dirtytalk in het Engels..

03-10-2014 16:34 44 berichten
Alle reacties Link kopieren
Oke, vrij genant onderwerp om met vriendinnen te bespreken, dus dan maar hier.



Ik ben aan het daten met een Engelstalige jongen. Klikt allemaal supergoed, ook in bed. Ik spreek prima Engels, maar het kan nog wel veel beter. Af en toe lukt het me niet om iets op de juiste manier uit te leggen en dit is vooral voor mij frustrerend.



Zo ook in bed.. Hij houdt nogal van dirtytalk. Ik ook, maar ik vind dat dus echt moeilijk in het Engels. Ik ben bang om iets stoms te zeggen en daardoor word ik onzeker.



Ik hoop dat jullie mij wat tips of handvatten kunnen geven, bijvoorbeeld wat standaardzinnetjes of veelgebruikte woorden.
Alle reacties Link kopieren
quote:Rooss4 schreef op 03 oktober 2014 @ 16:46:

Argh, vreselijk, als je toch moet gaan nadenken over wat je dirtytalkt! Doe het gewoon in het nederlands als er per sé wat gezegd moet worden. De taal van seks is internationaal.

Dat lijkt mij nou weer helemaal niks, als iemand tegen me gaat lopen koeterwalen op zo'n moment, het gaat er toch juist om dat de ander verstaat wat je zegt?

Anders kun je beter niks zeggen.



Ik denk dat je er gewoon aan moet wennen TO, in het begin voelt het misschien onnatuurlijk, maar na een tijdje weet je niet beter.
Alle reacties Link kopieren
quote:tandestoker schreef op 03 oktober 2014 @ 17:06:

[...]





Jaaa Engels is wel zijn moedertaal, dat is juist wat ik zo eng vind..

Maar je doet geen examen hè

Ik neem aan dat hij het verder ook niet erg vind als je niet volmaakt engels spreekt, dus daar zou ik me niet te druk om maken.
Tandestoker, uit welk land komt hij? Elk land heeft andere opvattingen van preutsheid.
Alle reacties Link kopieren
Hij komt uit het land van de knappe mannen met een zongebruinde huid en zongebleekte haren. Oja en ze zijn allemaal heel laid back en houden van surfen.



Wie gaat er door voor de koelkast?
Alle reacties Link kopieren
quote:Ismene schreef op 03 oktober 2014 @ 16:40:

Fuck me.

Suck your balls.

Give it to me right now.

(Waarom kan ik niets anders bedenken dan zinnen uit South Park?)Ik las dit ook met een Cartman stem.
Silence is golden. Duct tape is silver.
quote:NummerZoveel schreef op 03 oktober 2014 @ 16:59:

[...]





Ik denk dat die tienermoederschappen misschien wel mede een gevolg zijn van dingen niet gewoon bij hun naam noemen. :-)



En ik vind de Engelsen echt niet direct hoor. Als ik in een vergadering per ongeluk "fuck" laat vallen, dan zitten alle gezichten mij heel geschrokken aan te kijken. (Onderling zeggen we het wel eens, maar het is echt ongepast om zoiets te roepen in een formeel overleg. Godzijdank heb ik genoeg credits opgebouwd als die gekke Hollandse om ermee weg te komen! ).

Ik heb het juist omgekeerd. Bij een Amerikaanse vergadering, moet ik op mijn woorden letten.

Bij de Engelsen komen ze zelf met vrij beeldende taal af.



Geef je wel gelijk dat seksuele voorlichtingen in het VK beter kan, maar dat kan het in Amerika ook hoor .
Australie?



Dan is het woord 'thong' wel iets om voor de zekerheid te vermijden in sexuele context (voor je in een slipper gehesen wordt).
quote:tandestoker schreef op 03 oktober 2014 @ 17:16:

Hij komt uit het land van de knappe mannen met een zongebruinde huid en zongebleekte haren. Oja en ze zijn allemaal heel laid back en houden van surfen.



Wie gaat er door voor de koelkast?

Australië dus. Geef mij maar een Italiaan .



Australiërs zijn meestal ook vrij direct. Dus daar zou ik me geen zorgen over maken.
De blik in je ogen zegt meer dan de woorden die uit jouw mond komen.



Ik zou zeggen, kijk deze avond nog eens 3 afleveringen van South Park, doe inspiratie op, en geniet van elkaar .



Words can't say what love can do.
Zou het gewoon in het NEderlands terugdoen. Je toon, de kreunen, de intonatie en je blik zeggen meer dan de woorden die je op dat moment gebruikt. De buitenlander waar ik sex mee gehad heb vond het juist heel geil dat hij mij zo hoorde praten maar geen idee had wat ik zei. Had net zo goed het boodschappenlijstje kunnen zijn
Alle reacties Link kopieren
Klinkt misschien vreemd, maar waarom niet de dirty-talk in het nederlands. Voor de woorden die je niet direct in het Engels kunt 'uitdrukken'.

Hij zal het wellicht een kers op de genotsslagroom vinden. Ondanks dat hij het merendeel van de woorden niet verstaat. Al snapt hij de inhoud wel en blijft er veel voor zijn eigen invulling/fantasie over. Beetje zelfde effect wat mannen hebben wanneer een vrouw lingerie aan heeft.....



Give it a try and find out!
always look on the bright side of life
Alle reacties Link kopieren
Kitchen!
Er zit niet voor niets geen "o" in Amsterdam
Alle reacties Link kopieren
quote:tandestoker schreef op 03 oktober 2014 @ 16:54:

Hij komt trouwens niet uit USA en ook niet uit UK.. ;)





Wales??



Beeeeehhh...
Everything you see I owe to spaghetti!
Alle reacties Link kopieren
Yes, deeper!

Oh, make me come!

You are so big

I want to taste you

Cum all over me

Cum in my face

Cum in my mouth

Fuck me harder/deeper/faster



Dat was toch niet zo moeilijk?



Voor het geval hij echt een dirty mind heeft:



Fuck me, Daddy!



(die laatste komt uit een twijfelachtige porno, de andere heb ik zelf wel eens gebruikt)
Houd het gewoon bij het Nederlandse "Oh ja, harder!" . s'Bijna hetzelfde in't Engels!



Dieper valt in de zelfde categorie !
Oehhh i touch your tralala oehhh your ding ding dong!




Alle reacties Link kopieren
Waarom niet gewoon in het Nederlands? Dat komt voor hem misschien wat exotischer over
Joe end mie fukkie fukkie?

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven