Een watte? (Frans)
zondag 12 augustus 2012 om 17:45
Ik ga naar Frankrijk verhuizen binnenkort. Via een centrale organisatie (met opzet vaag) heb ik woonruimte kunnen regelen. Althans, die woonruimte krijg ik als ik voor vrijdag een aantal documenten kan sturen en borg betaal. Op zich geen probleem, maar ze vragen ook om een "certificat médical d'aptitude à la vie en collectivité". En ik heb geen idee wat dat is. Een medisch certificaat om aan te tonen dat ik in een gemeenschap kan leven? Dat ik geen besmettelijke ziektes heb? Dat ik psychisch ok ben?
Ik heb gemaild om te vragen wat dit precies inhoudt, maar het antwoord dat ik kreeg ("een dokter moet dit opstellen") maakt het niet heel veel duidelijker. Volgens mij bestaat dit in Nederland (en het land waarin ik nu woon) niet? Dan zal de (huis?)arts toch moeten weten wat ze moet schrijven? Zijn er hier Frankrijkkenners die weten wat dit is?
Ik heb gemaild om te vragen wat dit precies inhoudt, maar het antwoord dat ik kreeg ("een dokter moet dit opstellen") maakt het niet heel veel duidelijker. Volgens mij bestaat dit in Nederland (en het land waarin ik nu woon) niet? Dan zal de (huis?)arts toch moeten weten wat ze moet schrijven? Zijn er hier Frankrijkkenners die weten wat dit is?
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
maandag 13 augustus 2012 om 16:15
maandag 13 augustus 2012 om 16:22
quote:Daffodil schreef op 12 augustus 2012 @ 17:45:
Ik ga naar Frankrijk verhuizen binnenkort. Via een centrale organisatie (met opzet vaag) heb ik woonruimte kunnen regelen. Althans, die woonruimte krijg ik als ik voor vrijdag een aantal documenten kan sturen en borg betaal. Op zich geen probleem, maar ze vragen ook om een "certificat médical d'aptitude à la vie en collectivité". En ik heb geen idee wat dat is. Een medisch certificaat om aan te tonen dat ik in een gemeenschap kan leven? Dat ik geen besmettelijke ziektes heb? Dat ik psychisch ok ben?
Ik heb gemaild om te vragen wat dit precies inhoudt, maar het antwoord dat ik kreeg ("een dokter moet dit opstellen") maakt het niet heel veel duidelijker. Volgens mij bestaat dit in Nederland (en het land waarin ik nu woon) niet? Dan zal de (huis?)arts toch moeten weten wat ze moet schrijven? Zijn er hier Frankrijkkenners die weten wat dit is?Gewoon je huisarts een briefje (uiteraard in het Nederlands) terug laten schrijven hoe je gezondheidstoestand is! (Of je maakt er zelf eentje in het Frans.) Jouw doktersnaam zou kunnen zijn Dokter Bibber!)
Ik ga naar Frankrijk verhuizen binnenkort. Via een centrale organisatie (met opzet vaag) heb ik woonruimte kunnen regelen. Althans, die woonruimte krijg ik als ik voor vrijdag een aantal documenten kan sturen en borg betaal. Op zich geen probleem, maar ze vragen ook om een "certificat médical d'aptitude à la vie en collectivité". En ik heb geen idee wat dat is. Een medisch certificaat om aan te tonen dat ik in een gemeenschap kan leven? Dat ik geen besmettelijke ziektes heb? Dat ik psychisch ok ben?
Ik heb gemaild om te vragen wat dit precies inhoudt, maar het antwoord dat ik kreeg ("een dokter moet dit opstellen") maakt het niet heel veel duidelijker. Volgens mij bestaat dit in Nederland (en het land waarin ik nu woon) niet? Dan zal de (huis?)arts toch moeten weten wat ze moet schrijven? Zijn er hier Frankrijkkenners die weten wat dit is?Gewoon je huisarts een briefje (uiteraard in het Nederlands) terug laten schrijven hoe je gezondheidstoestand is! (Of je maakt er zelf eentje in het Frans.) Jouw doktersnaam zou kunnen zijn Dokter Bibber!)
dinsdag 14 augustus 2012 om 00:49
Ik heb ook een keer iets dergelijks moeten overleggen. Ik heb gewoon zelf bedacht wat er in moest staan en ben even langs mijn huisarts gegaan. Vertel dat je een verklaring nodig hebt hiervan en dan stelt hij dat op. Als je dus zelf al iets opgesteld hebt is dat handiger voor hem. Zorg dat t er officieel uitziet, dan accepteren ze t sneller. Ik zou t in t Engels doen als ik jou was. Als je gewoon zegt dat dit de Nederlandse versie is van zo een verklaring dan wordt dat ligt geaccepteerd. Als ze perse een Franse willen, dan kunnen ze je dat alsnog laten weten.
dinsdag 14 augustus 2012 om 00:51
quote:Kareltje.uit.Tegelen schreef op 13 augustus 2012 @ 16:22:
[...]
Gewoon je huisarts een briefje (uiteraard in het Nederlands) terug laten schrijven hoe je gezondheidstoestand is! (Of je maakt er zelf eentje in het Frans.) Jouw doktersnaam zou kunnen zijn Dokter Bibber!)Dat laatste zou ik zeker niet doen. Afhankelijk van wat voor een baan/organisatie je erheen gaat, maar als je al begint met fraude kan dat je je baan kosten.
[...]
Gewoon je huisarts een briefje (uiteraard in het Nederlands) terug laten schrijven hoe je gezondheidstoestand is! (Of je maakt er zelf eentje in het Frans.) Jouw doktersnaam zou kunnen zijn Dokter Bibber!)Dat laatste zou ik zeker niet doen. Afhankelijk van wat voor een baan/organisatie je erheen gaat, maar als je al begint met fraude kan dat je je baan kosten.
dinsdag 14 augustus 2012 om 02:16
quote:Kareltje.uit.Tegelen schreef op 13 augustus 2012 @ 16:22:
Gewoon je huisarts een briefje (uiteraard in het Nederlands) terug laten schrijven hoe je gezondheidstoestand is! (Of je maakt er zelf eentje in het Frans.) Jouw doktersnaam zou kunnen zijn Dokter Bibber!)Joh. Ik ga borg betalen voor die woonplek, dan wil ik er ook graag wonen.
Gewoon je huisarts een briefje (uiteraard in het Nederlands) terug laten schrijven hoe je gezondheidstoestand is! (Of je maakt er zelf eentje in het Frans.) Jouw doktersnaam zou kunnen zijn Dokter Bibber!)Joh. Ik ga borg betalen voor die woonplek, dan wil ik er ook graag wonen.
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
dinsdag 14 augustus 2012 om 02:22
Vaccinatieboekje is misschien inderdaad een idee, als dat nog ergens bij mijn ouders in huis rondslingert. En anders wordt het sowieso in het Engels.
Ik heb in ieder geval nog even uitstel gehad voor dat document. Heel fijn, want een doktersbezoek zou deze week lastig worden. (Niet zo fijn is dat ze heel selectief reageren. Ik heb nu al twee keer gevraagd wat erin moet, maar alleen op mijn tweede deel van de vraag, of het wat langer mocht duren, werd geantwoord.)
Ik heb in ieder geval nog even uitstel gehad voor dat document. Heel fijn, want een doktersbezoek zou deze week lastig worden. (Niet zo fijn is dat ze heel selectief reageren. Ik heb nu al twee keer gevraagd wat erin moet, maar alleen op mijn tweede deel van de vraag, of het wat langer mocht duren, werd geantwoord.)
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
dinsdag 14 augustus 2012 om 07:27
dinsdag 14 augustus 2012 om 14:57
Nee, niet via de werkgever, maar door een organisatie voor mensen die uit het buitenland komen om daar te werken. Voor zover ik weet woont niemand anders van mijn toekomstige werk in dat complex. Maar ik zou wel eens kunnen informeren bij mensen die daar werken of zij weten wat er in die verklaring moet. (Ik kan niet zo goed inschatten hoe ze daar met persoonlijke vragen omgaan, dus ik probeer het vooralsnog wat zakelijk te houden.)
If at first you don’t succeed, call it version 1.0
woensdag 29 augustus 2012 om 16:59
Het is opgehelderd. Ze willen een schrijven dat ik geen fysieke en psychische problemen heb die het me verhinderen samen met anderen te wonen.
Dat ik al 10 jaar woonruimtes deel is blijkbaar niet relevant. Dus. Volgende week een uitgebreid doktersonderzoek.
Dat ik al 10 jaar woonruimtes deel is blijkbaar niet relevant. Dus. Volgende week een uitgebreid doktersonderzoek.
If at first you don’t succeed, call it version 1.0