Pijn aan je taalgevoel

23-06-2012 23:20 2828 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?



Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.



En het voelt net zoals dit:





Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....



Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Alle reacties Link kopieren
quote:Nouschi schreef op 01 februari 2015 @ 22:40:

Laatste zin klopt niet. Suus en missm snapten het in ieder geval helemáál niet Ik dacht al: "Dus die fout met de beknopte bijzin was opzettelijk en dat had ik moeten begrijpen uit de facepalm? Ik ben nog niet helemaal op het juiste niveau voor dit topic."
Alle reacties Link kopieren
Er zijn TAALfouten en STIJLfouten, zoals onder andere een tantje Betje.



Ik vind de opmerking "me" is enkelvoud en "mijn" is meervoud werkelijk geweldig. Je moet er maar opkomen.
verba volant, scripta manent.
Alle reacties Link kopieren
quote:linjmh schreef op 01 februari 2015 @ 22:48:

Toen ik de student had uitgelegd dat t niet zo moest kwam de student er bij de inzage achter dat het hele ingeleverde dossier vol zat met die fouten. Dus dat student zich prima aan de eigen regel had gehouden. Lastig hoor, Nederlands zal er beter op letten correct te formuleren in plaats van zo weinig mogelijk tekens.

Student is HBO, 3e jaar, zal wel iets van 20 zijn of zo?

Ik vond het in ieder geval leuk dat er iemand een regel bij had bedacht ;)



Zo begreep ik het ook.

Wat had jij dan begrepen, Nouschi?
Je bent zelf een theepot
Alle reacties Link kopieren
quote:SuzanneSuus schreef op 02 februari 2015 @ 11:13:

[...]





Zo begreep ik het ook.

Wat had jij dan begrepen, Nouschi?Laat maar, wordt te ingewikkeld.
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
aah, ik kan niet tegen misverstanden



@suzannesuus: de zin "het dossier nalezend heeft student zich prima aan deze regel gehouden" is fout. Natuurlijk begrijpt iedereen wat er bedoeld wordt. Maar in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.
quote:Mitsig schreef op 26 januari 2015 @ 09:59:

Ik erger me aan mensen die overal 'zo van' of 'ja' tussenplakken. In mijn omgeving hoor ik dat steeds meer.



"En toen dacht ik zo van: ja, waar bemoeit hij zich eigenlijk mee?"

"En toen zei hij zo van: ja, jij bent ook niet moeders mooiste!"Net als: "ik had zoiets van..." Zeg alsjeblieft gewoon "ik dacht / ik zei / ik vond" Helaas is "ik heb zoiets van" in al zijn vormen, bezig normaal geaccepteerd Nederlands te worden. Daar lijkt het tenminste wel op, zo vaak hoor ik het om me heen.
Alle reacties Link kopieren
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 13:22:

(...) in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.Ik interpreteer het als: De student heeft zelf een regel bedacht (me = enkelvoud, mijn = meervoud). De student heeft een dossier geschreven. linjmh las dat dossier en zag dat de student zich aan zijn eigen regel heeft gehouden.
Power to the people
Alle reacties Link kopieren
quote:Galileo schreef op 02 februari 2015 @ 15:38:

[...]





Ik interpreteer het als: De student heeft zelf een regel bedacht (me = enkelvoud, mijn = meervoud). De student heeft een dossier geschreven. linjmh las dat dossier en zag dat de student zich aan zijn eigen regel heeft gehouden.En dat staat er dus niet.
Alle reacties Link kopieren
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 13:22:

aah, ik kan niet tegen misverstanden



@suzannesuus: de zin "het dossier nalezend heeft student zich prima aan deze regel gehouden" is fout. Natuurlijk begrijpt iedereen wat er bedoeld wordt. Maar in goed Nederlands betekent de zin dat de student zich prima aan de regel hield terwijl hij het dossier las. En dat was niet wat er werd bedoeld.Aha, dat is een tante Betje toch?
Je bent zelf een theepot
Nee, dat staat er dus inderdaad niet. Dan had ze het zo moeten zeggen: Het dossier nalezend, zag ik dat de student zich prima aan deze regel heeft gehouden
quote:SuzanneSuus schreef op 02 februari 2015 @ 15:57:

[...]





Aha, dat is een tante Betje toch?een wat?
Alle reacties Link kopieren
Tante betje



Maar dat is dit niet zie ik.



Stijlfouten



Volgens mij is het een foutieve samentrekking.
Je bent zelf een theepot
Ik weet dan weer niet hoe het heet. Maar je snapt het in ieder geval
Alle reacties Link kopieren
quote:SuzanneSuus schreef op 02 februari 2015 @ 15:57:

[...]





Aha, dat is een tante Betje toch?Voorbeeld van een tante Betje: "treinkaartjes zijn te duur en komen we met de fiets".
verba volant, scripta manent.
Alle reacties Link kopieren
quote:SuzanneSuus schreef op 02 februari 2015 @ 16:15:

Tante betje



Maar dat is dit niet zie ik.



Stijlfouten



Volgens mij is het een foutieve samentrekking.Nee, het is een foutieve beknopte bijzin.
Alle reacties Link kopieren
quote:Nouschi schreef op 02 februari 2015 @ 11:32:

[...]





Laat maar, wordt te ingewikkeld.Misschien kan de student het zelf even uitleggen.
verba volant, scripta manent.
Alle reacties Link kopieren
quote:Roelfien schreef op 02 februari 2015 @ 16:42:

[...]



Nee, het is een foutieve beknopte bijzin.Dat moest ik even opzoeken.

Duidelijke voorbeelden
Je bent zelf een theepot
haha: nadat de bus koffie gedronken had...

Maar volgens mij wordt die zin "bijgaand sturen wij u een kopie" toch regelmatig gebruikt.
Alle reacties Link kopieren
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 17:12:

haha: nadat de bus koffie gedronken had...

Maar volgens mij wordt die zin "bijgaand sturen wij u een kopie" toch regelmatig gebruikt.Als bijlage treft u ... .
verba volant, scripta manent.
Ja, ik snap dat het een foute zin is maar volgens mij heb ik hem nogal eens zien staan.
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 17:12:

haha: nadat de bus koffie gedronken had...

Maar volgens mij wordt die zin "bijgaand sturen wij u een kopie" toch regelmatig gebruikt.Dat was toch "bijgesloten" en "ingevoegd", waar veel mensen dan bijgevoegd van gingen maken?
Alle reacties Link kopieren
Bij 'Mijn voorkeuren' van het Viva-forum:



'Andere mogen mij berichten sturen'
Power to the people
Alle reacties Link kopieren
quote:runningbaleys schreef op 02 februari 2015 @ 17:12:

haha: nadat de bus koffie gedronken had...Zo zou ik de foutieve beknopte bijzin ook hebben opgevat. Ik moet dan even nadenken wat er feitelijk bedoeld werd. O ja... toen de busreizigers hun koffie op hadden, reed de bus verder.
World of Warcraft: Legion
Afgelopen week op de tv: zij verschranste zich in de kast....
Recentelijk gelezen:



Het pand licht diep in het bos verborgen . . . . . .



en:



Er staat vermeldt dat . . . . . . .



en ik lees ook steeds vaker:



de rede is dat . . . . . . in plaats van de reden is dat . . . . . .

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven