Het taal-twijfel-vraag-en-verbeter-topic

04-09-2017 11:58 198 berichten
Regelmatig twijfel ik of ik wel iets goed heb gespeld...vooral als het om dt gaat.
En regelmatig kom ik iets tegen waarvan ik denk: volgens mij is dat niet goed gespeld??

Maar ik weet het vaak niet zeker en wanneer ik het wel zeker weet dan vind ik het meestal vervelend voor de to om daar dan in dat topic op te gaan wijzen, omdat het afleidt ( met korte ei en dt...klopt dit?) van het onderwerp en zo belerend overkomt.

Toch kan ik me ook wel eens af en toe een beetje ergeren wanneer er erg veel spelfouten lijken voor te komen, niet alleen hier op het forum, maar ook in teksten van websites die ik lees. Want op die manier leer ik het goede af en het slechte aan en het is toch veel fijner om het goede voorbeeld te kunnen volgen.

Daarom leek het mij leuk en zinnig om een topic te openen waarin we op een respectvolle manier onze eigen en elkaars spelfouten kunnen bespreken om van te leren.

Lees je ergens een tekst waarbij je twijfelt of de spelling wel correct is, of twijfel je aan je eigen spelling, of ben je zo'n taal-neut dat je gewoon zeker weet dat iets verkeerd gespeld is en hoe het verbetert moet worden?
Schroom dan niet om hier om raad te vragen, of op een vriendelijke manier verbeteringen aan te brengen.

Vragen zijn nooit dom en verbeteringen dienen op een respectvolle manier gegeven te worden.

Laten we hier samen met elkaar de taalverloedering tegen gaan op een leuke en leerzame manier!
Hij wilt, hij wilt...ik kan me bijna niet meer inhouden...zo veel mensen typen hij wilt in plaats van hij wil!
Even hier spuien dan maar...:furious:
Irish_Wasser_Woman schreef:
04-09-2017 14:05
Ik heb hier op het forum ook wel eens seau ie seau, en ook eens iets met een x er in verwerkt, voorbij zien komen.... Hoe verzinnen ze het :p

Zowiezo kan ik mij dan nog wel wat bij voorstellen, maar goed, het is dus sowieso :)

Het gebruik van "is" in plaats van "eens" vind ik ook vreselijk..... Ik weet wel dat de meeste mensen dat zéggen (alhoewel ik er echt op probeer te letten "eens" te zeggen) maar dan hoef je het nog niet zo te schrijven......

En "hij wilt" is ook een stomme :p
Het is altijd stam+t behalve bij willen, mogen en zullen. (Misschien vergeet ik er nog een aantal?)
Ik heb willen even opgezocht...:

willen/vervoeging
vervoeging van het Nederlandse werkwoord willen
tegenwoordige tijd verleden tijd toekomende tijd
enkelvoud meervoud enkelvoud meervoud enkelvoud meervoud
ik wil wij, we willen ik wilde, wou[1] wij, we wilden, wouden ik zal willen wij, we zullen willen
jij, je wil, wilt jullie willen jij, je wilde, wou jullie wilden, wouden jij, je zal, zult willen jullie zullen willen
u wil, wilt u wil, wilt u wilde, wou u wilde, wou u zal, zult willen u zal, zult willen
gij, ge wilt gij, ge
gijlieden wilt gij, ge wilde(t), woudt gij, ge
gijlieden wilde(t)[2], woudt gij, ge zult willen gij, ge
gijlieden zult willen
hij, zij, het wil zij, ze willen hij, zij, het wilde, wou zij, ze wilden, wouden hij, zij, het zal willen zij, ze zullen willen
onvoltooid deelwoord voltooid deelwoord gebiedende wijs aanvoegende wijs
willend hebben gewild
hebben willen[3] wil, wilt -
Verwijzingen
Omhoog ↑ De vormen "wou", "wouden" zijn in sommige streken heel gebruikelijk en worden ook door de Taalunie tot de standaardtaal gerekend, hoewel er velen zijn die ze er niet toe rekenen. Woordenlijst
Omhoog ↑ "gij wildet" is verouderd
Omhoog ↑ voor een infinitief: "ik had willen schaatsen"

Maar dat betekent dus dat je bij jij wil/wilt beide vervoegingen mag gebruiken?
Want dat was wat mij vandaag een beetje dwarszat, vandaar dat ik het heb opgezocht...

Alle reacties Link kopieren
shisha schreef:
05-09-2017 18:57
Ik heb willen even opgezocht...:

willen/vervoeging
vervoeging van het Nederlandse werkwoord willen
tegenwoordige tijd verleden tijd toekomende tijd
enkelvoud meervoud enkelvoud meervoud enkelvoud meervoud
ik wil wij, we willen ik wilde, wou[1] wij, we wilden, wouden ik zal willen wij, we zullen willen
jij, je wil, wilt jullie willen jij, je wilde, wou jullie wilden, wouden jij, je zal, zult willen jullie zullen willen
u wil, wilt u wil, wilt u wilde, wou u wilde, wou u zal, zult willen u zal, zult willen
gij, ge wilt gij, ge
gijlieden wilt gij, ge wilde(t), woudt gij, ge
gijlieden wilde(t)[2], woudt gij, ge zult willen gij, ge
gijlieden zult willen
hij, zij, het wil zij, ze willen hij, zij, het wilde, wou zij, ze wilden, wouden hij, zij, het zal willen zij, ze zullen willen
onvoltooid deelwoord voltooid deelwoord gebiedende wijs aanvoegende wijs
willend hebben gewild
hebben willen[3] wil, wilt -
Verwijzingen
Omhoog ↑ De vormen "wou", "wouden" zijn in sommige streken heel gebruikelijk en worden ook door de Taalunie tot de standaardtaal gerekend, hoewel er velen zijn die ze er niet toe rekenen. Woordenlijst
Omhoog ↑ "gij wildet" is verouderd
Omhoog ↑ voor een infinitief: "ik had willen schaatsen"

Maar dat betekent dus dat je bij jij wil/wilt beide vervoegingen mag gebruiken?
Want dat was wat mij vandaag een beetje dwarszat, vandaar dat ik het heb opgezocht...

Bij 'jij' mag het idd allebei, maar bij 'hij/zij/het' dus niet en dat gebeurt tegenwoordig aan de lopende band.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
En daar is ie weer: nieuwschierig :-?
Alle reacties Link kopieren
Ik erger me, realiseerde ik me net, aan foute woordvolgordes.

Bijvoorbeeld:
"Op jezelf wonen leer je veel van."

Het is toch:
"Van op jezelf wonen, leer je veel."

Die zie ik vaak op dit forum, maar ik weet niet of het allebei kan of wat juist is.

Fouten op wat/dat en hen/hun zijn ook zeer storend. Vooral het laatste maak ik fouten op. HAHA! Het moet dus zijn: op vooral het laatste maak ik fouten.

Geloof ik.
Veritas vos liberabit
Alle reacties Link kopieren
Correct me if I'm wrong!

En kent iemand de hen/hun-regel?
Veritas vos liberabit
Alle reacties Link kopieren
O, wat ik ook vaak op het forum lees, is dat het woord 'wordt' wordt weggelaten.

BV.:
'Er zal veel gebouwd (worden).'

GRR :geek:

Of mag dat?
Veritas vos liberabit
Alle reacties Link kopieren
shisha schreef:
05-09-2017 08:21
Volgens mij is het: er van uitgaan, omdat je ook zou kunnen zeggen: Ergens van uitgaan...maar ik weet het niet zeker :|
Juist is: 'We gaan ervan uit dat het zal lukken.'

https://onzetaal.nl/taaladvies/ervanuitgaan#menu
Alle reacties Link kopieren
Ik hoor steeds vaker mensen verantwoording in plaats van verantwoordelijkheid zeggen.
Alle reacties Link kopieren
Of de topictitel "Vriend wilt alleen orale seks" :-D
Alle reacties Link kopieren
En in datzelfde topic: "Vriend heeft vaker de nijging om na ruzie niet te willen neuken."

Enig, toch?

Ik zou ook een slappe "ij" krijgen daarvan :-D
Alle reacties Link kopieren
Nijging betekent buiging, maar dan letterlijk (behalve in "genegen", =bereid (zijn tot), "genegenheid", =gevoel van liefde). Het is een soort buiging die een vrouw maakt bij een groet (anders dan een Japanse buiging). Neiging is wat anders, en betekent aandrang of begeerte. En dat is wat er bedoeld wordt in "Vriend heeft vaker de [neiging] om na ruzie niet te willen neuken".
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Charlotte717 schreef:
05-09-2017 23:14
O, wat ik ook vaak op het forum lees, is dat het woord 'wordt' wordt weggelaten.

BV.:
'Er zal veel gebouwd (worden).' Of mag dat?
"Er zal veel gebouwd"... dat zou ik echt wartaal vinden. In krantenkoppen (of in koppen van nieuwswebsites) accepteer ik dat wel mits in koppen als: Station morgen afgebroken, Oud computersysteem gisteren ontmanteld, etc. "Wordt" en "werd" zijn weggelaten. In normale zinnen accepteer ik dat niet. Bij een spelfout is er iets onbegrijpelijks: Oud systeem ontmantelt. Is het systeem (iets) aan het ontmantelen? Doet me denken aan een eerder voorbeeld waarbij andere spelling ook een andere betekenis inhoudt.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Om eerlijk te zijn vind ik spelfouten op fora niet zo erg. Het forum moet bruikbaar zijn voor iedereen, ook voor hen die niet zo sterk zijn in taal. Spelfouten mag. Van professionele websites, kranten en tijdschriften en van mijzelf op dit forum verlang ik dat de tekst in foutloos Nederlands is.

Zeer lange berichten vind ik niet storend, maar zo'n lang bericht moet verdeeld zijn alinea's. Ook vind ik hoofdlettergebruik en interpunctie belangrijk. Zonder hoofdletters en zonder interpunctie wordt een bericht veel sneller onleesbaar dan veel spelfouten (sommige spelfouten zijn hierop een uitzondering en maken een bericht ook onleesbaar).

Berichten moeten leesbaar zijn, omdat dat in overeenstemming is met het doel van een forum. Men wil dat anderen het bericht lezen en erop reageren. Men kan natuurlijk boos reageren als anderen kritiek hebben vanwege de onleesbaarheid van het bericht, maar begrijp dan ook dat andere forummers niet meer de moeite nemen om te reageren en denken: "Laat maar zitten. Op naar een ander topic of bericht."
World of Warcraft: Legion
Een meisje die...
De huis...

Nu.nl slaat alles. Die site gaat standaard in zee met mensen die de Nederlandse taal niet beheersen. :'(
Kennelijk hebben ze daar geen eindredacteuren. Of nee, laat me raden: dat zijn natuurlijk ook zo goedkoop mogelijke krachten die alleen in naam eindredacteur zijn.
anoniem_64b15400b727b wijzigde dit bericht op 06-09-2017 08:58
37.79% gewijzigd
Een*Nieuwe*Lente schreef:
06-09-2017 00:03
En in datzelfde topic: "Vriend heeft vaker de nijging om na ruzie niet te willen neuken."

Enig, toch?

Ik zou ook een slappe "ij" krijgen daarvan :-D
:HA:

Het is ook wel een heel gedoe met die twee verschillende y's.
Je moet het allemaal maar onthouden :@@: , waarom niet gewoon een Y voor alles, zoals volgens mij Hans eerder in dit topic ook al voorstelde?
Het zou wel even wennen zyn...
Alle reacties Link kopieren
snug schreef:
06-09-2017 08:13
Een meisje die...
De huis...

Nu.nl slaat alles. Die site gaat standaard in zee met mensen die de Nederlandse taal niet beheersen. :'(
Kennelijk hebben ze daar geen eindredacteuren. Of nee, laat me raden: dat zijn natuurlijk ook zo goedkoop mogelijke krachten die alleen in naam eindredacteur zijn.
Ik heb mezelf ooit aan nu.nl aangeboden om hun teksten te corrigeren. Niet eens een reactie op gekregen.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
Alle reacties Link kopieren
hans66 schreef:
06-09-2017 06:49
Nijging betekent buiging, maar dan letterlijk (behalve in "genegen", =bereid (zijn tot), "genegenheid", =gevoel van liefde). Het is een soort buiging die een vrouw maakt bij een groet (anders dan een Japanse buiging). Neiging is wat anders, en betekent aandrang of begeerte. En dat is wat er bedoeld wordt in "Vriend heeft vaker de [neiging] om na ruzie niet te willen neuken".
Uiteraard moest ik eerst even checken of het klopte, maar ik wist niet dat nijging met een ij ook bestond.
Heb zelfs ik nog wat geleerd hier.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
Alle reacties Link kopieren
Charlotte717 schreef:
05-09-2017 23:05
Ik erger me, realiseerde ik me net, aan foute woordvolgordes.

Bijvoorbeeld:
"Op jezelf wonen leer je veel van."

Het is toch:
"Van op jezelf wonen, leer je veel."

Die zie ik vaak op dit forum, maar ik weet niet of het allebei kan of wat juist is.
De tweede zin is correcter ja, al zou ik daar de komma weghalen. Bij informele teksten zijn zinnen die eigenlijk onvolledig zijn soms toch goed."Klinkt goed" is geen volledige zin (want geen onderwerp) maar ik vind dat wel kunnen zolang het geen zakelijke tekst is.
.
Fouten op wat/dat en hen/hun zijn ook zeer storend. Vooral het laatste maak ik fouten op. HAHA! Het moet dus zijn: op vooral het laatste maak ik fouten.

Geloof ik.
'Fouten op' is dan weer fout; je kunt wel ergens fouten mee maken: "ik maak fouten met voorzetsels", of ergens een fout in maken: "ik maak een fout in deze zin".
Onze Taal legt de regels over hen en hun uit.
What a nuanced anxiety
tyche schreef:
06-09-2017 10:14
De tweede zin is correcter ja, al zou ik daar de komma weghalen. Bij informele teksten zijn zinnen die eigenlijk onvolledig zijn soms toch goed."Klinkt goed" is geen volledige zin (want geen onderwerp) maar ik vind dat wel kunnen zolang het geen zakelijke tekst is.
.

'Fouten op' is dan weer fout; je kunt wel ergens fouten mee maken: "ik maak fouten met voorzetsels", of ergens een fout in maken: "ik maak een fout in deze zin".
Onze Taal legt de regels over hen en hun uit.
inderdaad, maar je kunt wel: fout op fout maken.
Volgens mij omdat dat een uitdrukking/zegswijze is...maar dat weet ik wederom niet zeker :-)
Solomio schreef:
06-09-2017 09:02
Ik heb mezelf ooit aan nu.nl aangeboden om hun teksten te corrigeren. Niet eens een reactie op gekregen.
:facepalm:
Alle reacties Link kopieren
tyche schreef:
06-09-2017 10:14
De tweede zin is correcter ja, al zou ik daar de komma weghalen. Bij informele teksten zijn zinnen die eigenlijk onvolledig zijn soms toch goed."Klinkt goed" is geen volledige zin (want geen onderwerp) maar ik vind dat wel kunnen zolang het geen zakelijke tekst is.
.

'Fouten op' is dan weer fout; je kunt wel ergens fouten mee maken: "ik maak fouten met voorzetsels", of ergens een fout in maken: "ik maak een fout in deze zin".
Onze Taal legt de regels over hen en hun uit.
Dank je wel voor je post.

O, wist niet dat 'fouten op' fout was Ik herinner me nog goed dat mijn lerares Nederlands in het middelbaar dit altijd zei. Maar goed, zij schreef ook 'zo'n + zelfstandig naamwoord meervoud', dus, ...
Veritas vos liberabit
Charlotte717 schreef:
06-09-2017 11:48
Dank je wel voor je post.

O, wist niet dat 'fouten op' fout was Ik herinner me nog goed dat mijn lerares Nederlands in het middelbaar dit altijd zei. Maar goed, zij schreef ook 'zo'n + zelfstandig naamwoord meervoud', dus, ...
En later is ze bij nu.nl gaan werken.
Oké, ik hou erover op.
Alle reacties Link kopieren
tyche schreef:
06-09-2017 10:14
Onze Taal legt de regels over hen en hun uit.
Ik denk dat dit nog een restant is van de naamvallen die het Nederlands heeft gekend:
1 (nominatief): zij/ze
2 (genitief): hunner (sterk verouderd, wordt niet meer gebruikt)
3 (datief): hun
4 (accusatief): hen
Na voorzetsels ook hen

Nominatief: onderwerp of naamwoordelijk deel van het gezegd
Genitief: bezit
Datief: meewerkend voorwerp
Accusatief: lijdend voorwerp
Normaal leert men dit bij het leren van een vreemde taal en niet ook bij het Nederlands.

Persoonlijke voornaamwoorden worden verbogen (ik - mij/me, jij - jou/je, etc.). Bij zelfstandige naamwoorden gebeurt dat niet meer, wel in versteende uitdrukkingen zoals: de heer des huizes (genitief), te zijner tijd (datief), etc.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
tyche schreef:
06-09-2017 10:14
De tweede zin is correcter ja, al zou ik daar de komma weghalen. Bij informele teksten zijn zinnen die eigenlijk onvolledig zijn soms toch goed."Klinkt goed" is geen volledige zin (want geen onderwerp) maar ik vind dat wel kunnen zolang het geen zakelijke tekst is.
.

'Fouten op' is dan weer fout; je kunt wel ergens fouten mee maken: "ik maak fouten met voorzetsels", of ergens een fout in maken: "ik maak een fout in deze zin".
Onze Taal legt de regels over hen en hun uit.
Die regels over hen en hun heb ik echt al tig keer gelezen en ik kan het niet onthouden.
Als het niet zo oninteressant was zou ik er met mijn psych over praten, want blijkbaar roept het iets in mij op waardoor ik het niet wil onthouden. :bonk:
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven