederlands met elkaar hebben gesproken en het dan voor hem teveel omschakelen wordt en dat voor dochter dan juist verwarrend is

2talige crèches zijn er trouwens wel gewoon



Maar vroeg mij inderdaad af voor hoever het nut heeft

Mijn oppaskinderen kijken ook wel tv waar Engels wordt gesproken en kennen dus wel woorden, maar ken ook kinderen die Engelstalige au pairs hebben en daar is het Engels wel al meer bevorderd op jonge leeftijd

Het Engels is toch zijn moedertaal? Hoezo omschakelen verwarrend? Hij praat gewoon alleen Engels tegen de kinderen. Miljarden mensen die dagelijks schakelen tussen talen, dat is geen enkel probleem. Verdiep je eens in OPOL.



Het is verreweg de beste en simpelste oplossing. met een vader die alleen Engels met ze praat, schooonouders die minstens één keer per week op ze passen en alleen Engels praten en het Engels dat toch al voorbij komt heb jij straks perfect tweetalige kinderen. Dan hoef je je niet druk te maken over tweetalige crèches of iets dergelijks.
Alle reacties Link kopieren
Het lijkt mij juist essentieel dat jouw vriend Engels tegen de kinderen spreekt. Dat is zijn moedertaal en hij beheerst die dus beter dan Nederlands. Als hij Nederlands praat, loop je nog de kans dat jouw kinderen het Nederlands niet goed leren. Kinderen kunnen prima schakelen tussen twee talen, als elke ouder gewoon zijn eigen taal spreekt. Sommige kinderen schijnen wel iets meer moeite te hebben om te gaan praten, maar als ze dan gaan praten hebben ze er op lange termijn profijt van.
Freedom is just another word for nothing left to lose - Janis Joplin
Alle reacties Link kopieren
quote:markovic schreef op 16 april 2015 @ 13:51:

Verder, mijn kinderen begrijpen al redelijk wat Engels, hebben aardig wat opgepikt, puur en alleen omdat er heel veel Engelstalige input is, TV, Dora, Youtube-filmpjes. Wat dat betreft is het makkelijk.Ben jij een vader?
Alle reacties Link kopieren
Vriend beheerst nederlandse taal gewoon net zo goed Als engels.

Kinderen zullen Dus ook echt niet slecht nederlands spreken door Zijn spraak, is gewoon ABN zonder accent of wat dan ook

Zijn ouders praten wel beter engels. Vandaar onze keuze voor thuis
Alle reacties Link kopieren
Ik kan me je topic herinneren en sluit me aan bij anderen, omdat het Engels je vriends moedertaal is. Maar dat blijft natuurlijk jullie keuze.



Over het omschakelen van vriend tussen spreken met jou en met de kinderen: dat is absoluut geen probleem. Ik spreek altijd Nederlands met mijn kinderen en schakel automatisch over op het Nederlands als ik met iemand anders in het Engels in gesprek ben en een van mijn kinderen aan komt lopen. Dat zit zo ingebakken...



Over scholen: mijn kinderen zitten op een Engelse school en ik merk duidelijk dat het Nederlands (dat alleen thuis gesproken wordt) van mijn kinderen duidelijk minder goed is/wordt. Het is vaak lastig om precies even veel aanbod van beide talen te hebben, vooral als kinderen naar een school gaan waar de taal van de omgeving gesproken wordt. Want tv en dergelijke zijn ook nog in die taal. En ik blijf maar Nederlandse kinderboeken mee naar huis slepen: vooral mijn jongste wil gewoon in het Engels voorgelezen worden.
"I'm gonna see if you know the words to this song. If you don't you better ask somebody!"
Alle reacties Link kopieren
Jammer dat je het zo wil gaan doen. Het lijkt mij echt een gemiste kans voor jouw kinderen, die zouden namelijk zonder al te veel moeite vloeiend tweetalig kunnen worden.
Freedom is just another word for nothing left to lose - Janis Joplin
Alle reacties Link kopieren
quote:titato schreef op 16 april 2015 @ 14:22:

Vriend beheerst nederlandse taal gewoon net zo goed Als engels.

Kinderen zullen Dus ook echt niet slecht nederlands spreken door Zijn spraak, is gewoon ABN zonder accent of wat dan ook

Zijn ouders praten wel beter engels. Vandaar onze keuze voor thuisHet gaat niet om het accent alleen. Het gaat erom dat je taalbeheersing en woordenschat in een taal die je later geleerd hebt gewoon minder diepgaand is dan in je moedertaal, ook al kun je je er nog zo goed uitdrukken. En dat draag je altijd over.
"I'm gonna see if you know the words to this song. If you don't you better ask somebody!"
Alle reacties Link kopieren
quote:muurbloempje66 schreef op 16 april 2015 @ 14:22:

[...]





Ben jij een vader?Moet je dat nog vragen?
Alle reacties Link kopieren
quote:Belle73 schreef op 16 april 2015 @ 14:25:

Jammer dat je het zo wil gaan doen. Het lijkt mij echt een gemiste kans voor jouw kinderen, die zouden namelijk zonder al te veel moeite vloeiend tweetalig kunnen worden.Vind ik ook echt. Maar dat is in haar vorige topic al uitgebreid besproken en zij (of haar vriend) lijkt het niet te willen horen.
"I'm gonna see if you know the words to this song. If you don't you better ask somebody!"
Alle reacties Link kopieren
quote:titato schreef op 16 april 2015 @ 14:22:

Vriend beheerst nederlandse taal gewoon net zo goed Als engels.

Kinderen zullen Dus ook echt niet slecht nederlands spreken door Zijn spraak, is gewoon ABN zonder accent of wat dan ook

Zijn ouders praten wel beter engels. Vandaar onze keuze voor thuis

Hij spreekt Nederlands even goed als Engels, maar zijn ouders spreken beter Engels?



Hoe moet ik dat zien? Dat klinkt alsof hij beide talen niet als moedertaalspreker beheerst.
Alle reacties Link kopieren
Zijn ouders komen uit Engeland en zijn hierheen gekomen voor zijn geboorte



als hij NL spreekt zou je niet denken dat hij thuis Engels sprak vroeger
Ik ben ook tweetalig opgevoed. Mijn vader sprak alleen Spaans en mijn moeder Nederlands tegen mij. Mijn moeder sprak ook Nederlands tegen hem en hoj Spaans tegen haar. Ik wist niet beter. Kinderen zijn sponzen. Als je vanaf baby af aan ieder je eigen moedertaal gebruikt, leert je kindje binnen no time die 2 talen.
Alle reacties Link kopieren
quote:titato schreef op 16 april 2015 @ 14:05:

Bedankt voor de reacties zover



Markovic we Zijn "bang" dat het engels voor vriend niet automatisch zal gaan omdat wij al die tijd al Nederlands met elkaar hebben gesproken en het dan voor hem teveel omschakelen wordt en dat voor dochter dan juist verwarrend is

2talige crèches zijn er trouwens wel gewoon



Maar vroeg mij inderdaad af voor hoever het nut heeft

Mijn oppaskinderen kijken ook wel tv waar Engels wordt gesproken en kennen dus wel woorden, maar ken ook kinderen die Engelstalige au pairs hebben en daar is het Engels wel al meer bevorderd op jonge leeftijd

Hoe stel ik me zo'n tweetalige creche voor? Het ene uur Engels, het andere uur Nederlands? Of Engels tijdens het eten en Nederlands tijdens het spelen? Dat is toch veel verwarrender dan de OPOL methode? Die werkt uitstekend, ik ken een aantal kinderen die tweetalig worden opgevoed op die manier en de beide talen prima uit elkaar houden.



En een Engelstalige au pair, is die dan native speaker? Want als het bijvoorbeeld een Filipijnse au pair is die gebrekkig Engels spreekt met een zwaar accent is dat niet echt bevorderend voor de taalontwikkeling van je kind.
Alle reacties Link kopieren
ik weet niet hoe het schema eruit ziet daar, het bestaat alleen wel dus denk dat ze daar wel weten hoe ze dat moeten doen



En de au pairs die ik ken zijn inderdaad native speakers, 1 Filipijnse maar die spreekt geen gebrekkig Engels. Beheerst het gewoon en heeft ook geen Filipijns accent ofzo

Anders zou ik het niet eens benoemen natuurlijk.
Alle reacties Link kopieren
Ik snap iets niet. 2 talig als in engels én nederlands? Bestaat dat dan in engeland? Want je schrijft dat je schoonouders op gaan passen, neem dus aan dat je in engeland zit.
Alle reacties Link kopieren
quote:ana_isabel schreef op 16 april 2015 @ 15:24:

Ik ben ook tweetalig opgevoed. Mijn vader sprak alleen Spaans en mijn moeder Nederlands tegen mij. Mijn moeder sprak ook Nederlands tegen hem en hoj Spaans tegen haar. Ik wist niet beter. Kinderen zijn sponzen. Als je vanaf baby af aan ieder je eigen moedertaal gebruikt, leert je kindje binnen no time die 2 talen.





Dat weet ik inderdaad, maar sowieso bedankt voor je reactie



Mijn vraag is ook niet of het thuis zou kunnen maar betrekking tot onderwijs

Daarnaast ben ik er niet zeker van of Engels nou echt de moedertaal is voor vriend omdat hij gewoon uitstekend Nederlands praat en misschien zelfs (iets) beter dan Engels

Vandaar dat wij thuis gewoon (hoogstwaarschijnlijk) Nederlands zullen spreken
Alle reacties Link kopieren
quote:nina1966 schreef op 16 april 2015 @ 15:55:

Ik snap iets niet. 2 talig als in engels én nederlands? Bestaat dat dan in engeland? Want je schrijft dat je schoonouders op gaan passen, neem dus aan dat je in engeland zit.





Nederlands en Engels bedoelde ik

Wonen gewoon hier
Alle reacties Link kopieren
quote:markovic schreef op 16 april 2015 @ 14:28:

[...]



Moet je dat nog vragen?



Bij sommige avatars vorm je in je hoofd een beeld, en bij jou had ik geen vaderfiguur gecreëerd. Waarom weet ik ook niet.

Maar goed even on topic. Je kunt een kind zelfs drietalig opvoeden, mits je dat goed en duidelijk doet. Als zijn nederlands gebrekkig is moet je van hem niet willen dat hij nl praat, en andersom.
Alle reacties Link kopieren
quote:muurbloempje66 schreef op 16 april 2015 @ 16:06:

[...]





Bij sommige avatars vorm je in je hoofd een beeld, en bij jou had ik geen vaderfiguur gecreëerd. Waarom weet ik ook niet.

Maar goed even on topic. Je kunt een kind zelfs drietalig opvoeden, mits je dat goed en duidelijk doet. Als zijn nederlands gebrekkig is moet je van hem niet willen dat hij nl praat, en andersom. Jij gewoon nederlands en vriend gewoon engels praten, en naar een gewone school.
Dus je wil je kinderen tweetalig opvoeden omdat jouw vriend Engelstalig is, terwijl hij niet zo goed Engels spreekt? Wat gek...



Ik zou me eerst eens verdiepen in de kosten, als ik jou was. Als jij jouw kinderen dan nog steeds naar de internationale school wil doen, dan wens ik jouw kinderen daar veel plezier.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven