taalfouten in het echt

07-07-2010 14:31 235 berichten
Wonderlijk toch, dat mensen werkbusjes laten beletteren en folders bedrukken en dat er dan taalfouten instaan.

Vanmorgen zag ik een busje rijden van een hovenier, en wat was hun slogan?

Bureau B........g, voor verassende tuinontwerpen.

Wat zien jullie zoal?
Alle reacties Link kopieren
quote: Virginia_38 schreef op 16 juli 2010 @ 14:10

haha ja handvatten en handvaten das een oude discussie....net als gestofzuigd of stof gezogen, ook zo'n veel voorkomendeDat is toch hopelijk geen discussie. Het enige juiste voltooid deelwoord van 'stofzuigen' is 'gestofzuigd'. Tenzij je zelf echt stof aan het opzuigen bent met je mond oid, maar dan is het de vervoeging van 'stof zuigen' :-)
Alle reacties Link kopieren
quote:tante Klaas schreef op 12 juli 2010 @ 16:57:

tv commercial van een datingtoko:



"Elke dag 100 nieuwe verhalen. Wanneer komt die van jou" (of iets dergelijks)

Het is het verhaal, dan is het toch dat van jou?

Ik zat te denken... er wás laatst iets wat ik hier nog wilde melden.



Deze dus, bedankt!



(voor dating voor hogeropgeleiden, toch?)
Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning how to dance in the rain
Alle reacties Link kopieren
quote:keeprunning schreef op 16 juli 2010 @ 14:12:

Ik ook, ik verbeter nog weleens mensen die handvaten zeggen... ik wist niet dat nu beide opties mochten



Ik ben het er dan ook volstrekt niet mee eens dat handvaten ook mag. Waar gaat dat heen met het Nederlandsch.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
Alle reacties Link kopieren
quote:Nachtpauwoog schreef op 16 juli 2010 @ 15:48:

Niet echt een taalfout, maar wel grappig:



[afbeelding]





Zo zag ik jaren geleden het volgende bord op een bouwwerf: Verboden op het werk te komen



Zou het bouwwerk ooit afgekomen zijn?
Ik vind hier dingen van.
Alle reacties Link kopieren
Misschien past het beter hier dan bij de EAUSM-post:

Is het iemand al eens opgevallen, dat hier op het forum, de pagina waar je je notificaties kunt aangeven/wijzigen... als je op wijzig klikt er bij de keuzemogelijkheid Frequentie staat: eenmaling?
Alle reacties Link kopieren
Het irriteert me dat iedereen overal spaties plaatst.

Zomaar een paar voorbeelden die ik op weg naar mijn werk tegenkom:



inbouw station auto radio's



huid kliniek



kleding reparatie
Alle reacties Link kopieren
quote:Moonlight82 schreef op 16 juli 2010 @ 16:56:

[...]



Ik zat te denken... er wás laatst iets wat ik hier nog wilde melden.



Deze dus, bedankt!



(voor dating voor hogeropgeleiden, toch?)Maar dan is het toch nog altijd komen van jou als je verwijst naar verhalen? En dan klopt die wel
Alle reacties Link kopieren
quote:Katherina schreef op 07 juli 2010 @ 17:38:

Yella, ik heb weleens een Chinese vertaling van een apparaat gehad waarin stond dat ik de varkenssnuitvormige connector moest stoppen in de daarvoor geeerbiedigde opening.

Die gebruiksaanwijzing heeft hier nog jaren gelegen.



ik hield met moeite mijn thee binnen varkenssnuitvormige connector in de daarvoor geerbiedigde opening?



nogmaals
Alle reacties Link kopieren
Wat dacht je van sowieso:



sodieso

zowiezo

zodiezo

zo-en-zo

etc...
De slager bij mij om de hoek:

-------------------------

Slavinken



U bent vlugklaar

-------------------------



Ik vind het schattig

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven