Herken je de regels? Win dan de pegels!

04-12-2009 20:15 699 berichten
Alle reacties Link kopieren
Omdat jullie zo houden van topics met hellllllppppp in de titel



Mijn broertje en ik spelen een spelletje, we geven elkaar een zin uit een liedje, vertaald, en dan moet de ander raden welk liedje. Ik zit nu al een hele tijd te googlen op zijn laatste opgave, maar kom er echt niet uit. Simbatje kwam op het lumineuze idee om het jullie deskundigen te vragen.



Dus: Ik ben je vrijbrief om het rustig aan te doen



Uit welk liedje is dat? Waarschijnlijk Engelstalig, en een ongeschreven regel is dat het wel een soort van 'klassieker' moet zijn, maar dat is een ruim begrip bij ons
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
mosterd
Alle reacties Link kopieren
quote:delphicat schreef op 04 december 2009 @ 21:30:

[...]



Ehm.... durf het bijna niet te zeggen... maar eigenlijk was ik eerste Oeps, sorry sorry sorry had ik helemaal niet gezien.
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
Alle reacties Link kopieren
Summerbreeze ik denk even mee,ik ben gek op dit soort spelletjes, ..Melissa Etheridge ?



Ben er alleen denk ik niet zo goed in,
Alle reacties Link kopieren
quote:boss schreef op 04 december 2009 @ 21:37:

Summerbreeze ik denk even mee,ik ben gek op dit soort spelletjes, ..Melissa Etheridge ?



Ben er alleen denk ik niet zo goed in,Haha nee.
Alle reacties Link kopieren
Ik deed altijd met mijn broer "Sterretje raden ?"" is niet zo gek als het klinkt haha ,was de STER reclame zo snel mogelijk raden !

Dit met jou broer is de moeilijke versie.
Alle reacties Link kopieren
Hahaha, leuk topic! Ik zing altijd Engelse liedjes in het Nederlands mee, ben blij dat ik niet de enige ben met zo'n afwijking.



"He, wat is er mis met jou? Je ziet er een beetje naar beneden uit."
Alle reacties Link kopieren
Haha die is leuk Artemis, Phats and Smalls met Hey, what's wrong with you
Alle reacties Link kopieren
Dat deden wij ook toen we klein waren, maar dit gaat beter per sms
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
Niemand die de mijne kan raden?!
Alle reacties Link kopieren
Ben nog bezig, maar vind het wel lastig, van mijn broertje weet ik altijd welke richting hij in vertaalt.
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
Nee , gekmakend ? Moet niet te lang gaan duren zeg/

En dat doen jullie elkaar vrijwillig aan?
Alle reacties Link kopieren
Welke van jou, SB? Ik zie hem nergens... Of kijk ik met mijn neus?
Alle reacties Link kopieren
Mijn broertje smst I'm firing through the sky, maar dat klopt niet toch? Het is toch Burning through the sky?
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
quote:Bonny82 schreef op 04 december 2009 @ 21:47:

Mijn broertje smst I'm firing through the sky, maar dat klopt niet toch? Het is toch Burning through the sky?Yes, hij heeft het verkeerd.
Alle reacties Link kopieren
quote:summerbreeze21 schreef op 04 december 2009 @ 21:32:

Ik heb een nieuwe voor jullie:



Ik leef niet langer in angst om mij bestaand te voelen.Dit is de mijne Artemis.
Alle reacties Link kopieren
Ja, dat deden we zelfs via onze waarbenjij.nu sites toen hij in Amerika was en later ik in Thailand. Mijn broertje is er zelfs zo goed in, dat hij de vertaalde zinnen gewoon verwerkte in zijn verhalen, aan mij de schone taak om ze eruit te halen.
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
Begeeft mijn google het op een cruciaal moment, maar titel was I'm not living in fear anymore.....daarna viel alles uit.. grrrrr
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
Alle reacties Link kopieren
Nouschi, het is geen titel maar een zin uit een liedje en dat was niet de goede zin. :-)
Alle reacties Link kopieren
Pfff, als we hem hier weten, zal ik die ook eens aan Tonnie smsen
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
Heeft ie die andere al geraden haha?
Alle reacties Link kopieren
Is het Anastacia, SB?
Alle reacties Link kopieren
Nee haha.
Alle reacties Link kopieren
quote:summerbreeze21 schreef op 04 december 2009 @ 21:55:

Nouschi, het is geen titel maar een zin uit een liedje en dat was niet de goede zin. :-)Nee klopt ik bedoelde ook iets anders , ga nog even verder speuren als ie het weer doet tenminste
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
Alle reacties Link kopieren
ook nog niet. Pff SB, vind het wel moeilijk, geef eens een hint?
Mi zo zo\'n meid, dor kande joare mi veuruit
Alle reacties Link kopieren
Damn... Het is wel vertaald vanuit het Engels?

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven