Graag hulp bij Spaans boek
donderdag 7 maart 2013 om 16:24
Het boek heet Lo que queda enterrado van Carmen Martin Gaite.
Het begint zo;
La nina se habia muerto en enero. Auqel mismo an,o al empezar los calores , reniamos.Siempre estabamos hablando de nervios, de los mios sobre todo y era un termino tan inconcreto que me excitaba mas.
-Estas nerviosa- decia Lorenzo -Cada dia estas mas nerviosa .Date cuenta, mujer.
A veces se marchaba a la calle; otras se sentaba junot a mi y me pasaba la mano por el pelo. Me dejaba llorar een rato.Pero el malestar casi nunca desaparecia.
Es muy curioso que no consiga recordar , por mucho que me esfuerce ni uno solo de los argumentos que se trataban en aquellas discuciones interminables.
Tan vacias eran, tan inertes.
En cambio puedo recontruir perfectamente algunas de nuestras attitudes op posturas , el dibujo que hacia la persiana en el techno.
Sorry voor het ontbreken van de accenten, weet niet hoe dat moet op dit toetsenbord.
Mijn vraag is nu; is dit nu een moeilijk boek om te lezen?
Weet iemand een makkelijker Spaans boek?
Het begint zo;
La nina se habia muerto en enero. Auqel mismo an,o al empezar los calores , reniamos.Siempre estabamos hablando de nervios, de los mios sobre todo y era un termino tan inconcreto que me excitaba mas.
-Estas nerviosa- decia Lorenzo -Cada dia estas mas nerviosa .Date cuenta, mujer.
A veces se marchaba a la calle; otras se sentaba junot a mi y me pasaba la mano por el pelo. Me dejaba llorar een rato.Pero el malestar casi nunca desaparecia.
Es muy curioso que no consiga recordar , por mucho que me esfuerce ni uno solo de los argumentos que se trataban en aquellas discuciones interminables.
Tan vacias eran, tan inertes.
En cambio puedo recontruir perfectamente algunas de nuestras attitudes op posturas , el dibujo que hacia la persiana en el techno.
Sorry voor het ontbreken van de accenten, weet niet hoe dat moet op dit toetsenbord.
Mijn vraag is nu; is dit nu een moeilijk boek om te lezen?
Weet iemand een makkelijker Spaans boek?
donderdag 7 maart 2013 om 16:52
donderdag 7 maart 2013 om 17:33
Ik wist niet dat ze in het Spaans dezelfde taalniveaus(C1: specifieke termen, moeilijke woorden) hanteren als in het Nederlands, Nola. Leuk feitje!
Ik zou dit met mijn Spaans echt niet kunnen lezen zonder woordenboek elke 3 woorden. Het ligt er echter maar net aan wat je niveau is. Een boek wat ik kan adviseren is El príncipe de la niebla van Carlos Ruiz Zafon. Is een jeugdroman. Mijn Spaanse is verre van vloeiend en met een paar keer per blz een woordenboek is dit goed te doen.
Ik zou dit met mijn Spaans echt niet kunnen lezen zonder woordenboek elke 3 woorden. Het ligt er echter maar net aan wat je niveau is. Een boek wat ik kan adviseren is El príncipe de la niebla van Carlos Ruiz Zafon. Is een jeugdroman. Mijn Spaanse is verre van vloeiend en met een paar keer per blz een woordenboek is dit goed te doen.
I choose happy!
donderdag 7 maart 2013 om 17:43
Mijn vraag is nu; is dit nu een moeilijk boek om te lezen?
Weet iemand een makkelijker Spaans boek?
Geen idee of dit een makkelijk boek is,
ik weet wel dat er , net zoals nederlandse volwassen boeken zijn uitgegeven op laaggeletterd niveau je in het spaans ook dat soort boeken hebt.
Ik heb ze wel eens op de bieb geleend.
gaat op 3 niveaus: vanaf ca 1500 woorden kennen
En Haary potter op zijn spaans lijkt me niet handig: woorden als tovenaar en dreuzel heb je niet echt in je basiskennis zitten
Weet iemand een makkelijker Spaans boek?
Geen idee of dit een makkelijk boek is,
ik weet wel dat er , net zoals nederlandse volwassen boeken zijn uitgegeven op laaggeletterd niveau je in het spaans ook dat soort boeken hebt.
Ik heb ze wel eens op de bieb geleend.
gaat op 3 niveaus: vanaf ca 1500 woorden kennen
En Haary potter op zijn spaans lijkt me niet handig: woorden als tovenaar en dreuzel heb je niet echt in je basiskennis zitten
De waarheid is dat iedereen zomaar wat probeert
donderdag 7 maart 2013 om 18:12
Ik vond harry potter juist super goed te doen, was mijn spaans nog een stuk minder dan nu. Je kent het verhaal ongeveer en de namen (dumbledore etc.) zijn hetzelfde als het engels.
Maar ik bedoelde het meer als in een boek kiezen dat je leuk vindt (en eventueel kent) en dan de spaanse vertaling kiezen. Ik vind harry potter leuk, dus vandaar die suggestie en ook niet erg moeilijk.
Maar ik bedoelde het meer als in een boek kiezen dat je leuk vindt (en eventueel kent) en dan de spaanse vertaling kiezen. Ik vind harry potter leuk, dus vandaar die suggestie en ook niet erg moeilijk.
vrijdag 8 maart 2013 om 09:33
Ik denk dat ik harry potter trouwens ook wel leuk zou vinden om mee te oefenen. Die termen leer je vanzelf wel als je het boek al kent en zo veel rare woorden zijn het nou ook weer niet, vergeleken met alle woorden die er in een boek staan.
Een vriendin van mij heeft zelfs harry potter in het Spaans gelezen zinder enige Spaanse les, puur op kennis van het boek en van het Frans en Latijn.
Een vriendin van mij heeft zelfs harry potter in het Spaans gelezen zinder enige Spaanse les, puur op kennis van het boek en van het Frans en Latijn.