stom liedje, moet dat kunnen?
maandag 20 augustus 2012 om 07:40
maandag 20 augustus 2012 om 07:48
"Additionally, Flo appears to find it necessary to be a sex educator; the chorus features the lyrics, "Girl, I'm gonna show you how to do it/ we start real slow / you just put your lips together/ and you come real close". This is something which, I'm sure, many of his 14-year-old fans would be glad to be learning.
(...)
I hope that, if any of Flo Rida's female fans find themselves in a position where they assent to blowing his whistle, they take his attempts at sex education literally."
(Blazen dus, niet zuigen.)
http://www.thevine.com.au ... -ones---flo-rida-whistle/
maandag 20 augustus 2012 om 08:00
Dit kan al sinds de middeleeuwen en ja, ik vind wel dat het moet kunnen, wel pas uitzenden na 10 uur o.i.d. Ik vind het ook de verantwoordelijkheid van de ouders om te letten op wat hun kinderen zien en horen, al kan je dat natuurlijk niet 100% controleren.
De dubbele betekenis gaat natuurlijk totaal langs kinderen heen (en de enkele betekenis ook, bij niet-Engelstaligen). Pubers die goed zijn voorgelicht kunnen hier wel tegen toch? Op die leeftijd is alles dubbelzinnig, er is geen beginnen aan om dat te vermijden.
De dubbele betekenis gaat natuurlijk totaal langs kinderen heen (en de enkele betekenis ook, bij niet-Engelstaligen). Pubers die goed zijn voorgelicht kunnen hier wel tegen toch? Op die leeftijd is alles dubbelzinnig, er is geen beginnen aan om dat te vermijden.
The horse has left the hospital!
maandag 20 augustus 2012 om 08:09
Ach, toen ik 15 jaar geleden op de basisschool zat zong ik hard (en vals):
"Voulez-vous couchez avec moi, ce soir"
Had geen idee wat ik zong, maar ik vond het een leuk liedje. Toen ik Frans kreeg op de middelbare school is dat uiteraard de eerste zin geworden die ik foutloos kon zeggen, schrijven EN vertalen
"Voulez-vous couchez avec moi, ce soir"
Had geen idee wat ik zong, maar ik vond het een leuk liedje. Toen ik Frans kreeg op de middelbare school is dat uiteraard de eerste zin geworden die ik foutloos kon zeggen, schrijven EN vertalen
maandag 20 augustus 2012 om 08:11
Tyche heeft een punt vrees ik. Desalniettemin ben ik het eens met Willem dat het tamelijk ranzig is.
Pikante liedjes zijn van alle tijden en bijna voor alle leeftijden ( herinner me ook allerlei schoolpleinliedjes, maar die waren meer van het kaliber neu..shoorntjes vangen in het hoge gras, wie kent hem niet)
Het ontontkoombare obombardement aan dit soort verheven explicitiete teksten maakt het voor ouders wel heel moeilijk hier op hun vereantwoordelijkheid te nemen.
Pikante liedjes zijn van alle tijden en bijna voor alle leeftijden ( herinner me ook allerlei schoolpleinliedjes, maar die waren meer van het kaliber neu..shoorntjes vangen in het hoge gras, wie kent hem niet)
Het ontontkoombare obombardement aan dit soort verheven explicitiete teksten maakt het voor ouders wel heel moeilijk hier op hun vereantwoordelijkheid te nemen.
maandag 20 augustus 2012 om 08:21
Sja, zo'n 10 jaar geleden was er een hit op de radio:
I'm horny all night long
You got me horny in the morning
And you know uh oh
I tried to call you
But I can't find the telephone
I sent a message through the internet
But it rejected
I wrote a letter and I sent it
But uh oh oh
The postage takes so long
So I got to sing this song
To let you know how I feel
What's the deal baby
I can't wait for you
And the things you make me do
My heart is ringing so I'm singing
This song for you
I'm horny, horny, horny, horny
So horny
I'm horny, horny, horny (x100)
dan is blow my wistle wel iets dubbelzinniger.
I'm horny all night long
You got me horny in the morning
And you know uh oh
I tried to call you
But I can't find the telephone
I sent a message through the internet
But it rejected
I wrote a letter and I sent it
But uh oh oh
The postage takes so long
So I got to sing this song
To let you know how I feel
What's the deal baby
I can't wait for you
And the things you make me do
My heart is ringing so I'm singing
This song for you
I'm horny, horny, horny, horny
So horny
I'm horny, horny, horny (x100)
dan is blow my wistle wel iets dubbelzinniger.
De cursus relativeren is helaas afgelast, maar er zijn ergere dingen.
maandag 20 augustus 2012 om 08:23
Ja, eerste les Burgklas Frans. Kent iemand Frans. Wijsneus Fame, Voulez-vous couchez avec moi, ce soir. Geen idee hebben wat het betekent. De arme man heeft het vertaald als wil je bij me logeren. Het heeft jaren geduurd voor ik wist wat het werkelijk betekende.....en op dat moment had ik en rode wangen en zo'n meelij met die leraar....;-)
Ruil hem in voor een ED! Veilig en warm. Dat is wat je nodig hebt!
maandag 20 augustus 2012 om 08:58
Ach, in 1984 zong ik vrolijk mee met dit nummer. Sterker nog, ik had er ook nog een T-shirt van.
