Digi
alle pijlers
Hoe moet je netflixen?
donderdag 1 oktober 2015 21:44
Lees de laatste tijd zoveel over netflix en onbeperkt series kijken dat ik 'ns ging googlen hoe je dat moet doen, maar wat heb je nu precies nodig als je tv geen smart tv is?
Ik las over de chromecast, maar als ik die bij coolblue bekijk dan staan er nog tig opties naast met allerhande hulpstukken. Heb je zo'n hulpstuk nodig of hoe kom je er achter welk hulpstuk je nodig hebt?
Ben echt 'n nitwit op dit gebied en heb geen zin om tig verkeerde onderdelen te bestellen omdat ik geen flauw idee heb wat ik precies moet hebben.
Ik las over de chromecast, maar als ik die bij coolblue bekijk dan staan er nog tig opties naast met allerhande hulpstukken. Heb je zo'n hulpstuk nodig of hoe kom je er achter welk hulpstuk je nodig hebt?
Ben echt 'n nitwit op dit gebied en heb geen zin om tig verkeerde onderdelen te bestellen omdat ik geen flauw idee heb wat ik precies moet hebben.
Shoot first, ask questions later!
maandag 5 oktober 2015 11:39
quote:redbuIIetje schreef op 05 oktober 2015 @ 10:38:
[...]
Kun je alles verstaan dan? Vind vooral Nederlandse series/films altijd heel erg slecht te verstaan (achtergrond geluiden overheersen de stemmen) Eigenlijk zou standaard alles met ondertiteling geleverd moeten worden wat mij betreft. Mag gerust Engelstalig zijn uiteraard, zolang ik maar met 'n half oog kan meelezen als een deel van de woorden wegvallen in het achtergrondlawaai.
Ja, ik heb meestal geen probleem, tenzij er ergens een zwaar dialect wordt gebruikt, of iets natuurlijk niet in het Engels is. Nederlandse dingen kijk ik eigenlijk niet op Netflix.
Hetgeen ik wel spijtig vind is dat niet-Engelstalige films wel Nederlandse/Franse ondertitels hebben, maar dan weer geen Engelse. Wat maakt dat mijn buitenlandse partner dan niet mee kan kijken. Terwijl die ondertitels zeker bestaan in de Netflix database, omdat ze die gebruiken in bv de Amerikaanse Netflix.
[...]
Kun je alles verstaan dan? Vind vooral Nederlandse series/films altijd heel erg slecht te verstaan (achtergrond geluiden overheersen de stemmen) Eigenlijk zou standaard alles met ondertiteling geleverd moeten worden wat mij betreft. Mag gerust Engelstalig zijn uiteraard, zolang ik maar met 'n half oog kan meelezen als een deel van de woorden wegvallen in het achtergrondlawaai.
Ja, ik heb meestal geen probleem, tenzij er ergens een zwaar dialect wordt gebruikt, of iets natuurlijk niet in het Engels is. Nederlandse dingen kijk ik eigenlijk niet op Netflix.
Hetgeen ik wel spijtig vind is dat niet-Engelstalige films wel Nederlandse/Franse ondertitels hebben, maar dan weer geen Engelse. Wat maakt dat mijn buitenlandse partner dan niet mee kan kijken. Terwijl die ondertitels zeker bestaan in de Netflix database, omdat ze die gebruiken in bv de Amerikaanse Netflix.
maandag 5 oktober 2015 11:40
quote:Rubber_Ducky schreef op 05 oktober 2015 @ 10:19:
Ik heb nog niets gevonden op mijn Netflix zonder Nederlandse ondertitels. Ik heb de Nederlandse versie.Als je als taal Nederlands hebt aangeklikt, krijg je volgens mij standaard alleen dingen met ondertitels, en zie je dus niet de series/films zonder ondertitels. Althans, zo was het vroeger. Toen ik mijn taalinstellingen veranderde, kreeg ik plots veel meer aanbod.
Ik heb nog niets gevonden op mijn Netflix zonder Nederlandse ondertitels. Ik heb de Nederlandse versie.Als je als taal Nederlands hebt aangeklikt, krijg je volgens mij standaard alleen dingen met ondertitels, en zie je dus niet de series/films zonder ondertitels. Althans, zo was het vroeger. Toen ik mijn taalinstellingen veranderde, kreeg ik plots veel meer aanbod.
woensdag 7 oktober 2015 20:48
https://www.unblock-us.co ... =1025&source=flixseek.com
Denk dat dit is wat je zeokt
Denk dat dit is wat je zeokt
wie de toekomst als tegenwind ervaart, loopt in de verkeerde richting.