uitspraak vraagje

08-10-2009 21:31 27 berichten
Alle reacties Link kopieren
Hallo,

Wij krijgen binnenkort een baby en zijn bezig met het kiezen van een jongensnaam.. Een beetje raar misschien, maar wij hebben een discussie over een schrijfwijze en de daarbij horende verandering van uitspraak.

Volgens mijn man spreek je Philip en Philippe hetzelfde uit, maar volgens mij spreek je Philip uit als Fielip en Philippe als Fieliep. Wat vinden jullie? Bedankt voor de hulp in elk geval.
Alle reacties Link kopieren
quote:bacha schreef op 08 oktober 2009 @ 21:31:

Philippe als Fieliep.l.

Het lijkt mij onlogisch dat als je dubbele p hebt de 'i' ervoor als 'ie' uitgesproken wordt. Een klinker voor een dubbele medeklinker wordt toch juist een korte klank? Dan zou dit dus Fielip worden.



Verder denk ik eigenlijk dat er niet echt een regel voor is en je het zelf beslist.
Alle reacties Link kopieren
Ik denk hetzelfde als jij.... Ach dat wordt toch flipje/flippie!

Hoe lang mag je nog? Succes iig!
Philip = Fílip

Philippe - Filíep



De klemtoon valt anders.
Alle reacties Link kopieren
Henk ! Dan heb je geen probleem met uitspraak!
Aliquando et insanire lucundum est
Alle reacties Link kopieren
Strikt genomen heb je gelijk maar het is wel riskant om de tweede variant te nemen.



Je kind moet zijn naam zijn gehele leven spellen en zal iedereen standaard Filip of Philip spellen waarna hij moet zeggen dat het op zijn Frans is, mensen niet snappen wat hij bedoelt en het alsnog moet worden gespeld.



Philip wordt vaak afgekort tot Flip in mijn omgeving en Philippe zal denk ik vaak uitgesproken worden als Fielieppe dus met een pe-klant aan het einde. Scheelt overigens wel of je in Rotterdam-Zuid woont of in het Gooi.
Alle reacties Link kopieren
quote:bergamot schreef op 08 oktober 2009 @ 21:37:

Philip = Fílip

Philippe - Filíep



De klemtoon valt anders.mee eens!
Alle reacties Link kopieren
Ik woon ook OP Rotterdam-Zuid maar zeg toch echt Phillippe hoor!!

( Hier in Rotterdam woon je IN Rotterdam-Noord en OP Rotterdam-Zuid, is verder een oud verhaal waar ik jullie niet mee zal vermoeien!)
Alle reacties Link kopieren
quote:schorpioentje29 schreef op 08 oktober 2009 @ 21:38:

Je kind moet zijn naam zijn gehele leven spellen en zal iedereen standaard Filip of Philip spellen waarna hij moet zeggen dat het op zijn Frans is, mensen niet snappen wat hij bedoelt en het alsnog moet worden gespeld.





tja dat heb je met zoveel namen....





ze moeten gewoon de naam kiezen die zij het mooiste vinden.
vlaflip!



weet wat je je kind aandoet op het schoolplein....
Alle reacties Link kopieren
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
Alle reacties Link kopieren
quote:mavis79 schreef op 08 oktober 2009 @ 21:42:

Ik woon ook OP Rotterdam-Zuid maar zeg toch echt Phillippe hoor!!

