Overig
alle pijlers
Kan iemand iets Grieks vertalen?
dinsdag 27 maart 2012 om 23:00
quote:Pingpong schreef op 27 maart 2012 @ 22:54:
Ik herken het redelijk goed, maar niet alles... heb ook maar drie jaar (oud)grieks gehad, dus kan er niet echt iets van maken. De sigma's lijken me wel behoorlijk vervormd (echt zesjes). En het verschil tussen oud- en nieuw grieks zou ik zo niet weten, aangezien het alfabet toch redelijk hetzelfde is gebleven. Ga deze post wel even volgen, ben benieuwd! Wat voor ansichtkaart komt het van (of ben ik nu te nieuwsgierig )?Het is van een oude kaart die we hebben gevonden, Dus we zijn ernstig benieuwd. Hahaha
Ik herken het redelijk goed, maar niet alles... heb ook maar drie jaar (oud)grieks gehad, dus kan er niet echt iets van maken. De sigma's lijken me wel behoorlijk vervormd (echt zesjes). En het verschil tussen oud- en nieuw grieks zou ik zo niet weten, aangezien het alfabet toch redelijk hetzelfde is gebleven. Ga deze post wel even volgen, ben benieuwd! Wat voor ansichtkaart komt het van (of ben ik nu te nieuwsgierig )?Het is van een oude kaart die we hebben gevonden, Dus we zijn ernstig benieuwd. Hahaha
i'm on a seafood diet, i see food and i eat it
dinsdag 27 maart 2012 om 23:03
dinsdag 27 maart 2012 om 23:05
quote:penelopeia schreef op 27 maart 2012 @ 23:03:
Die letters zijn inderdaad duidelijker leesbaar. Maargoed, ik loop een beetje dood, want ik herken geen woorden (alleen flarden van woorden), dus het is Nieuw-Grieks. Het intrigeert me wel echt! Het lijkt wel door een kind geschreven ofzo, dat stukje dat je nu uploadde..Zou je ook niet kunnen omschrijven waar het ongeveer om gaat?
Die letters zijn inderdaad duidelijker leesbaar. Maargoed, ik loop een beetje dood, want ik herken geen woorden (alleen flarden van woorden), dus het is Nieuw-Grieks. Het intrigeert me wel echt! Het lijkt wel door een kind geschreven ofzo, dat stukje dat je nu uploadde..Zou je ook niet kunnen omschrijven waar het ongeveer om gaat?
i'm on a seafood diet, i see food and i eat it
dinsdag 27 maart 2012 om 23:12
quote:himalaya schreef op 27 maart 2012 @ 23:07:
Wat spannend!!Nou en of, ik zit hier al 4 uur over 3 kaarten gebogen, geen idee wat het betekent, waar het is of hoe de kaart werkt. Ik weet wel waar de kaart voor is, maar dat kan ik helaas niet zeggen. Maar dit is erg frustrerend kan ik je vertellen haha. En super spannend natuurlijk!
Wat spannend!!Nou en of, ik zit hier al 4 uur over 3 kaarten gebogen, geen idee wat het betekent, waar het is of hoe de kaart werkt. Ik weet wel waar de kaart voor is, maar dat kan ik helaas niet zeggen. Maar dit is erg frustrerend kan ik je vertellen haha. En super spannend natuurlijk!
i'm on a seafood diet, i see food and i eat it
dinsdag 27 maart 2012 om 23:16
Ik ben bang dat je toch zult moeten wachten tot oogappeltje haar licht erover doet schijnen! Ik word er niet zoveel wijzer van. Wat ik wel denk.. is dat in het meer sierlijke stuk gebruik gemaakt wordt van ligaturen: dat er symbolen voor bepaalde woorden gebruikt worden in plaats van losse letters. Beetje zoals ons &-teken, maar dan meer ervan. Maar dat is ook slechts een vermoeden.
dinsdag 27 maart 2012 om 23:20
quote:penelopeia schreef op 27 maart 2012 @ 23:16:
Ik ben bang dat je toch zult moeten wachten tot oogappeltje haar licht erover doet schijnen! Ik word er niet zoveel wijzer van. Wat ik wel denk.. is dat in het meer sierlijke stuk gebruik gemaakt wordt van ligaturen: dat er symbolen voor bepaalde woorden gebruikt worden in plaats van losse letters. Beetje zoals ons &-teken, maar dan meer ervan. Maar dat is ook slechts een vermoeden.Ja het is erg interessant, ook omdat de kaarten aan elkaar horen, en het een heel anders is dan het andere. Ik kan ook niet echt een alfabet vinden bij het sierlijke stukje. Heb je misschien nog kennis van andere alfabetten want koptisch kon ik ook niet, misschien als je wat voorbeelden geeft dat ik dan kan kijken. Alvast erg bedankt voor je hulp!
Ik ben bang dat je toch zult moeten wachten tot oogappeltje haar licht erover doet schijnen! Ik word er niet zoveel wijzer van. Wat ik wel denk.. is dat in het meer sierlijke stuk gebruik gemaakt wordt van ligaturen: dat er symbolen voor bepaalde woorden gebruikt worden in plaats van losse letters. Beetje zoals ons &-teken, maar dan meer ervan. Maar dat is ook slechts een vermoeden.Ja het is erg interessant, ook omdat de kaarten aan elkaar horen, en het een heel anders is dan het andere. Ik kan ook niet echt een alfabet vinden bij het sierlijke stukje. Heb je misschien nog kennis van andere alfabetten want koptisch kon ik ook niet, misschien als je wat voorbeelden geeft dat ik dan kan kijken. Alvast erg bedankt voor je hulp!
i'm on a seafood diet, i see food and i eat it
dinsdag 27 maart 2012 om 23:26
Deze pagina leert wat over die ligaturen: http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_ligatures
Ik heb daar zelf verder ook geen verstand van, en ik lees daar ook dat het gebruik van ligaturen vooral iets middeleeuws is, en ik weet niet of het dan van toepassing kan zijn op jouw kaarten.
Verder kan ik niet echt andere alfabetten noemen die zouden kunnen helpen, maar ik blijf zoekende haha!
Ik heb daar zelf verder ook geen verstand van, en ik lees daar ook dat het gebruik van ligaturen vooral iets middeleeuws is, en ik weet niet of het dan van toepassing kan zijn op jouw kaarten.
Verder kan ik niet echt andere alfabetten noemen die zouden kunnen helpen, maar ik blijf zoekende haha!
dinsdag 27 maart 2012 om 23:29
Nog meer ligaturen: http://www.fordham.edu/halsall/ikon/greekligs.asp
Ik begin steeds meer te denken dat dat sierlijke stukje hier wel wat mee te maken heeft..
Ik begin steeds meer te denken dat dat sierlijke stukje hier wel wat mee te maken heeft..
dinsdag 27 maart 2012 om 23:53
quote:kabouterpuntmuts schreef op 27 maart 2012 @ 23:42:
Ik kan het wel lezen inderdaad, maar oooooh wat wou ik nu graag dat ik nog op de middelbare school zat en morgen griekse les had, mijn lerares grieks zou dit sowieso weten! Ik nam altijd foto's als ik dingen zag op vakantie, ze vertaalde zelfs moeiteloos ettruskisch voor me. Wat een heldin laat weren wat er staat!!Haha en je hebt zeker geen contact meer met haar?
Ik kan het wel lezen inderdaad, maar oooooh wat wou ik nu graag dat ik nog op de middelbare school zat en morgen griekse les had, mijn lerares grieks zou dit sowieso weten! Ik nam altijd foto's als ik dingen zag op vakantie, ze vertaalde zelfs moeiteloos ettruskisch voor me. Wat een heldin laat weren wat er staat!!Haha en je hebt zeker geen contact meer met haar?
i'm on a seafood diet, i see food and i eat it
dinsdag 27 maart 2012 om 23:54
woensdag 28 maart 2012 om 11:39
Ik heb er naar gekeken en ik denk niet dat het grieks is. Ik zou eerder zeggen bulgaars. Ik maak iets op in de linker bovenhoek als 12 (turks) en verder lees ik bij je eerste foto iets van 'twee aan mij voor jou' in het grieks, maar de rest daar kom ik niet aan uit helaas. Ik weet ook niet waar je 'm hebt gevonden of wat voor kaart het is dus verder kom ik niet. Al denk ik dat dat met die informatie ook niet lukt. Sorry, ik heb het geprobeerd!