Geld & Recht alle pijlers

Engelse machtiging gebruik creditcard

29-04-2012 13:18 17 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hoi!



Over 4 dagen vertrek in naar Madrid. Ik heb heirvoor concertkaarten gekocht met de creditkaart van mijn broer. Nu moet ik de kaarten daar ophalen en heb een machtiging nodig in het engels waarin staat dat ik met zijn creditcard de bestelling mocht doen en betalen.



Kan iemand mij hierbij helpen?
Alle reacties Link kopieren
Accepteren ze een machtiging?

Dat lijkt mij sterk.
Wat is de vraag die ik niet weet maar wel moet stellen?
Alle reacties Link kopieren
Vaak is het zo dat je kaarten kunt ophalen met de creditcard waarmee ze besteld zijn plus je eigen ID. Vind het machtigingenverhaal ook vreemd.
You are not crazy, you are... colorful. Colorful in a way that might respond to medication.
Alle reacties Link kopieren
Ja

Met een kopie van de creditcard en paspoort van de houder
Alle reacties Link kopieren
quote:shakenandstirred schreef op 29 april 2012 @ 13:26:

Vaak is het zo dat je kaarten kunt ophalen met de creditcard waarmee ze besteld zijn plus je eigen ID. Vind het machtigingenverhaal ook vreemd.Klopt mar aangezien de houder niet meegaat moet ik een machtiging hebben inclusief kopie cc en paspoort van de houder
Alle reacties Link kopieren
Is heel normaal hoor. Gewoon een briefje in het Engels met een kopie van zijn paspoort erbij en handtekeing van je broer.
Alle reacties Link kopieren
quote:scamp schreef op 29 april 2012 @ 13:30:

Is heel normaal hoor. Gewoon een briefje in het Engels met een kopie van zijn paspoort erbij en handtekeing van je broer.

Jep alleen dat briefje schrijven is voor mij een probleem...



Iemand die wil helpen?
Alle reacties Link kopieren
Dat is toch niet zo moeilijk? Mw. bladebla (eventueel paspoortnummer voor identificatie) heeft met mijn cc kaartjes gekocht.
Alle reacties Link kopieren
quote:kleinmeisje_89 schreef op 29 april 2012 @ 13:32:

[...]



Jep alleen dat briefje schrijven is voor mij een probleem...



Iemand die wil helpen?Je broer moet dat schrijven.
Alle reacties Link kopieren
Hierbij machtig ik Mevr kleinmeisje_89 tot het kopen van concertkaartjes op datum xxx met credit card op naam van Dhr kleinmeisjes-broer dhr...

Handtekening broer.
Is de taal het probleem of wat erin moet?
Alle reacties Link kopieren
quote:nellaaa schreef op 29 april 2012 @ 13:39:

Is de taal het probleem of wat erin moet?

Ja voor mij is de taal het probleem.



Er moet instaan dat de heer FER van Steen mevrouw MM van Steen machtigt.



de kaarten zijn al besteld en betaald zeg maar. Ze moeten nu allleen nog afgehaald worden.



Als ik dit namelijk in het engels heb heb ik weer iemand die dat in het spaans kan vertalen haha
Alle reacties Link kopieren
Kun je het niet beter meteen in het Spaans laten schrijven door iemand hier?

Genoeg Spaans sprekenden hier.
Alle reacties Link kopieren
quote:scamp schreef op 29 april 2012 @ 13:49:

Kun je het niet beter meteen in het Spaans laten schrijven door iemand hier?

Genoeg Spaans sprekenden hier.



Owh ik dacht niet dat hier zoveel spaans sprekende zaten haha.

op het forum van de artiest zitten namelijk heel veel engels en spaans sprekende vandaar
Alle reacties Link kopieren
Ah, is 't Enrique?
Alle reacties Link kopieren
quote:scamp schreef op 29 april 2012 @ 13:30:

Is heel normaal hoor. Gewoon een briefje in het Engels met een kopie van zijn paspoort erbij en handtekeing van je broer.

Dan heb ik blijkbaar onder een steen geleefd.



Weer wat geleerd.
Wat is de vraag die ik niet weet maar wel moet stellen?
Alle reacties Link kopieren
quote:Stromboli schreef op 29 april 2012 @ 14:48:

Ah, is 't Enrique?Jep! :D

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven