Cursus Arabisch
maandag 15 augustus 2011 om 10:46
Hallo allemaal,
Ik denk erover om in het najaar te starten met een cursus Arabisch. Dit omdat ik mezelf nog weleens zie verhuizen naar het Midden-Oosten, en dat het dan zomaar handig kan zijn om de taal te spreken/lezen/schrijven.
Wie weet een goed opleidingsinstituut hiervoor?
Ik woon in Gelderland, werk in Utrecht. Is voor mij geen probleem om hiervoor te reizen in een straal van 50 - 100 km.
Ik denk erover om in het najaar te starten met een cursus Arabisch. Dit omdat ik mezelf nog weleens zie verhuizen naar het Midden-Oosten, en dat het dan zomaar handig kan zijn om de taal te spreken/lezen/schrijven.
Wie weet een goed opleidingsinstituut hiervoor?
Ik woon in Gelderland, werk in Utrecht. Is voor mij geen probleem om hiervoor te reizen in een straal van 50 - 100 km.
maandag 15 augustus 2011 om 11:03
Wat ik zelf al had gevonden:
volksuniversiteit Utrecht
Woensdagavond laat, of op zaterdag een dubbele les. Maar slecht parkeergelegenheid
volksuniversiteit Amersfoort
Donderdagavond
iets in buurtcentrum de Leeuw in Utrecht
maandagavond, en verreweg de duurste van deze 3
Als iemand bekend is met deze opleidingen, een recensie is welkom
volksuniversiteit Utrecht
Woensdagavond laat, of op zaterdag een dubbele les. Maar slecht parkeergelegenheid
volksuniversiteit Amersfoort
Donderdagavond
iets in buurtcentrum de Leeuw in Utrecht
maandagavond, en verreweg de duurste van deze 3
Als iemand bekend is met deze opleidingen, een recensie is welkom
maandag 15 augustus 2011 om 11:07
maandag 15 augustus 2011 om 11:07
maandag 15 augustus 2011 om 11:11
Een collega van mij heeft Arabisch gestudeerd, maar kon hier weinig mee toen ze in Egypte ging wonen. Ze heeft de spreektaal echt moeten leren spreken en verstaan.
In mijn ogen is de volgorde luisteren (verstaan), spreken, lezen, schrijven
Ik ben nu bij stap 1-2 met het Egyptisch Arabisch.
Lezen en schrijven ga ik voorlopig niet aan beginnen.
In mijn ogen is de volgorde luisteren (verstaan), spreken, lezen, schrijven
Ik ben nu bij stap 1-2 met het Egyptisch Arabisch.
Lezen en schrijven ga ik voorlopig niet aan beginnen.
maandag 15 augustus 2011 om 11:12
Wat verademuis dus zegt. Je kunt best leren lezen en schrijven en dan later gaan leren spreken en luisteren. Heb zels MSA gestudeerd even maar ben er niet mee doorgegaan. Studiegenote van mij echter die kan ondertussen heel goed MSA maar als ze een arabier uit, zeg Egypte, hoort praten verstaat ze amper de helft.
maandag 15 augustus 2011 om 11:30
quote:Ruza schreef op 15 augustus 2011 @ 11:12:
Wat verademuis dus zegt. Je kunt best leren lezen en schrijven en dan later gaan leren spreken en luisteren. Heb zels MSA gestudeerd even maar ben er niet mee doorgegaan. Studiegenote van mij echter die kan ondertussen heel goed MSA maar als ze een arabier uit, zeg Egypte, hoort praten verstaat ze amper de helft.
Dat is zeker waar, maar hebben Arabieren dat zelf dan ook niet als ze in een ander Arabisch sprekend land komen?
btw: welk land precies weet ik nog niet. Dat heeft met verschillende factoren te maken, waaronder waar is er werk (voor zowel mij als mijn vriend)?
Wat verademuis dus zegt. Je kunt best leren lezen en schrijven en dan later gaan leren spreken en luisteren. Heb zels MSA gestudeerd even maar ben er niet mee doorgegaan. Studiegenote van mij echter die kan ondertussen heel goed MSA maar als ze een arabier uit, zeg Egypte, hoort praten verstaat ze amper de helft.
Dat is zeker waar, maar hebben Arabieren dat zelf dan ook niet als ze in een ander Arabisch sprekend land komen?
btw: welk land precies weet ik nog niet. Dat heeft met verschillende factoren te maken, waaronder waar is er werk (voor zowel mij als mijn vriend)?
maandag 15 augustus 2011 om 11:34
ik studeer marokkaans arabisch via de NHa .
in alle arabische landen leren ze MSA op school ,alleen spreken ze op straat het gesproken dialect ,maar een geschoold iemand zal je zeker begrijpen.
ik heb marokkaans arabisch voor beginners en gevorderden.
de eerste twaalf lessen is arabisch voor beginners leer je dus de letters etc.
daarna krijg je arabisch voor gevorderen 36 lessen en dan pas krijg ik 12 lessen marokkaans (om het gesproken dialect te spreken en verstaan)
ik ben inmiddels bij gevorderden ik moet wel zeggen het is pittig en best moeilijk maar niet onmogelijk !
zeker bij een thuistudie heb je geen hulp van een leraar die je thuis helpt (gelukkig kan mijn man mij helpen als ik er even niet uitkom)
arabisch(het dialect) spreken leer je het makkelijkst door veel te vragen op te schrijven en in het land van keuze een tijd te verblijven,
in alle arabische landen leren ze MSA op school ,alleen spreken ze op straat het gesproken dialect ,maar een geschoold iemand zal je zeker begrijpen.
ik heb marokkaans arabisch voor beginners en gevorderden.
de eerste twaalf lessen is arabisch voor beginners leer je dus de letters etc.
daarna krijg je arabisch voor gevorderen 36 lessen en dan pas krijg ik 12 lessen marokkaans (om het gesproken dialect te spreken en verstaan)
ik ben inmiddels bij gevorderden ik moet wel zeggen het is pittig en best moeilijk maar niet onmogelijk !
zeker bij een thuistudie heb je geen hulp van een leraar die je thuis helpt (gelukkig kan mijn man mij helpen als ik er even niet uitkom)
arabisch(het dialect) spreken leer je het makkelijkst door veel te vragen op te schrijven en in het land van keuze een tijd te verblijven,
maandag 15 augustus 2011 om 11:38
quote:naara schreef op 15 augustus 2011 @ 11:30:
[...]
Dat is zeker waar, maar hebben Arabieren dat zelf dan ook niet als ze in een ander Arabisch sprekend land komen?
btw: welk land precies weet ik nog niet. Dat heeft met verschillende factoren te maken, waaronder waar is er werk (voor zowel mij als mijn vriend)?
dan spreken ze het MSA onderling ,MSA word gesproken in meer dan 20 landen ,alles in woord en geschrift word geschreven in het MSA (modern standaard arabisch)
dus ook media etc..
[...]
Dat is zeker waar, maar hebben Arabieren dat zelf dan ook niet als ze in een ander Arabisch sprekend land komen?
btw: welk land precies weet ik nog niet. Dat heeft met verschillende factoren te maken, waaronder waar is er werk (voor zowel mij als mijn vriend)?
dan spreken ze het MSA onderling ,MSA word gesproken in meer dan 20 landen ,alles in woord en geschrift word geschreven in het MSA (modern standaard arabisch)
dus ook media etc..
maandag 15 augustus 2011 om 11:39
Die verschillen in Arabisch kunnen best groot zijn. Mijn man en onze Egyptische gids, allebei native speakers Arabisch, alleen een ander dialect. Veel komt overeen, maar sommige woorden zijn compleet anders dus ze moesten elkaar soms om uitleg vragen.
Egyptisch Arabisch is het meest bekend en wordt door iedereen verstaan als gevolg van de grote Egyptische filmindustrie. Maar de lokale nuances zul je inderdaad ter plekke op moeten pikken.
Ik wil ook Arabisch gaan leren omdat wij plannen hebben ooit naar het land van mijn man te verhuizen, maar ik wil dan het liefst ook dat dialect leren. Mijn voordeel dat dit erg dicht bij het MSA ligt, maar toch...
Ik laat mijn man altijd eerst het cursusboek doorbladeren om te zien in hoeverre het aansluit. Heb ooit een keer een klein boekje met CD voor Arabisch onderweg gekocht en zelfs ik haalde daar een 'fout' woord uit ( el icecream???? WTF?)
Egyptisch Arabisch is het meest bekend en wordt door iedereen verstaan als gevolg van de grote Egyptische filmindustrie. Maar de lokale nuances zul je inderdaad ter plekke op moeten pikken.
Ik wil ook Arabisch gaan leren omdat wij plannen hebben ooit naar het land van mijn man te verhuizen, maar ik wil dan het liefst ook dat dialect leren. Mijn voordeel dat dit erg dicht bij het MSA ligt, maar toch...
Ik laat mijn man altijd eerst het cursusboek doorbladeren om te zien in hoeverre het aansluit. Heb ooit een keer een klein boekje met CD voor Arabisch onderweg gekocht en zelfs ik haalde daar een 'fout' woord uit ( el icecream???? WTF?)
maandag 15 augustus 2011 om 12:35
Misschien ben ik mosterd, maar Arabisch leer je niet in de moskee, is mijn ervaring.
Mijn nichtjes gaan in het weekend naar de moskee-school om 'Arabisch te leren'. Ze kunnen inmiddels de halve koran opdreunen, maar hebben geen idee wat ze nou eigenlijk zeggen. Een brood bestellen of een praatje maken over school of over het weer in het Arabisch, kunnen ze niet, dat leren ze daar niet.
Mijn zwager en mijn ex komen uit hetzelfde Noord-Afrikaanse land, maar verstaan elkaar voor geen meter.
Mijn nichtjes gaan in het weekend naar de moskee-school om 'Arabisch te leren'. Ze kunnen inmiddels de halve koran opdreunen, maar hebben geen idee wat ze nou eigenlijk zeggen. Een brood bestellen of een praatje maken over school of over het weer in het Arabisch, kunnen ze niet, dat leren ze daar niet.
Mijn zwager en mijn ex komen uit hetzelfde Noord-Afrikaanse land, maar verstaan elkaar voor geen meter.
maandag 15 augustus 2011 om 12:52
maandag 15 augustus 2011 om 12:55
quote:naara schreef op 15 augustus 2011 @ 11:25:
[...]
Dan hoor ik wel de uitspraak van de ander, maar heb ik nog niemand die mijn uitspraak verbetert?Ik heb zo (een beetje) Grieks geleerd. Wel in de tijd van cassettebandjes. Je had spraakoefeningen en die nam je op en stuurde je naar de docent en die kreeg je verbeterd (ook gesproken) terug.
[...]
Dan hoor ik wel de uitspraak van de ander, maar heb ik nog niemand die mijn uitspraak verbetert?Ik heb zo (een beetje) Grieks geleerd. Wel in de tijd van cassettebandjes. Je had spraakoefeningen en die nam je op en stuurde je naar de docent en die kreeg je verbeterd (ook gesproken) terug.