( Hier in Rotterdam woon je IN Rotterdam-Noord en OP Rotterdam-Zuid, is verder een oud verhaal waar ik jullie niet mee zal vermoeien!)In Rotterdam zegge ze waarschijn(de)luk Fielup .
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
Alle reacties Link kopieren
Hmmm, ik zou ook zeggen dat je de naam 'Philippe' op z'n Frans uitspreekt en dan zeg je dus Fieliep. Aan de ander kant gebeuren er tegenwoordig de gekste dingen met namen, waarvan ouders beweren dat je die op een bepaalde manier uit hoort te spreken terwijl dat er écht niet staat... dus zou gewoon je eigen hart volgen wat dat betreft. Ik ben het wel met Wolletje eens: kies vooral de naam die jullie het mooist vinden (hoewel: blijf daarin wel eerlijk naar je kind... Philip(pe) is een prima naam, maar als je je kind Botervlootje o,i.d. wilt gaan noemen, herzie ik mijn standpunt).
fiorah wijzigde dit bericht op 08-10-2009 21:49
Reden: Stukje overgeslagen
% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Ik ken een Philippe. Iedereen spreekt zijn naam uit als Fielip.
The time is now
Alle reacties Link kopieren
Ik denk da je waarschijnluk gelijk heb BGB!
Alle reacties Link kopieren
quote:RemboEnRembo schreef op 08 oktober 2009 @ 21:38:

Henk ! Dan heb je geen probleem met uitspraak!
Alle reacties Link kopieren
Eens met Bergamot!
Alle reacties Link kopieren
Mijn vader heet Philippe en zijn naam wordt idd op z'n Frans uitgesproken. Althans, dat is de bedoeling ;) In het dagelijks leven is het meer Flip, Filip, Flippie, Pilf of Fielup (ja, idd hij woont in Rotterdam) Mijn oma vind dat vréselijk ("Hij heet PHILIPPE!!!!") LOL

Als je het erg vind als ze je kind Flip of Fielup gaan noemen, moet je het niet doen, anders wel ! Het is een leuke, originele naam iig !
Alle reacties Link kopieren
Wat de officiële uitspraak ook is, iedereen zegt toch wat hem of haar goeddunkt; dat heb je niet zelf in de hand. Ken bijvoorbeeld iemand die door haar ouders Inéz (op z'n Spaans) is genoemd maar door bijna iedereen Ienus wordt genoemd. Zou zelf kiezen voor een naam waarbij er geen onduidelijkheid over de uitspraak bestaat.
Alle reacties Link kopieren
Dank voor jullie reacties! Ik vind qua uitspraak Fieliep (volgens mij dus idd Philippe) heel leuk, maar Fielip minder, vandaar. Geen bezwaar tegen Flip en dergelijke verbasteringen, dus dat komt goed. Nu nog maar eens met manlief overleggen en dan een maandje afwachten of we wel een jongensnaam nodig hebben .



Groetjes
Alle reacties Link kopieren
Ik ben een groot voorstander van schrijven zoals je het zegt (ik had eigenlijk een finse moeten zijn)

Fielip dus, geen twijfel mogelijk.

Persoonlijk vind ik Philippe echt juk.

(moet ik steeds denken aan die homo van Gilmore girls)
Alle reacties Link kopieren
quote:haaasje schreef op 09 oktober 2009 @ 15:11:

Ik ben een groot voorstander van schrijven zoals je het zegt (ik had eigenlijk een finse moeten zijn)

Fielip dus, geen twijfel mogelijk.Ah, dus jij bent er eentje van het Simplisties Verbond...
Alle reacties Link kopieren
Haasje, daarom had ik er al niet bijgevraagd wat iedereen van de naam vond , smaken verschillen nou eenmaal.
Alle reacties Link kopieren
quote:Elynn schreef op 09 oktober 2009 @ 10:22:

Wat de officiële uitspraak ook is, iedereen zegt toch wat hem of haar goeddunkt; dat heb je niet zelf in de hand. Ken bijvoorbeeld iemand die door haar ouders Inéz (op z'n Spaans) is genoemd maar door bijna iedereen Ienus wordt genoemd. Zou zelf kiezen voor een naam waarbij er geen onduidelijkheid over de uitspraak bestaat.En dan nog presteren mensen het om het verkeerd uit te spreken hoor! Dochter hier heeft een naam die je volgens mij écht niet verkeerd uit kunt spreken als je het leest, maar toch heb ik al de meest bizarre uitspraken gehoord....
Alle reacties Link kopieren
Philippe: ik vind het een prachtige naam!! Als je het doet (de Franse naam) doe het dan goed en houd de Franse spelling aan. In ons gezin louter Franse namen, ik ben fan!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven