Werk & Studie alle pijlers

Duitse naamvallen...

09-10-2012 14:46 80 berichten
Ik heb er zelf nooit wat van gesnapt en heb het zo snel mogelijk laten vallen op de havo. Duits. Die naamvallen. Ik geloof dat mijn hoogste cijfer een 3 was.

En nu heeft mijn zoon ook Duits. De andere talen gaan prima, goede cijfers, maar Duits is drama.



Waarom is het die Suppe? Is soep vrouwelijk?

Ik vind de naamvallen an sich wel op internet, maar waarom een bepaald woord vrouwelijk is en een ander woord als bijv. Madchen(lijkt mij toch vrouwelijk!) onzijdig? Dat vind ik nergens. Zelfs in zijn boek staat het niet, alleen die duffe rijtjes.



Wie weet het?
Alle reacties Link kopieren
quote:kopjekoffie70 schreef op 09 oktober 2012 @ 15:00:

Goh, toevallig heb ik net het woord "Code" opgezocht.

Bij een soepblik dat ik in Duitsland heb gekocht, stond namelijk een prijsvraag en daar stond; "Jeder Code gewinnt."



Maar ik dacht dat Code vrouwelijk was en snapte niet waarom er dus niet stond; "Jede Code gewinnt."



Maar Code blijkt dus mannelijk te zijn.



De geslachten van woorden leren, zal niet meevallen. Het is denk ik iets wat men al doende moet leren. De vreemde taal veel lezen en horen, help daarbij.Edit; nouschi plaatse een prima link.
Voortaan hier oostenwind en alle ruimte aan bodemloze putten van pure slechtheid. Juli 2020

Alle reacties Link kopieren
Die zijn net zo moeilijk als de Nederlandse naamvallen want hoe weet je of een woord mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is? Dat heeft gewoon met taalgevoel of ''gewoon in je hoofd stampen'' te maken......helaas.



Volgens het woordenboek is dit goed Nederlands:



de snoep



HUH???? ja, echt waar.
Alle reacties Link kopieren
Verkleinwoorden zijn onzijdig:

Das Mädchen



Woorden op -ung zijn vaak vrouwelijk

Die Umgebung



Leenwoorden zijn vaak mannelijk:

Der Computer

Der Code



Woorden die afgeleid zijn van een werkwoord zijn ook vaak mannelijk:

Der Lauf

Der Kauf

Der Streit



Vrouwelijk zijn collectiva

Die Polizei

Die Regierung



Maar er zijn veel uitzonderingen, dus zul je toch veel uit je hoofd moeten leren.
Alle reacties Link kopieren
Mädchen is net als in het Nederlands "het meisje" en niet "die meisje". Duits heeft vier naamvallen, mannelijk, vrouwelijk, onzijdig en meervoud. Als je die uit je hoofd leert, samen met de hiervoor al genoemde voorzetsels die bij de derde en vier naamval horen kom je al een heel eind.
verba volant, scripta manent.
Alle reacties Link kopieren
Waarom zegt iemand "geef mij de zout" (Suriname, Antillen) waar wij vragen "mag ik het zout?".
verba volant, scripta manent.
Alle reacties Link kopieren
Der, die, das - wer, wie, was - wieso, weshalb, warum - wer nicht fragt, bleibt dumm! Sorry ik moest gelijk aan de Duitse Sesamstraat afleveringen denken.



Der Vater, die Mutter, das Kind. Mannelijk, vrouwelijk en onzijdig.



Die Mädchen bestaat wel maar is meervoud. Das Mädchen is enkelvoud en onzijdig. Meervoud is altijd 'die'.



Woorden die eindigen op 'er', 'ich', 'ig', 'or', 'ling': der.

Woorden die eindigen op 'e', 'in', 'heit', 'keit', 'schaft', 'ung', 'ion': die.

Woorden die eindigen ''um', 'ma', 'ment', 'o', 'chen' en woorden waarvoor in het Nederlands 'het' als lidwoord gebruikt wordt: das.
Alle reacties Link kopieren
Waarom soms de zout en soms het zout? Omdat er streekgebonden verschillen zijn! Ik kom uit het zuiden en daar wordt ook vaak gezegd 'mag ik de zout', maar alleen als er het zoutvaatje mee bedoeld wordt, dus aan tafel. Is het logisch? Niet per se. Maar is het zout dan logischer? Ook niet direct.



Woordgeslachten zijn niet logisch. Als voorbeeld: in het Duits is mes onzijdig (das Messer), vork is vrouwelijk (die Gabel) en lepel is mannelijk (der Löffel). Nee daar zit weinig logica in.



Je kunt alleen patronen leren waarmee je bijna alles goed hebt, daar zijn er al een paar van genoemd. Aanvulling nog: woorden die eindigen op -keit zijn meestal vrouwelijk.



Maar als je je aan die regels houdt, heb je nog steeds niet alles goed. Dat wil zeggen, er zijn regels die echt in 100% van de gevallen gelden (verkleinwoorden zijn onzijdig) en regels waarop flink wat uitzonderingen zijn (woorden die eindigen op -e zijn vrouwelijk).

Het lidwoord goed meestampen dus als je woordjes leert. Dat is toch het belangrijkste.
Alle reacties Link kopieren
Op internet kan je zoon dit oefenen zoals hier: http://www.grimm-kolleg.de/seiten/derdiedas2.html
Vaak lopen de geslachten van woorden gelijk, maar dus niet altijd. Maar woorden zoals Das Mädchen en Das Kind zijn toch gelijk met het Nederlands.

Ik heb er zo'n gruwelijke hekel aan als ik ergens 'die meisje' etc. zie staan.

Verder woon ik in Duitsland en heb ik Duits gestudeerd dus als je nog een vraag hebt dan hoor ik het wel.

Duits is trouwens heel erg makkelijk als je vergelijkt met het Pools of het Russisch
quote:Trotter schreef op 09 oktober 2012 @ 14:57:

[...]



Volgens het rijtje wat ik geleerd heb horen er bij de derde naamval nog entgegen en ausser tussen.

En bij de vierde naamval nog entlang.



Het zijn er zelfs nog meer:

Derde naamval:



Mit

Nach

Bei

Seit

Von

Zu

Ausser

Auss

Gegenuber

Entgegen



Vierde naamval



Durch

Fur

Gegen

Ohne

Um

Bis

Entlang



Derde of vierde naamval:

An

Auf

Hinten

Neben

In

über

Unter

Vor

Zwischen
quote:Belle73 schreef op 09 oktober 2012 @ 14:50:

O ja, en Suppe is vrouwelijk omdat het op een E eindigt...En toch is het en blijft het een drama, waarom Suppe met een hoofdletter? ( ja omdat het een zelfstandig naamwoord is) Maar het blijft onlogisch
Alle reacties Link kopieren
vergeet die met de tweede naamval niet:



statt, trotz, während, wegen, diesseits, jenseits, infolge, mittels, außerhalb, innerhalb, unterhalb, oberhalb
Zoals:

Ich fahre in die Stadt (beweging ----> 4e naamval, Akkusativ)



maar



Ich bin in der Stadt (ik ben er al, dus plaatsbepaling -----> 3e naamval Dativ)



en



Ich bin in der Stadt herumgegangen (beweging, maar binnen in een bepaalde plaats dus 3e naamval Dativ)
Soep is in het Nederlands trouwens ook vrouwelijk.
Alle reacties Link kopieren
derde naamval mist Entgegen in het rijtje, 4e naamval bis.

Dan nog een rijtje....

an

auf

hinter

neben

in

oben

unter

for

zwischen

Was geloof ik ook de 4e naamval.



Pffffffff, best erg dat dat er na 25 jaar nog in zit.
Alle reacties Link kopieren
quote:redband schreef op 09 oktober 2012 @ 15:22:

[...]



En toch is het en blijft het een drama, waarom Suppe met een hoofdletter? ( ja omdat het eenzelfstandig naamwoordis) Maar het blijft onlogischEn dit vind ik nou precies één van de minst moeilijke regels, elke Duits zelfstandig naamwoord is met een hoofdletter, daar zijn volgens mij geen uitzonderingen op.
Freedom is just another word for nothing left to lose - Janis Joplin
Alle reacties Link kopieren
quote:syr schreef op 09 oktober 2012 @ 15:24:

vergeet die met de tweede naamval niet:



statt, trotz, während, wegen, diesseits, jenseits, infolge, mittels, außerhalb, innerhalb, unterhalb, oberhalb



Hey, dat rijtje kende ik niet, Dankje.



(ons werd vaak geleerd om de 2e naamval zo veel mogelijk te vermijden en andere zinsconstructies te gebruiken. Behalve het extra rijtje zou de extra s daarin wel hebben meegeholpen.



Overigens doe ik veel op gevoel. Komt doordat ik uit limburg kom en daar ook nog woordgeslacht wordt gebruikt (inclusief mnl/vrl. verschil), Met 3e en 4e naamval gaat het wel vaak mis.
Alle reacties Link kopieren
Heeft je zoon nog geen Frans? Daar is het hetzelfde verhaal. Er is geen 'begrijpen', maar gewoon keihard stampen. Of een tijdje in Duitsland gaan wonen. Hoe meer aanbod, hoe makkelijker je het oppikt.
Alle reacties Link kopieren
quote:nephthys schreef op 09 oktober 2012 @ 14:57:

[...]





Mogen we nu gewoon kiezen dan ofzo?



Nu ben ik geen expert

Maar volgens mij zijn die geslachten er in het Nederlands technisch gezien nog wel. Maar in het dagelijks taalgebruik komt het amper meer ter sprake.
Alle reacties Link kopieren
Gewoon ouderwets stampen!

Ritjjes met naamvallen en rijtjes met redenen.



Maar 1 troost: volgens goede Duitse vriendin, doen Duitsers het ook erg vaak fout
Alle reacties Link kopieren
quote:nettel schreef op 09 oktober 2012 @ 15:39:

[...]





Nu ben ik geen expert

Maar volgens mij zijn die geslachten er in het Nederlands technisch gezien nog wel. Maar in het dagelijks taalgebruik komt het amper meer ter sprake.Volgens mij is het verkeerd gebruiken van geslacht een groter probleem in Nederland dan in Vlaanderen, hier hoor ik bijna nooit mensen dit consistent verkeerd doen.
Alle reacties Link kopieren
quote:nephthys schreef op 09 oktober 2012 @ 15:45:

[...]





Volgens mij is het verkeerd gebruiken van geslacht een groter probleem in Nederland dan in Vlaanderen, hier hoor ik bijna nooit mensen dit consistent verkeerd doen.Maar sec het verschil niet weten of soep mannelijk of vrouwelijk is maakt in een Nederlandse zin toch niet uit? Wel of het mnl/vrl is of onzijdig natuurlijk. (hoewel veel mensen met name de fout: het meisje die.. ipv, het meisje dat... zeggen.
Ik vind het trouwens wel raar dat er mensen zijn die zeggen: 'de koe, hij..' . Je zegt toch ook niet 'de stier, zij...'?
Alle reacties Link kopieren
quote:nephthys schreef op 09 oktober 2012 @ 15:45:

[...]





Volgens mij is het verkeerd gebruiken van geslacht een groter probleem in Nederland dan in Vlaanderen, hier hoor ik bijna nooit mensen dit consistent verkeerd doen.



Ik denk dat het geslacht van zelfstandig naamwoorden in het vlaams vaker gebruikt wordt? Dus dat een vlaming eerder zal spreken van "de zon haar baan" en dat een nederlander eerder "de baan van de zon".

Klopt dat?? Ik gebruik in het Nederlands slechts zeer zelden een bezittelijk voornaamwoord om geslacht aan te duiden...



Vroeger waren er in het Nederlands wat meer lidwoorden (der & des) afhankelijk van het geslacht van het woord... Daar doelde ik meer op.
Alle reacties Link kopieren
quote:glaas_beer schreef op 09 oktober 2012 @ 15:50:

[...]





Maar sec het verschil niet weten of soep mannelijk of vrouwelijk is maakt in een Nederlandse zin toch niet uit? Wel of het mnl/vrl is of onzijdig natuurlijk. (hoewel veel mensen met name de fout: het meisje die.. ipv, het meisje dat... zeggen.Als je de zin maakt "De soep haar temperatuur is net te hoog om opgediend te worden"" maakt dat dus wel uit. Maar dat zeg je eigenlijk nooit..

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven