
Pijn aan je taalgevoel
zaterdag 23 juni 2012 om 23:20
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?
Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.
En het voelt net zoals dit:
Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....
Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.
En het voelt net zoals dit:
Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....
Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
maandag 2 februari 2015 om 10:55
quote:Nouschi schreef op 01 februari 2015 @ 22:40:
Laatste zin klopt niet. Suus en missm snapten het in ieder geval helemáál niet Ik dacht al: "Dus die fout met de beknopte bijzin was opzettelijk en dat had ik moeten begrijpen uit de facepalm? Ik ben nog niet helemaal op het juiste niveau voor dit topic."
Laatste zin klopt niet. Suus en missm snapten het in ieder geval helemáál niet Ik dacht al: "Dus die fout met de beknopte bijzin was opzettelijk en dat had ik moeten begrijpen uit de facepalm? Ik ben nog niet helemaal op het juiste niveau voor dit topic."
maandag 2 februari 2015 om 11:13
quote:linjmh schreef op 01 februari 2015 @ 22:48:
Toen ik de student had uitgelegd dat t niet zo moest kwam de student er bij de inzage achter dat het hele ingeleverde dossier vol zat met die fouten. Dus dat student zich prima aan de eigen regel had gehouden. Lastig hoor, Nederlands zal er beter op letten correct te formuleren in plaats van zo weinig mogelijk tekens.
Student is HBO, 3e jaar, zal wel iets van 20 zijn of zo?
Ik vond het in ieder geval leuk dat er iemand een regel bij had bedacht
Zo begreep ik het ook.
Wat had jij dan begrepen, Nouschi?
Toen ik de student had uitgelegd dat t niet zo moest kwam de student er bij de inzage achter dat het hele ingeleverde dossier vol zat met die fouten. Dus dat student zich prima aan de eigen regel had gehouden. Lastig hoor, Nederlands zal er beter op letten correct te formuleren in plaats van zo weinig mogelijk tekens.
Student is HBO, 3e jaar, zal wel iets van 20 zijn of zo?
Ik vond het in ieder geval leuk dat er iemand een regel bij had bedacht

Zo begreep ik het ook.
Wat had jij dan begrepen, Nouschi?
Je bent zelf een theepot
maandag 2 februari 2015 om 11:32

maandag 2 februari 2015 om 13:22
aah, ik kan niet tegen misverstanden
@suzannesuus: de zin "het dossier nalezend heeft student zich prima aan deze regel gehouden" is fout. Natuurlijk begrijpt iedereen wat er bedoeld wordt. Maar in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.
@suzannesuus: de zin "het dossier nalezend heeft student zich prima aan deze regel gehouden" is fout. Natuurlijk begrijpt iedereen wat er bedoeld wordt. Maar in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.

maandag 2 februari 2015 om 13:30
quote:Mitsig schreef op 26 januari 2015 @ 09:59:
Ik erger me aan mensen die overal 'zo van' of 'ja' tussenplakken. In mijn omgeving hoor ik dat steeds meer.
"En toen dacht ik zo van: ja, waar bemoeit hij zich eigenlijk mee?"
"En toen zei hij zo van: ja, jij bent ook niet moeders mooiste!"Net als: "ik had zoiets van..." Zeg alsjeblieft gewoon "ik dacht / ik zei / ik vond" Helaas is "ik heb zoiets van" in al zijn vormen, bezig normaal geaccepteerd Nederlands te worden. Daar lijkt het tenminste wel op, zo vaak hoor ik het om me heen.
Ik erger me aan mensen die overal 'zo van' of 'ja' tussenplakken. In mijn omgeving hoor ik dat steeds meer.
"En toen dacht ik zo van: ja, waar bemoeit hij zich eigenlijk mee?"
"En toen zei hij zo van: ja, jij bent ook niet moeders mooiste!"Net als: "ik had zoiets van..." Zeg alsjeblieft gewoon "ik dacht / ik zei / ik vond" Helaas is "ik heb zoiets van" in al zijn vormen, bezig normaal geaccepteerd Nederlands te worden. Daar lijkt het tenminste wel op, zo vaak hoor ik het om me heen.
maandag 2 februari 2015 om 15:38
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 13:22:
(...) in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.Ik interpreteer het als: De student heeft zelf een regel bedacht (me = enkelvoud, mijn = meervoud). De student heeft een dossier geschreven. linjmh las dat dossier en zag dat de student zich aan zijn eigen regel heeft gehouden.
(...) in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.Ik interpreteer het als: De student heeft zelf een regel bedacht (me = enkelvoud, mijn = meervoud). De student heeft een dossier geschreven. linjmh las dat dossier en zag dat de student zich aan zijn eigen regel heeft gehouden.
Power to the people
maandag 2 februari 2015 om 15:44
quote:Galileo schreef op 02 februari 2015 @ 15:38:
[...]
Ik interpreteer het als: De student heeft zelf een regel bedacht (me = enkelvoud, mijn = meervoud). De student heeft een dossier geschreven. linjmh las dat dossier en zag dat de student zich aan zijn eigen regel heeft gehouden.En dat staat er dus niet.
[...]
Ik interpreteer het als: De student heeft zelf een regel bedacht (me = enkelvoud, mijn = meervoud). De student heeft een dossier geschreven. linjmh las dat dossier en zag dat de student zich aan zijn eigen regel heeft gehouden.En dat staat er dus niet.
maandag 2 februari 2015 om 15:57
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 13:22:
aah, ik kan niet tegen misverstanden
@suzannesuus: de zin "het dossier nalezend heeft student zich prima aan deze regel gehouden" is fout. Natuurlijk begrijpt iedereen wat er bedoeld wordt. Maar in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.Aha, dat is een tante Betje toch?
aah, ik kan niet tegen misverstanden
@suzannesuus: de zin "het dossier nalezend heeft student zich prima aan deze regel gehouden" is fout. Natuurlijk begrijpt iedereen wat er bedoeld wordt. Maar in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.Aha, dat is een tante Betje toch?
Je bent zelf een theepot




maandag 2 februari 2015 om 17:21


maandag 2 februari 2015 om 20:54
zaterdag 14 februari 2015 om 11:31
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 17:12:
haha: nadat de bus koffie gedronken had...Zo zou ik de foutieve beknopte bijzin ook hebben opgevat. Ik moet dan even nadenken wat er feitelijk bedoeld werd. O ja... toen de busreizigers hun koffie op hadden, reed de bus verder.
haha: nadat de bus koffie gedronken had...Zo zou ik de foutieve beknopte bijzin ook hebben opgevat. Ik moet dan even nadenken wat er feitelijk bedoeld werd. O ja... toen de busreizigers hun koffie op hadden, reed de bus verder.
World of Warcraft: Legion
