
Knorr Mix Köfte, maar blijkt alleen in 't Turks.....
donderdag 10 juni 2010 om 23:57
Laatst heb ik een zakje Knorr mix gekocht voor köfte bij een winkel in de buurt. Maar ik heb het zakje in de winkel nauwelijks bekeken.
Morgen heb ik een barbecue en nu bekeek ik het zakje om te kijken wat ik nodig heb enzo. Maar alles is in het Turks. En daar begrijp ik ongeveer niets van.
Weet iemand wat de bedoeling is?
Alvast bedankt.
Köfte Harci
1 kg Köftelik kryma
1 paket knorr köfte harci (dat is dit zakje natuurlijk)
3 çay bardagi su
1. Tüm malzemayl bir kaba koyup 5 dakika lyice yogurun.
2. Köfte Harci ile yogrulmus krymayi istediginiz biçimde sekillendirip pisirebilirsiniz.
Morgen heb ik een barbecue en nu bekeek ik het zakje om te kijken wat ik nodig heb enzo. Maar alles is in het Turks. En daar begrijp ik ongeveer niets van.
Weet iemand wat de bedoeling is?
Alvast bedankt.
Köfte Harci
1 kg Köftelik kryma
1 paket knorr köfte harci (dat is dit zakje natuurlijk)
3 çay bardagi su
1. Tüm malzemayl bir kaba koyup 5 dakika lyice yogurun.
2. Köfte Harci ile yogrulmus krymayi istediginiz biçimde sekillendirip pisirebilirsiniz.
donderdag 10 juni 2010 om 23:59

vrijdag 11 juni 2010 om 00:04
Je kàn het natuurlijk ook zelf googelen. Isniesoooooomoeilijk!
Griekse kofta
Ingrediënten voor 4 personen
1 pak Knorr Griekse Kofta, met daarin:
- - 1 zakje Kofta-kruidenmix
- - 1 zakje Kofta-saus
- - 1 zakje Kofta-rijst
- 350 gram Gehakt
- 400 gram Tomaten uit blik
- 1 Courgette
- 1 eetlepel Olijfolie
- 200 ml Water
Bereidingswijze
Meng de inhoud van het zakje Kofta-kruidenmix door het gehakt en draai hier 6 rolletjes van.
Kook de inhoud van het zakje Kofta-rijst in ruim kokend water (evt. met zout) in 10 minuten gaar. Giet de rijst af in een vergiet. Laat even uitdampen en roer goed om.
Maak de courgette schoon en snijd deze in stukjes. Maak de tomaten schoon en snijd deze in schijfjes.
Bak de gehaktrolletjes in 1 eetlepel olijfolie op hoog vuur aan. Voeg de courgette toe en bak het geheel 2 tot 3 minuten op.
Voeg de tomaat toe en bak deze 1 tot 2 minuten mee. Voeg 200 ml water en de inhoud van het zakje Kofta-saus toe. Goed doorroeren. Breng aan de kook en laat het geheel 3 tot 4 minuten doorkoken.
Serveer het gehakt en de rijst apart.
Griekse kofta
Ingrediënten voor 4 personen
1 pak Knorr Griekse Kofta, met daarin:
- - 1 zakje Kofta-kruidenmix
- - 1 zakje Kofta-saus
- - 1 zakje Kofta-rijst
- 350 gram Gehakt
- 400 gram Tomaten uit blik
- 1 Courgette
- 1 eetlepel Olijfolie
- 200 ml Water
Bereidingswijze
Meng de inhoud van het zakje Kofta-kruidenmix door het gehakt en draai hier 6 rolletjes van.
Kook de inhoud van het zakje Kofta-rijst in ruim kokend water (evt. met zout) in 10 minuten gaar. Giet de rijst af in een vergiet. Laat even uitdampen en roer goed om.
Maak de courgette schoon en snijd deze in stukjes. Maak de tomaten schoon en snijd deze in schijfjes.
Bak de gehaktrolletjes in 1 eetlepel olijfolie op hoog vuur aan. Voeg de courgette toe en bak het geheel 2 tot 3 minuten op.
Voeg de tomaat toe en bak deze 1 tot 2 minuten mee. Voeg 200 ml water en de inhoud van het zakje Kofta-saus toe. Goed doorroeren. Breng aan de kook en laat het geheel 3 tot 4 minuten doorkoken.
Serveer het gehakt en de rijst apart.

vrijdag 11 juni 2010 om 00:06
quote:tilalia2 schreef op 11 juni 2010 @ 00:04:
Je kàn het natuurlijk ook zelf googelen. Isniesoooooomoeilijk!
