EAUSM: vertalers, citaten, unbannables, glazen bollen
woensdag 27 april 2011 om 22:48
donderdag 28 april 2011 om 17:41
donderdag 28 april 2011 om 21:47
even een rijtje van dezelfde forummer:
* Heb de hele middag vasnotteren!n manlief al vol gepland met papa-zoon dingen
* werd dat verkondicht.
* Misschien om aan te geven dat zo'n huwlijk ook niet geheel rozengeur en manenschein is???
* dat huwlikk
Dat zijn wel heel veel fouten. Maar dan eindig je met:
* Sowry, mei inglis not goed enuf.
Nee, gelukkig je Nederlands wel
* Heb de hele middag vasnotteren!n manlief al vol gepland met papa-zoon dingen
* werd dat verkondicht.
* Misschien om aan te geven dat zo'n huwlijk ook niet geheel rozengeur en manenschein is???
* dat huwlikk
Dat zijn wel heel veel fouten. Maar dan eindig je met:
* Sowry, mei inglis not goed enuf.
Nee, gelukkig je Nederlands wel
vrijdag 29 april 2011 om 11:55
quote:friezinnetje schreef op 28 april 2011 @ 21:47:
even een rijtje van dezelfde forummer:
* Heb de hele middag vasnotteren!n manlief al vol gepland met papa-zoon dingen
* werd dat verkondicht.
* Misschien om aan te geven dat zo'n huwlijk ook niet geheel rozengeur en manenschein is???
* dat huwlikk
Dat zijn wel heel veel fouten. Maar dan eindig je met:
* Sowry, mei inglis not goed enuf.
Nee, gelukkig je Nederlands wel Djiezus wat tranentrekkend slecht
even een rijtje van dezelfde forummer:
* Heb de hele middag vasnotteren!n manlief al vol gepland met papa-zoon dingen
* werd dat verkondicht.
* Misschien om aan te geven dat zo'n huwlijk ook niet geheel rozengeur en manenschein is???
* dat huwlikk
Dat zijn wel heel veel fouten. Maar dan eindig je met:
* Sowry, mei inglis not goed enuf.
Nee, gelukkig je Nederlands wel Djiezus wat tranentrekkend slecht
Laat het los, heb vertrouwen, het komt goed.....
maandag 2 mei 2011 om 14:51