Werk & Studie
alle pijlers
Tolk gebarentaal
donderdag 31 januari 2019 10:34
Hoi, zijn er dames (of heren) die de opleiding tolk aan de HU hebben gevolgd? Wat vond je van de opleiding en werk je nu als tolk? De opleiding is geen makkie als ik zo op de site kijk. Graag ervaringen gevraagd. Ik ben me aan het oriënteren om iets anders te doen. Ik heb in een ver verleden pabo gedaan.
Het lijkt me echt leuk, maar ook best zwaar. Ik ben nu 40 en weet niet of ik er zoveel energie in moet/wil stoppen. En is er nog genoeg werk? Dat is me nog niet zo duidelijk. Qua persoonstype voldoe ik wel.
Het lijkt me echt leuk, maar ook best zwaar. Ik ben nu 40 en weet niet of ik er zoveel energie in moet/wil stoppen. En is er nog genoeg werk? Dat is me nog niet zo duidelijk. Qua persoonstype voldoe ik wel.
donderdag 31 januari 2019 12:06
Tja, het is wel iets wat diegene leuk vindt om te doen. Als dit iets is wat je écht heel graag wilt doen, dan zou ik het gewoon gaan doen. Je vindt misschien niet een fulltime baan, maar je kunt het misschien wel combineren met iets anders. Het is maar net hoeveel obstakels je voor jezelf maakt
donderdag 31 januari 2019 12:15
Heb je al ervaring met gebarentaal, of is het uit loutere interesse dat je ermee wil beginnen.
Ik heb (lang geleden) een jaar een cursus gevolgd en het is V E R S C H R I K K E L I J K moeilijk. Bij ons werd het aangeleerd door doven en slechthorenden, als jij een een cursus wil met een officieel diploma (wat je wel nodig zal hebben als tolk) dan zal het niveau nog wel een heeeeeeeeeel stuk hoger liggen denk iK.
Wat zijn jouw motieven om hier over te denken?
Succes!
Ik heb (lang geleden) een jaar een cursus gevolgd en het is V E R S C H R I K K E L I J K moeilijk. Bij ons werd het aangeleerd door doven en slechthorenden, als jij een een cursus wil met een officieel diploma (wat je wel nodig zal hebben als tolk) dan zal het niveau nog wel een heeeeeeeeeel stuk hoger liggen denk iK.
Wat zijn jouw motieven om hier over te denken?
Succes!
donderdag 31 januari 2019 13:14
Ik heb kort op een school voor doven gewerkt, en dat vond ik toch wel heel leuk. Ik ben ook tweetalig (allochtone taal zoals dat wordt genoemd) en denk dat ik mensen met een migratie achtergrond hier goed bij kan helpen.mammezel schreef: ↑31-01-2019 12:15Heb je al ervaring met gebarentaal, of is het uit loutere interesse dat je ermee wil beginnen.
Ik heb (lang geleden) een jaar een cursus gevolgd en het is V E R S C H R I K K E L I J K moeilijk. Bij ons werd het aangeleerd door doven en slechthorenden, als jij een een cursus wil met een officieel diploma (wat je wel nodig zal hebben als tolk) dan zal het niveau nog wel een heeeeeeeeeel stuk hoger liggen denk iK.
Wat zijn jouw motieven om hier over te denken?
Succes!
Maar inderdaad is het behoorlijk moeilijk lijkt het zo.
donderdag 31 januari 2019 14:25
Mijn zusje is tolk Nederlandse gebarentaal en verdient daar fulltime een heel nette boterham mee. Niet zomaar wat 'klusjes' maar een gewoon, goed inkomen. Ze is zzp'er en werkt nu ongeveer 10 jaar. Zij heeft ook de HU gedaan, 4 jaar. Wij hebben overigens 0 doven of slechthorenden in onze omgeving gehad vroeger en voor ze aan de opleiding begon kende ze ook 0 doven. Dat is nu uiteraard anders, en ze heeft veel dove en slechthorende vrienden.
Er is op zich genoeg werk, maar het uurloon staat vast. Je kunt dus alleen meer verdienen door meer uren te tolken, maar daaraan zit ook een maximum (je kunt bijvoorbeeld geen uren achter elkaar tolken; dat is te vermoeiend). Ook kiezen doven een tolk die ze fijn vinden, dus de minder goede tolken hebben wat minder werk dan de goede tolken.
Belangrijk voor een goede tolk, zo begreep ik, is niet enkel de 'taal' (grammatica, vocabulaire) maar vooral dat je goed uit de context moet kunnen afleiden wat er bedoeld wordt en dat je jezelf goed op de achtergrond kunt houden.
Ook; je mag niks interpreteren of helpen: je mag echt alleen tolken wat er gezegd wordt, ookal zie je het gesprek ontsporen.
Er is op zich genoeg werk, maar het uurloon staat vast. Je kunt dus alleen meer verdienen door meer uren te tolken, maar daaraan zit ook een maximum (je kunt bijvoorbeeld geen uren achter elkaar tolken; dat is te vermoeiend). Ook kiezen doven een tolk die ze fijn vinden, dus de minder goede tolken hebben wat minder werk dan de goede tolken.
Belangrijk voor een goede tolk, zo begreep ik, is niet enkel de 'taal' (grammatica, vocabulaire) maar vooral dat je goed uit de context moet kunnen afleiden wat er bedoeld wordt en dat je jezelf goed op de achtergrond kunt houden.
Ook; je mag niks interpreteren of helpen: je mag echt alleen tolken wat er gezegd wordt, ookal zie je het gesprek ontsporen.
donderdag 31 januari 2019 14:32
Het is Nederlandse gebarentaal die je leert, doven met een gebarentaal uit een ander land verstaan het volgens mij niet. Of begrijp ik je opmerking over migranten helpen verkeerd?gaultier schreef: ↑31-01-2019 13:14Ik heb kort op een school voor doven gewerkt, en dat vond ik toch wel heel leuk. Ik ben ook tweetalig (allochtone taal zoals dat wordt genoemd) en denk dat ik mensen met een migratie achtergrond hier goed bij kan helpen.
Maar inderdaad is het behoorlijk moeilijk lijkt het zo.
donderdag 31 januari 2019 14:37
Dat klopt wat je zegt: De internationale index van talen onderscheidt 121 verschillende gebarentalen van dovengemeenschappen. Die verschillen per land of regio.
donderdag 31 januari 2019 14:41
Sterker nog: in Nederland zijn al twee talen/ dialecten, ontstaan vanuit de vroegere dovenscholen in Utrecht en Groningen. Inmiddels kan mijn zusje het Gronings wel een beetje maar dat soort opdrachten neemt ze liever niet aan.
Ieder land heeft inderdaad zijn eigen gebarentaal (logisch: ieder land heeft tenslotte ook een andere gesproken taal) maar er is ook zoiets als International Sign wat een soort esperanto voor gebarentaal is.
donderdag 31 januari 2019 15:33
Bedankt voor je antwoord, dit vindt ik erg nuttig!nooit1blijvenzitten schreef: ↑31-01-2019 14:25Mijn zusje is tolk Nederlandse gebarentaal en verdient daar fulltime een heel nette boterham mee. Niet zomaar wat 'klusjes' maar een gewoon, goed inkomen. Ze is zzp'er en werkt nu ongeveer 10 jaar. Zij heeft ook de HU gedaan, 4 jaar. Wij hebben overigens 0 doven of slechthorenden in onze omgeving gehad vroeger en voor ze aan de opleiding begon kende ze ook 0 doven. Dat is nu uiteraard anders, en ze heeft veel dove en slechthorende vrienden.
Er is op zich genoeg werk, maar het uurloon staat vast. Je kunt dus alleen meer verdienen door meer uren te tolken, maar daaraan zit ook een maximum (je kunt bijvoorbeeld geen uren achter elkaar tolken; dat is te vermoeiend). Ook kiezen doven een tolk die ze fijn vinden, dus de minder goede tolken hebben wat minder werk dan de goede tolken.
Belangrijk voor een goede tolk, zo begreep ik, is niet enkel de 'taal' (grammatica, vocabulaire) maar vooral dat je goed uit de context moet kunnen afleiden wat er bedoeld wordt en dat je jezelf goed op de achtergrond kunt houden.
Ook; je mag niks interpreteren of helpen: je mag echt alleen tolken wat er gezegd wordt, ookal zie je het gesprek ontsporen.
Dat je niet mag interpreteren/helpen daar zou ik aan moeten werken. Van nature ben ik iemand die heel graag mensen helpt.
Alleen... hoe ga ik 4 jaar studeren met gezin en baan, dat blijft puzzelen.
Zo jammer dat het alleen in Utrecht te volgen is. Je moet er 4 avonden heen.
anoniem_64aaa5f24de1d wijzigde dit bericht op 31-01-2019 15:45
2.56% gewijzigd
donderdag 31 januari 2019 15:41
donderdag 31 januari 2019 20:46
Ik denk als je zegt dat je 40 bent (is helemaal niet oud hoor, ik ben 1,5 keer 40), dat de studie 4 jaar duurt gedurende 4 avonden per week, dat je een baan en een gezin hebt en dat je er ook nog een eind voor moet rijden, dat je het uit je hoofd moet zetten. Je wil toch niet een gezin wat helemaal losgeslagen is met een diploma thuis zitten wachten tot er nu en dan een tolk-klus voor jou te rapen valt.
Kan je je dan niet beter omscholen naar iets in het onderwijs?
Kan je je dan niet beter omscholen naar iets in het onderwijs?
vrijdag 1 februari 2019 16:12
mammezel schreef: ↑31-01-2019 20:46Ik denk als je zegt dat je 40 bent (is helemaal niet oud hoor, ik ben 1,5 keer 40), dat de studie 4 jaar duurt gedurende 4 avonden per week, dat je een baan en een gezin hebt en dat je er ook nog een eind voor moet rijden, dat je het uit je hoofd moet zetten. Je wil toch niet een gezin wat helemaal losgeslagen is met een diploma thuis zitten wachten tot er nu en dan een tolk-klus voor jou te rapen valt.
Kan je je dan niet beter omscholen naar iets in het onderwijs?
Haha , ja helemaal waar het gaat hem ook niet worden. Ik zou voor de klas kunnen staan, eigenlijk per direct al, maar durf die stap niet te nemen. Bang om uit mijn comfortzone te komen. Dit speelt al een paar jaar, maar het komt er niet van. Van de andere kant moet ik eigenlijk meer gaan verdienen, omdat ik zo moeilijk kan rondkomen met drie pubers. Maar geld is geen goede trigger als je in het onderwijs werkt.
zondag 17 februari 2019 20:21
Waarom vond je het vreselijk?Bloody_Mary schreef: ↑31-01-2019 18:36Ik heb gewerkt als tolk maar vond het vreselijk, het beroep paste niet bij mij, dus ben ermee gestopt. Was wel niet in gebarentaal.
maandag 18 februari 2019 04:06
Er is minstens nog een derde dialect, ontwikkeld aan het toenmalige IVD in Brabant. En een compleet los ontwikkelde taal, inmiddels (vrijwel) uitgestorven, van de Trappisten, een zwijgende kloosterorde.
Ik heb jaren geleden ngt geleerd, niet als tolk maar als begeleider. Niet makkelijk, maar echt niet zo krankzinnig moeilijk ook. Arabisch leren vind ik aanzienlijk moeilijker.
Je hebt tolken met genoeg werk en je hebt sappelaars. Ik vermoed dat dat meer met de tolk dan met de markt te maken heeft.
Ik heb jaren geleden ngt geleerd, niet als tolk maar als begeleider. Niet makkelijk, maar echt niet zo krankzinnig moeilijk ook. Arabisch leren vind ik aanzienlijk moeilijker.
Je hebt tolken met genoeg werk en je hebt sappelaars. Ik vermoed dat dat meer met de tolk dan met de markt te maken heeft.
Like a great eternal Klansman
With his two flashing red eyes
Turn around he's always watching
(Dead Kennedys)
With his two flashing red eyes
Turn around he's always watching
(Dead Kennedys)
maandag 18 februari 2019 04:07