Wee-ell-Now!
Relax don't do it
When you want to go to it
Relax don't do it
When you want to come
Relax don't do it
When you want to come
When you want to come
Relax don't do it
When you want to to go to it
Relax don't do it
When you want to come
Relax don't do it
When you want to suck to it
Relax don't do it
When you want to come
Come-oh oh oh
But shoot it in the right direction
Make making it your intention-ooh yeah
Live those dreams
Scheme those schemes
Got to hit me
Hit me
Hit me with those laser beams
I'm coming
I'm coming-yeah
Relax don't do it
When you want to go to it
Relax don't do it
When you want to come
Relax don't do it
When you want to suck to it
Relax don't do it (love)
When you want to come
When you want to come
When you want to come
Come-huh
Get it up
The scene of love
Oh feel it
Relax
Higher higher
Hey-
Pray
Wee-ell-Now!
Relax don't do it
When you want to go to it
Relax don't do it
When you want to come
Relax don't do it
When you want to come
When you want to come
Relax don't do it
When you want to to go to it
Relax don't do it
When you want to come
Relax don't do it
When you want to suck to it
Relax don't do it
When you want to come
Come-oh oh oh
But shoot it in the right direction
Make making it your intention-ooh yeah
Live those dreams
Scheme those schemes
Got to hit me
Hit me
Hit me with those laser beams
I'm coming
I'm coming-yeah
Relax don't do it
When you want to go to it
Relax don't do it
When you want to come
Relax don't do it
When you want to suck to it
Relax don't do it (love)
When you want to come
When you want to come
When you want to come
Come-huh
Get it up
The scene of love
Oh feel it
Relax
Higher higher
Hey-
Pray
Het leven is zwaar, maar een blok beton is nog veel zwaarder.
maandag 20 augustus 2012 om 09:05
Willem, echt, in welke tijd leef jij?
Wil je terug naar de tijd waar de Stones 'Let's spend the night together' moesten veranderen in 'Lets spend some time together'?
Sex is altijd een geliefd onderwerp om teksten te schrijven en zit in veel meer liedjes dan je denkt.
Laat de markt zijn werking doen en hou op om dingen te censureren.
Wat is het gevaar, zijn er verknipte mensen gevormd door dit soort teksten?
Wil je terug naar de tijd waar de Stones 'Let's spend the night together' moesten veranderen in 'Lets spend some time together'?
Sex is altijd een geliefd onderwerp om teksten te schrijven en zit in veel meer liedjes dan je denkt.
Laat de markt zijn werking doen en hou op om dingen te censureren.
Wat is het gevaar, zijn er verknipte mensen gevormd door dit soort teksten?
maandag 20 augustus 2012 om 09:09
Tsja, ik denk dat iedereen dat wel herkend, dat je heel lang heel enthousiast een liedje hebt gezongen en dat je later pas doorhad wat je eigenlijk zong. Heb ik nog steeds wel eens eigenlijk haha. Voor kinderen is het een onschuldig liedje, en ik zou dat lekker zo laten. Als ze het liedje niet mogen zingen, dan gaan ze pas vragen stellen. En die liedjes zijn toch niet tegen te houden.
maandag 20 augustus 2012 om 09:10

maandag 20 augustus 2012 om 09:12
Over jaja, anale sex:
Driving down those city streets,
Waiting to get down,
Won't you get your big machine,
Somewhere in this town?
Now in the parking lot garage,
You'll find the proper place,
Just follow all the written rules,
You'll fit into the space.
Pull up to my bumper baby,
In your long black limosine,
Pull up to my bumper baby,
And drive it in between.
Pull up, to it, don't drive, through it,
Back it, up twice, now that, fit's nice.
Operate around the clock,
Why don't you come in?
I've got lot's of space for everyone,
Why don't you my friend?
(Lines are short),
I'll pick you up so won't you please come on,
Shiny sleek machine believe,
It I've got to blow your horn.
Pull up to my bumper baby,
In your long black limosine,
Pull up to my bumper baby,
And drive it in between.
Pull up to it, don't drive through it,
Back it, up twice, now that fits nice,
Race it, straighten it, let me luricate,
Pull up to my bumper baby. (to end)
En deze is uit 1981!
Driving down those city streets,
Waiting to get down,
Won't you get your big machine,
Somewhere in this town?
Now in the parking lot garage,
You'll find the proper place,
Just follow all the written rules,
You'll fit into the space.
Pull up to my bumper baby,
In your long black limosine,
Pull up to my bumper baby,
And drive it in between.
Pull up, to it, don't drive, through it,
Back it, up twice, now that, fit's nice.
Operate around the clock,
Why don't you come in?
I've got lot's of space for everyone,
Why don't you my friend?
(Lines are short),
I'll pick you up so won't you please come on,
Shiny sleek machine believe,
It I've got to blow your horn.
Pull up to my bumper baby,
In your long black limosine,
Pull up to my bumper baby,
And drive it in between.
Pull up to it, don't drive through it,
Back it, up twice, now that fits nice,
Race it, straighten it, let me luricate,
Pull up to my bumper baby. (to end)
En deze is uit 1981!

