Flessenpost gevonden !!! Waarschijnlijk Spaans

06-04-2017 13:50 96 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hoi allemaal,

Mijn man heeft in februari dit jaar flessenpost gevonden in Spanje.

Nou vinden wij het echt super leuk en zijn erg nieuwschierig wat er in de brief van 4 kantjes voor en achter staat.

Er staan woorden in als liberte egalite en fraternite

Is dit Spaans?? Zo niet welke taal dan wel??

En ben of ken jij iemand die ons wil helpen om de brief te vertalen dan horen we graag van je..

We zijn erg nieuwschierig..



Groet

Romy xx
quote:viva-amber schreef op 06 april 2017 @ 17:29:

Je denkt dat die man die fles in het water heeft gegooid?Nee die gigolo staat nu in de link van TO.
Alle reacties Link kopieren
Leuk, flessenpost! Ik ben ook heel benieuwd wat er in de brief staat. Heb je een werkende link naar de foto? Mag ook per pb, als je geen zin hebt om het hier nog te posten,
quote:Louise70 schreef op 06 april 2017 @ 17:32:

TS, je had deze drie woorden kunnen intypen op Google en werkelijk, werkelijk meteen het antwoord gehad. In plaats daarvan ga je een topic aanmaken hier..De rest van de brief (of de foto die eerst was geplaatst op tinypic) was niet in het Frans.
Alle reacties Link kopieren
quote:SF_ schreef op 06 april 2017 @ 17:40:

[...]





De rest van de brief (of de foto die eerst was geplaatst op tinypic) was niet in het Frans.In welke taal dan wel?
quote:groenteboerin schreef op 06 april 2017 @ 17:40:

[...]



In welke taal dan wel?Het leek me Catalaans. Maar toen ik het nogmaals wilde bekijken, was de foto weg en nu veranderd.
Alle reacties Link kopieren
quote:Star schreef op 06 april 2017 @ 17:34:

[...]





Nee die gigolo staat nu in de link van TO.



Die gigolo heeft dan wel een bijzondere vorm van marketing en klantenbinding via flessenpost. Lekker ouderwets, who needs the internet. Een eenzame gigolo...message in a bottle yeah.



This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.
Alle reacties Link kopieren
quote:SF_ schreef op 06 april 2017 @ 17:42:

[...]





Het leek me Catalaans. Maar toen ik het nogmaals wilde bekijken, was de foto weg en nu veranderd.Ik word hier alleen maar nieuwsgieriger van!
quote:groenteboerin schreef op 06 april 2017 @ 17:46:

[...]



Ik word hier alleen maar nieuwsgieriger van!





Ik wil de brief ook terug. Kom op, TO!
Alle reacties Link kopieren
Een eenzame Catalaanse gigolo die bevrijd wil worden van mensenhandel om weer een gelijkwaardig en menselijk bestaan op te bouwen



Of een dronken Fransman die op 14 juli per ongeluk die fles in het water heeft laten vallen.
This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.
Alle reacties Link kopieren
[IMG]http://i68.tinypic.com/mv6nf5.jpg



Mwoah, te jong voor mij.
Betty White: "Once you go blackberry... Hmmmmmhmmmm"
Dit is de brief.

Ik heb 'm van Tinypic afgehaald, toen er eventjes geen portretfoto werd getoond.



https://www.mupload.nl/img/032dahst60u50.jpg
Zo te zien inderdaad Catalaans.



Er staat tweemaal de tekst 'tot i que'. Dat betekent 'hoewel' in het Catalaans.
Alle reacties Link kopieren
Het is een spaans dialect. Lettertjes zijn zo klein.
This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.
Wat is de eerste zin?

Zo te zien: Estic en la merda maxima.

Dat betekent `Ik zit in de grote shit.´ Oei, de schrijver heeft problemen.



Maar misschien lees ik het verkeerd.



Wie doet er mee met vertalen?



Google Translate van Catalaans naar Nederlands.
quote:Trevina schreef op 06 april 2017 @ 20:23:

Dit is de brief.

Ik heb 'm van Tinypic afgehaald, toen er eventjes geen portretfoto werd getoond.



https://www.mupload.nl/img/032dahst60u50.jpgJa, dat was 'm!
Alle reacties Link kopieren
Alle reacties Link kopieren
quote:sophie_emma schreef op 06 april 2017 @ 14:43:

Misschien wel een brief van iemand die vastzit op een Frans gevangeniseiland (bijvoorbeeld Duivelseiland, Papillon zat er ook) en nu zijn vrijheid eist...
“I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.” Maya Angelou.
Alle reacties Link kopieren
quote:viva-amber schreef op 06 april 2017 @ 20:39:

Het is een spaans dialect. Lettertjes zijn zo klein.Opslaan en vergroten.
“I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.” Maya Angelou.
Alle reacties Link kopieren
Het is inderdaad catalaans. Het handschrift is moeilijk te lezen, maar hij zit in diepe shit, dieet lukt niet, iedereen heeft een mooi lichaam behalve hij. Hij vraagt Ich af of iedereen zich zo rot voelt, jet enige goede aan hem zijn zijn goede cijfers. Hij zit terwiijl hij dit schrijft in de saaie spaanse les en over 8 dagen moet hij zijn TDR (treball de reserca, werkstuk wat je aan het wind van de middelbare school moet doen) presenteren en dar is hij nerveus over.
Alle reacties Link kopieren
Agoss, zielig.
“I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.” Maya Angelou.
Als z'n adres erop stond, konden we hem allemaal opbeurende kaartjes sturen.

Maar wat fijn dat hij in elk geval goede cijfers haalt.
Alle reacties Link kopieren
Agoss inderdaad.



Ik zie ook nog iets staan over een Amerikaanse serie Shameless die hij volgt? Met gays?
Alle reacties Link kopieren
Dat over dat dieet las ik ook, maar ik dacht zie ik het nou goed???
This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.
Alle reacties Link kopieren
Is het wel een hij?
Alle reacties Link kopieren
Staat er een naam boven aan? Iets van Albert Pieton Bavet
This user may use sarcasm and cynicism in a way you are not accustomed to. You might suffer severe mental damage.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven