
spaanse talenknobbel gezocht!
maandag 28 januari 2008 om 20:48
kan iemand mij vertellen wat hier staat? ik stelde mijn vraag in het engels, maar kreeg het in het spaans terug. en verder dan 'hasta la vista' gaat mijn kennis niet alvast bedankt!
Para confirmar si existe una compra a su nombre, deberá acceder a la opción "Recogida de entradas compradas" - "Consulta de entradas pendientes de recoger" disponible en www.servicaixa.com, donde después de introducir el número de tarjeta con la que efectuó la operación, comprobará si la venta se llevó a cabo.
Agradecerle que haya contactado con nosotros e indicarle que si desea más información relacionada con esta cuestión puede utilizar el número de referencia arriba indicado.
Para confirmar si existe una compra a su nombre, deberá acceder a la opción "Recogida de entradas compradas" - "Consulta de entradas pendientes de recoger" disponible en www.servicaixa.com, donde después de introducir el número de tarjeta con la que efectuó la operación, comprobará si la venta se llevó a cabo.
Agradecerle que haya contactado con nosotros e indicarle que si desea más información relacionada con esta cuestión puede utilizar el número de referencia arriba indicado.
maandag 28 januari 2008 om 21:12
eh... mijn spaans is niet denderend, maar ik zou iets gokken als :
om te bevestigen dat er een aankoop op uw naam is, moet u gaan naar de optie "bevestiging van de ingevoerde aankopen" - "aankopen die wachten op bevestiging" beschikbaar op www.servicaixa.com, waar u, na het invoeren van het nummer van de kaart (creditcard?) waarmee je de dienst/aankoop in werking zet/bevestigde, kunt proberen of de aankoop ** iets dat ik niet begrijp **.
we danken u dat u contact met ons opgenomen hebt, en als u meer informatie wilt over deze vraag, dan kunt u het referentie nummer gebruiken dat bovenaan aangegeven wordt
om te bevestigen dat er een aankoop op uw naam is, moet u gaan naar de optie "bevestiging van de ingevoerde aankopen" - "aankopen die wachten op bevestiging" beschikbaar op www.servicaixa.com, waar u, na het invoeren van het nummer van de kaart (creditcard?) waarmee je de dienst/aankoop in werking zet/bevestigde, kunt proberen of de aankoop ** iets dat ik niet begrijp **.
we danken u dat u contact met ons opgenomen hebt, en als u meer informatie wilt over deze vraag, dan kunt u het referentie nummer gebruiken dat bovenaan aangegeven wordt
maandag 28 januari 2008 om 21:16
Om te bevestigen dat er een aankoop op uw naam bestaat, moet u naar de optie 'recogida de entradas compradas' (ophalen van gekochte toegangskaarten? entrada kan ook ingang zijn) , en vervolgens - 'consulta de entradas pendientes de recoger' (raadplegen van toegangskaarten die afgehaald kunnen worden ) die tot uw beschikking staan op www.servicaixa.com, waar u na het intoetsen van het kaartnummer waarmee u de operatie heeft uitgevoerd, kan controleren of de verkoop uitgevoerd is.
Bedankt voor het contact opnemen met ons en als u meer informatie betreffende deze vraag wilt hebben kunt u het referentienummer dat u hierboven ziet gebruiken.
>>>>>>>
Heb je soms kaartjes gekocht voor 't Alhambra?
Bedankt voor het contact opnemen met ons en als u meer informatie betreffende deze vraag wilt hebben kunt u het referentienummer dat u hierboven ziet gebruiken.
>>>>>>>
Heb je soms kaartjes gekocht voor 't Alhambra?
maandag 28 januari 2008 om 22:55
He dank je wel allemaal!
alle vertalingen die jullie geven zijn nog steeds abracadabra voor mij, maar dat ligt niet aan jullie hoor, volgens mij heeft die spanjaard mijn engels gewoon niet begrepen :S ik ben inmiddels wel bij de goede dag aanbeland, ben dus verder, maar kan nog steeds niet bestellen. ts.
om jullie niet in spanning te houden: het gaat om het alhambra!
alle vertalingen die jullie geven zijn nog steeds abracadabra voor mij, maar dat ligt niet aan jullie hoor, volgens mij heeft die spanjaard mijn engels gewoon niet begrepen :S ik ben inmiddels wel bij de goede dag aanbeland, ben dus verder, maar kan nog steeds niet bestellen. ts.
om jullie niet in spanning te houden: het gaat om het alhambra!
dinsdag 29 januari 2008 om 00:31
Om te bevestigen dat er een koop op uw naam bestaat, dient u de optie "Inzameling van openstaande koopjes/gekochte toegangskaarten" te bevestigen - "Raadpleeg openstaande toegangen/toegangskaarten? van inzamelen" verkrijgbaar op www.servicaixa.com, vanwaaruit vervolgens het introduceren van het nummer van uw kaart de operatie in werking zal zetten, u heeft gekocht als de verkoop zich brengt naar het uiteinde.
Ik dank u dat u contact opnam met ons en wil u erop wijzen dat als u meer informatie wilt die verband houdt met uw vraag u het hierboven aangegeven referentienummer kunt gebruiken.
Zegt mijn gebrekkige spaans in combinatie met een woordenboek.
Ik zou zeggen:
Om uw aankoop te bevestigen dient u op de knop "Inzameling van openstaande koopjes/gekochte toegangskaarten" te drukken.
Bent u klaar met winkelen, ga dan naar de website www.servicaixa.com, klik op de knop "Raadpleeg verzamelde openstaande koopjes/toegangskaarten?", en voer het nummer van uw kaart in, zodat de aankoop definitief is.
Ik dank u dat u contact opnam met ons en wil u erop wijzen dat als u meer informatie wilt die verband houdt met uw vraag u het hierboven aangegeven referentienummer kunt gebruiken.
Zegt mijn gebrekkige spaans in combinatie met een woordenboek.
Ik zou zeggen:
Om uw aankoop te bevestigen dient u op de knop "Inzameling van openstaande koopjes/gekochte toegangskaarten" te drukken.
Bent u klaar met winkelen, ga dan naar de website www.servicaixa.com, klik op de knop "Raadpleeg verzamelde openstaande koopjes/toegangskaarten?", en voer het nummer van uw kaart in, zodat de aankoop definitief is.
dinsdag 29 januari 2008 om 00:49
Confirmar is wel bevestigen, maar je hoeft de aankoop niet meer te bevestigen (confirmar la compra). hier gaat het erom dat je wilt bevestigen (oftewel: zeker weten) of er überhaupt een aankoop is gedaan (confirmar si existe una compra).
Aan de laatste zin van alinea één zou je dit ook kunnen zien. Daar staat comprobará (toekomstige tijd van comprobar - controleren, zich ervan verzekeren). Dus: waar u nadat u 't nummer van de kaart waarmee je de transactie uitgevoerd hebt hebt ingetoetst, kunt u controleren of de verkoop uitgevoerd is.
Ik zie trouwens nu wel de onduidelijkheid, en waarom er door verschillende posters gedacht wordt dat het gaat om bevestigen
Aan de laatste zin van alinea één zou je dit ook kunnen zien. Daar staat comprobará (toekomstige tijd van comprobar - controleren, zich ervan verzekeren). Dus: waar u nadat u 't nummer van de kaart waarmee je de transactie uitgevoerd hebt hebt ingetoetst, kunt u controleren of de verkoop uitgevoerd is.
Ik zie trouwens nu wel de onduidelijkheid, en waarom er door verschillende posters gedacht wordt dat het gaat om bevestigen
dinsdag 29 januari 2008 om 00:55
quote:Margaretha2 schreef op 29 januari 2008 @ 00:49:
Daar staat comprobará (toekomstige tijd van comprobar - controleren, zich ervan verzekeren).
Oh, met de tijden ben ik met de spaanse les helaas blijven steken bij de verleden tijd, ik had het aldus niet als toekomstige tijd herkend!
Ik dacht dat het verleden tijd van comprar was
Daar staat comprobará (toekomstige tijd van comprobar - controleren, zich ervan verzekeren).
Oh, met de tijden ben ik met de spaanse les helaas blijven steken bij de verleden tijd, ik had het aldus niet als toekomstige tijd herkend!
Ik dacht dat het verleden tijd van comprar was