Griekse kofta
Ingrediënten voor 4 personen
1 pak Knorr Griekse Kofta, met daarin:
- - 1 zakje Kofta-kruidenmix
- - 1 zakje Kofta-saus
- - 1 zakje Kofta-rijst
- 350 gram Gehakt
- 400 gram Tomaten uit blik
- 1 Courgette
- 1 eetlepel Olijfolie
- 200 ml Water
Bereidingswijze
Meng de inhoud van het zakje Kofta-kruidenmix door het gehakt en draai hier 6 rolletjes van.
Kook de inhoud van het zakje Kofta-rijst in ruim kokend water (evt. met zout) in 10 minuten gaar. Giet de rijst af in een vergiet. Laat even uitdampen en roer goed om.
Maak de courgette schoon en snijd deze in stukjes. Maak de tomaten schoon en snijd deze in schijfjes.
Bak de gehaktrolletjes in 1 eetlepel olijfolie op hoog vuur aan. Voeg de courgette toe en bak het geheel 2 tot 3 minuten op.
Voeg de tomaat toe en bak deze 1 tot 2 minuten mee. Voeg 200 ml water en de inhoud van het zakje Kofta-saus toe. Goed doorroeren. Breng aan de kook en laat het geheel 3 tot 4 minuten doorkoken.
Serveer het gehakt en de rijst apart.Dit is 't dus niet hoor. Het is echt maar één zakje van Knorr waar opstaat wat ik eerder noemde. Op de voorkant staat een afbeelding van een soort hamburgers. Dus waarom zou dat niet op de bbq kunnen?
Je kàn het natuurlijk ook zelf googelen. Isniesoooooomoeilijk!
Griekse kofta
Ingrediënten voor 4 personen
1 pak Knorr Griekse Kofta, met daarin:
- - 1 zakje Kofta-kruidenmix
- - 1 zakje Kofta-saus
- - 1 zakje Kofta-rijst
- 350 gram Gehakt
- 400 gram Tomaten uit blik
- 1 Courgette
- 1 eetlepel Olijfolie
- 200 ml Water
Bereidingswijze
Meng de inhoud van het zakje Kofta-kruidenmix door het gehakt en draai hier 6 rolletjes van.
Kook de inhoud van het zakje Kofta-rijst in ruim kokend water (evt. met zout) in 10 minuten gaar. Giet de rijst af in een vergiet. Laat even uitdampen en roer goed om.
Maak de courgette schoon en snijd deze in stukjes. Maak de tomaten schoon en snijd deze in schijfjes.
Bak de gehaktrolletjes in 1 eetlepel olijfolie op hoog vuur aan. Voeg de courgette toe en bak het geheel 2 tot 3 minuten op.
Voeg de tomaat toe en bak deze 1 tot 2 minuten mee. Voeg 200 ml water en de inhoud van het zakje Kofta-saus toe. Goed doorroeren. Breng aan de kook en laat het geheel 3 tot 4 minuten doorkoken.
Serveer het gehakt en de rijst apart.Dit is 't dus niet hoor. Het is echt maar één zakje van Knorr waar opstaat wat ik eerder noemde. Op de voorkant staat een afbeelding van een soort hamburgers. Dus waarom zou dat niet op de bbq kunnen?
vrijdag 11 juni 2010 om 00:07
vrijdag 11 juni 2010 om 00:56
Turks is een agglutinerende taal. Wat betekent dat woorden worden gevormd door er allerlei stukjes aan te plakken. Ik heb ik de laatste zin bij de niet-vertaalde woorden gewoon de laatste letters gedelete totdat Google het wel snapte, en dan krijg je dit:
2. Fee vormige pasteitjes en bak in het formaat dat u wenst kryma gekneed.
Ofwel, wat r78 zegt
2. Fee vormige pasteitjes en bak in het formaat dat u wenst kryma gekneed.
Ofwel, wat r78 zegt
vrijdag 11 juni 2010 om 11:48
quote:Miss Droppie schreef op 10 juni 2010 @ 23:57:
Laatst heb ik een zakje Knorr mix gekocht voor köfte bij een winkel in de buurt. Maar ik heb het zakje in de winkel nauwelijks bekeken.
Morgen heb ik een barbecue en nu bekeek ik het zakje om te kijken wat ik nodig heb enzo. Maar alles is in het Turks. En daar begrijp ik ongeveer niets van.
Weet iemand wat de bedoeling is?
Alvast bedankt.
Köfte Harci
1 kg Köftelik kryma
1 paket knorr köfte harci (dat is dit zakje natuurlijk)
3 çay bardagi su
1. Tüm malzemayl bir kaba koyup 5 dakika lyice yogurun.
2. Köfte Harci ile yogrulmus krymayi istediginiz biçimde sekillendirip pisirebilirsiniz.
De bedoeling is dat je dat smerige pakje e-nummers en smaakversterkers weggooit en zelf gaat koken.
Oftwel gehakt met wat kruiden tot balletjes draaien en eenvoudig sausje erbij fabriceren...
Laatst heb ik een zakje Knorr mix gekocht voor köfte bij een winkel in de buurt. Maar ik heb het zakje in de winkel nauwelijks bekeken.
Morgen heb ik een barbecue en nu bekeek ik het zakje om te kijken wat ik nodig heb enzo. Maar alles is in het Turks. En daar begrijp ik ongeveer niets van.
Weet iemand wat de bedoeling is?
Alvast bedankt.
Köfte Harci
1 kg Köftelik kryma
1 paket knorr köfte harci (dat is dit zakje natuurlijk)
3 çay bardagi su
1. Tüm malzemayl bir kaba koyup 5 dakika lyice yogurun.
2. Köfte Harci ile yogrulmus krymayi istediginiz biçimde sekillendirip pisirebilirsiniz.
De bedoeling is dat je dat smerige pakje e-nummers en smaakversterkers weggooit en zelf gaat koken.
Oftwel gehakt met wat kruiden tot balletjes draaien en eenvoudig sausje erbij fabriceren...
vrijdag 11 juni 2010 om 19:12
Die zakjes gebruik ik ook.
Die kopjes zijn Turkse theeglazen en in mijn Turkse theeglazen gaat 125 ml (1/8 liter).
Het is heerlijk spul hoor, je mengt het gewoon met water en dat doe je door een kilo gehakt.
Dat kneed je, waardoor het gehakt heel mals wordt en niet uit elkaar valt op de bbq of in de pan.
Als je die hoeveelheid water aanhoudt wordt het geen waterige bedoeling maar meer een soort marinade.
Die kofte gaat inderdaad vaak op de bbq.
Die kopjes zijn Turkse theeglazen en in mijn Turkse theeglazen gaat 125 ml (1/8 liter).
Het is heerlijk spul hoor, je mengt het gewoon met water en dat doe je door een kilo gehakt.
Dat kneed je, waardoor het gehakt heel mals wordt en niet uit elkaar valt op de bbq of in de pan.
Als je die hoeveelheid water aanhoudt wordt het geen waterige bedoeling maar meer een soort marinade.
Die kofte gaat inderdaad vaak op de bbq.
zaterdag 12 juni 2010 om 00:19
Wat kuzu zegt, 3 turkse theeglaasjes water, anders is het teveel. Ik gebruik die zakjes ook wel eens, is echt lekker.
O.k. er zal ongetwijfeld smaakversterker inzitten, maar af en toe vind ik dat geen probleem en je krijgt echt lekkere köfte, het is totaal niet te vergelijken met die Griekse köfte van de Knorr wereldgerechten.
O.k. er zal ongetwijfeld smaakversterker inzitten, maar af en toe vind ik dat geen probleem en je krijgt echt lekkere köfte, het is totaal niet te vergelijken met die Griekse köfte van de Knorr wereldgerechten.
zaterdag 12 juni 2010 om 00:19
Wat kuzu zegt, 3 turkse theeglaasjes water, anders is het teveel. Ik gebruik die zakjes ook wel eens, is echt lekker.
O.k. er zal ongetwijfeld smaakversterker inzitten, maar af en toe vind ik dat geen probleem en je krijgt echt lekkere köfte, het is totaal niet te vergelijken met die Griekse köfte van de Knorr wereldgerechten.
O.k. er zal ongetwijfeld smaakversterker inzitten, maar af en toe vind ik dat geen probleem en je krijgt echt lekkere köfte, het is totaal niet te vergelijken met die Griekse köfte van de Knorr wereldgerechten.

zondag 20 juni 2010 om 16:29
Als die winkel veel meer producten verkoopt waar niet in het Nederlands (of op z'n minst in het Engels en Duits, Frans etc.) op staat of wordt bijgevoegd hoe je het moet bereiden en wat er in zit, dan is die winkel volgens mij in overtreding. Het is niet voor niets dat ze bij Xenos altijd lopen te klooien met die stickertjes op al die buitenlandse verpakkingen van levensmiddelen producten die ze verkopen. En dan staat op die verpakkingen nog meestal wel een tekst in het Engels/Frans/Duits etc.
Turkse Köfte wordt heel veel van de bbq gegeten. Lekker met tzaziki/zure room. Hmm hmm...
Turkse Köfte wordt heel veel van de bbq gegeten. Lekker met tzaziki/zure room. Hmm hmm...