Gezondheid alle pijlers

Wie kan deze medicijnen vertalen( Russisch)

21-07-2013 11:52 21 berichten
Ex heeft medicijnen en die kunnen we niet begrijpen, het zijn dus Russische letters en het lijkt op " N ( hoekige n) n (krulletje naar links bij n( b U ( hoekige u met streepje eraan rechts) E T . Nynbuet dus.

Andere medicijn is Himecn en een ander soort n erachter .

Ik ben benieuwd!
Alle reacties Link kopieren
Waar maak je je nu weer druk over. Het is je ex. Hij zal ze niet voor niks hebben gekregen.
Ruil hem in voor een ED! Veilig en warm. Dat is wat je nodig hebt!
Alle reacties Link kopieren
Even door google translate gooien
Je moet soms vallen om weer leren op te staan
Wat moet jouw ex met Russische medicijnen die hij niet begrijpt?
quote:Fame schreef op 21 juli 2013 @ 11:53:

Waar maak je je nu weer druk over. Het is je ex. Hij zal ze niet voor niks hebben gekregen.Ja en dan? Doet hier niet terzake in dit forum maar we kijken naar elkaar om en zijn maatjes. Is ook de vader van mijn kinderen.
Alle reacties Link kopieren
H=N is in het Russisch, dus waarschijnlijk Nimexin ->http://www.healthkartplus ... rugs/20516/nimexin-100-mg
quote:itsme26 schreef op 21 juli 2013 @ 11:54:

Even door google translate gooienPakt die niet, dan moet ik de russische lettertekens hebben, ik typ het over van de doosjes.
Alle reacties Link kopieren
Beschrijving van het eerste begrijp ik niet
Alle reacties Link kopieren
Is tegen SOA's
Ruil hem in voor een ED! Veilig en warm. Dat is wat je nodig hebt!
Alle reacties Link kopieren
http://russian.typeit.org probeer dit eens en dan copy paste in google of op het forum
Laat hem het vragen aan de arts van wie hij deze medicijnen heeft gekregen.
Alle reacties Link kopieren
Wat doe je in hemelsnaam met Russische medicijnen.
Alle reacties Link kopieren
Ook suf dat je medicijnen koopt of voorgeschreven krijgt en dan niet weet waar ze voor zijn.
“Don’t look back – you’re not going that way.”
Alle reacties Link kopieren
Zijn jullie in het buitenland?

Mijn zorgverzekering heeft een vakantiedokter die je kan bellen voor advies voor niet spoedeisende zaken.
Ik studeer al een paar jaar Russisch, maar aan die omschrijving geraak ik echt niet uit. Google translate lukt normaal wel hoor, je kan een toetsenbordje zien en dan kan je de letters aanklikken.



De letters:

ё

йцукенгшщзхъ

фывапролджэ

ячсмитьбю
quote:kouneli schreef op 21 juli 2013 @ 11:57:

H=N is in het Russisch, dus waarschijnlijk Nimexin ->http://www.healthkartplus ... rugs/20516/nimexin-100-mgWat goed! Is inderdaad Nimexin. En nee, hij werkt daar, door 2 verschillende medicijnen wist hij niet welke nou waar voor was. Hij weet wel waar hij ze voor heeft voorgeschreven gekregen, maar wel fijn om de bijsluiter ook in het Engels of Nederlands te kunnen lezen.
Dank je saracenen, met het toetsenbordje kon ik het andere medicijn typen, het heet "пульчет", wordt als "pulchet" vertaald.
Het medicijn is Pulcet. Een maagzuurremmer.



Je schrijft het als Пульцет.
Alle reacties Link kopieren
.
Alle reacties Link kopieren
Fijn middel ook......................not



http://nl.wikipedia.org/wiki/Nimesulide
“Don’t look back – you’re not going that way.”
In Rusland kun je trouwens gewoon alle medicijnen behalve slaapmiddel kopen, dus als het vertrouwde medicijn op is, kun je gewoon in de apotheek nieuwe halen.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven