Taalvraagje: Enten of Inenten?

17-11-2009 20:19 22 berichten
Alle reacties Link kopieren
Disclaimer: Ik wil niemand tegen het hoofd stoten voor het gebruik van het ene of het andere woord, ( )maar nu het dagelijks meermalig voorbij komt, zowel hier als o-ver-al om me heen vraag ik het me steeds meer af:



"Enten" is toch als je een stuk plant op een andere plant plakt ( Wiki is ook maar wiki ) en als je iemand (of kanarie ) anti-spul inspuit heet toch gewoon INenten?



Of betekent het tegenwoordig gewoon hetzelfde?
Alle reacties Link kopieren
Volgens mij heb je gelijk. Enten doe je met bomen, rozen, etc. Inenten met mens en dier.
Alle reacties Link kopieren
ent de; v(m) -en loot die, op een boom bevestigd, daarop vastgroeit

 -ent De betekenis van dit woord is te vinden in Van Dale Online professioneel.

 en·ten entte, h geënt 1 een ent bevestigen in een stam of tak 2 een voedingsbodem voor een zaak zoeken in iets anders



in·en·ten entte -, h -geënt immuun maken door verzwakte smetstof in het bloed te brengen; vaccineren



Wat mij betreft (en volgens Van Dale woordenboek ook) heb je gelijk.
Alle reacties Link kopieren
Volgens mijn driedelige Van Dale uit 1999 heb je ook gelijk.
Alle reacties Link kopieren
Dank voor de snelle reacties



Dan is het weer iets minder vreemd dat ik elke keer lees dat iemand haar kind wel/niet gaat 'enten' ik een visual heb dat iemand er een extra armpje aanplakt (tja, beelddenker)
Alle reacties Link kopieren
haha, mooi beeld, Nysse!
Alle reacties Link kopieren
quote:Nysse schreef op 17 november 2009 @ 20:19:

Disclaimer: Ik wil niemand tegen het hoofd stoten
Alle reacties Link kopieren
scherp eeka!
Alle reacties Link kopieren
quote:eeka schreef op 17 november 2009 @ 20:36:

[...]









Haha, helemaal gelijk. Vóór het hoofd, dank je eeka



Duidelijk dat ik het niet vraag om de taalsnob uit te hangen (daarom ook een apart topic en niet bij iemand 'in'). Ik vroeg het me gewoon af
Alle reacties Link kopieren
Oh, ik krijg echt kromme tenen van die rare trend om inenten opeens enten te gaan noemen. Inenten inderdaad dus.
Don't waste your time on jealousy,
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind.
Alle reacties Link kopieren
Goeie vraag en duidelijk antwoord.
Alles is mooi wanneer het echt is - Sara Kroos
Alle reacties Link kopieren
Ja hoor, volgens mij heb je helemaal gelijk. Een boom ent je. Een persoon krijgt een inenting.
Alle reacties Link kopieren
quote:Dushi74 schreef op 17 november 2009 @ 20:23:

ent de; v(m) -en loot die, op een boom bevestigd, daarop vastgroeit

 -ent De betekenis van dit woord is te vinden in Van Dale Online professioneel.

 en·ten entte, h geënt 1 een ent bevestigen in een stam of tak 2 een voedingsbodem voor een zaak zoeken in iets anders



Toch zou je met een beetje fantasie die tweede uitleg kunnen gebruiken. Er wordt een voedingsbodem voor afweerstoffen gezocht in het menselijk lichaam? Toegegeven, met een beetje fantasie kom je er dan niet, dat moet een heleboel fantasie zijn.
When arguing with a fool, first make sure the other isn't doing the same thing.

David Dunning
Alle reacties Link kopieren
Het stomme is dat het foute woord soms zo vaak gebruikt wordt dat je haast gaat denken dat het goed is. Zo hebben we het hier altijd over 'het topic'. Ik heb zelfs al een paar keer gezien dat sommigen zo aan die fout zijn gewend dat ze iemand die 'de topic' schrijft onterecht gaan verbeteren.
Alle reacties Link kopieren
quote:yette schreef op 17 november 2009 @ 22:20:

Het stomme is dat het foute woord soms zo vaak gebruikt wordt dat je haast gaat denken dat het goed is. Zo hebben we het hier altijd over 'het topic'. Ik heb zelfs al een paar keer gezien dat sommigen zo aan die fout zijn gewend dat ze iemand die 'de topic' schrijft onterecht gaan verbeteren.Dat mag dus allebei, zie Onze Taal. Het topic is niet fout.
Alle reacties Link kopieren
quote:yette schreef op 17 november 2009 @ 22:20:

Het stomme is dat het foute woord soms zo vaak gebruikt wordt dat je haast gaat denken dat het goed is. Zo hebben we het hier altijd over 'het topic'. Ik heb zelfs al een paar keer gezien dat sommigen zo aan die fout zijn gewend dat ze iemand die 'de topic' schrijft onterecht gaan verbeteren.

Enkele Engelse leenwoorden die in het Nederlands zowel de als het kunnen krijgen:





account

alert

backoffice

badge

channel

cluster

contest

cover

display

dock

floppy

frontoffice

image

issue

leaflet

manual

modem

notebook

package

portal

servicepack

sheet

topic
When arguing with a fool, first make sure the other isn't doing the same thing.

David Dunning
Alle reacties Link kopieren
Bitterbal erbij?
When arguing with a fool, first make sure the other isn't doing the same thing.

David Dunning
Alle reacties Link kopieren
Ja lekker



De meningen daarover zijn geloof ik verdeeld hoor. De Taalunie zegt iets anders dan van Dale. Weet alleen even niet meer wie wat zegt



Uiteindelijk zal het ongetwijfeld 'het topic' worden, want taal wordt gemaakt door de gebruikers.
Alle reacties Link kopieren
Nou, de Taalunie is het eens met Onze Taal, zie hier, dat allebei mag.
Alle reacties Link kopieren
Hoef eigenlijk al niets meer te zeggen.... Antwoord is al meerdere malen gegeven.
Alle reacties Link kopieren
raar.... ik zou bij topic zeggen "het" topic, terwijl ik bij bijna alle andere woorden die solomio opsomt "de" zou gebruiken. Waarschijnlijk omdat je in het Engels "the" zou zeggen en dat klinkt (bijna) hetzelfde. Misschien dat 'topic' zover ingeburgerd is dat het in mijn ogen recht heeft op een Nederlands lidwoord? Interessant
Alle reacties Link kopieren
De topic vind ik echt geen gehoor. Vind het belachelijk dat dat mag.
When arguing with a fool, first make sure the other isn't doing the same thing.

David Dunning

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven