Overig
alle pijlers
Het taal-twijfel-vraag-en-verbeter-topic
maandag 4 september 2017 11:58
Regelmatig twijfel ik of ik wel iets goed heb gespeld...vooral als het om dt gaat.
En regelmatig kom ik iets tegen waarvan ik denk: volgens mij is dat niet goed gespeld??
Maar ik weet het vaak niet zeker en wanneer ik het wel zeker weet dan vind ik het meestal vervelend voor de to om daar dan in dat topic op te gaan wijzen, omdat het afleidt ( met korte ei en dt...klopt dit?) van het onderwerp en zo belerend overkomt.
Toch kan ik me ook wel eens af en toe een beetje ergeren wanneer er erg veel spelfouten lijken voor te komen, niet alleen hier op het forum, maar ook in teksten van websites die ik lees. Want op die manier leer ik het goede af en het slechte aan en het is toch veel fijner om het goede voorbeeld te kunnen volgen.
Daarom leek het mij leuk en zinnig om een topic te openen waarin we op een respectvolle manier onze eigen en elkaars spelfouten kunnen bespreken om van te leren.
Lees je ergens een tekst waarbij je twijfelt of de spelling wel correct is, of twijfel je aan je eigen spelling, of ben je zo'n taal-neut dat je gewoon zeker weet dat iets verkeerd gespeld is en hoe het verbetert moet worden?
Schroom dan niet om hier om raad te vragen, of op een vriendelijke manier verbeteringen aan te brengen.
Vragen zijn nooit dom en verbeteringen dienen op een respectvolle manier gegeven te worden.
Laten we hier samen met elkaar de taalverloedering tegen gaan op een leuke en leerzame manier!
En regelmatig kom ik iets tegen waarvan ik denk: volgens mij is dat niet goed gespeld??
Maar ik weet het vaak niet zeker en wanneer ik het wel zeker weet dan vind ik het meestal vervelend voor de to om daar dan in dat topic op te gaan wijzen, omdat het afleidt ( met korte ei en dt...klopt dit?) van het onderwerp en zo belerend overkomt.
Toch kan ik me ook wel eens af en toe een beetje ergeren wanneer er erg veel spelfouten lijken voor te komen, niet alleen hier op het forum, maar ook in teksten van websites die ik lees. Want op die manier leer ik het goede af en het slechte aan en het is toch veel fijner om het goede voorbeeld te kunnen volgen.
Daarom leek het mij leuk en zinnig om een topic te openen waarin we op een respectvolle manier onze eigen en elkaars spelfouten kunnen bespreken om van te leren.
Lees je ergens een tekst waarbij je twijfelt of de spelling wel correct is, of twijfel je aan je eigen spelling, of ben je zo'n taal-neut dat je gewoon zeker weet dat iets verkeerd gespeld is en hoe het verbetert moet worden?
Schroom dan niet om hier om raad te vragen, of op een vriendelijke manier verbeteringen aan te brengen.
Vragen zijn nooit dom en verbeteringen dienen op een respectvolle manier gegeven te worden.
Laten we hier samen met elkaar de taalverloedering tegen gaan op een leuke en leerzame manier!
maandag 4 september 2017 14:37
Ik zie het lachwekkende hiervan niet zo. Taalfouten hebben over het algemeen niks met 'domheid' te maken, maar veel meer met (een gebrek aan) ontwikkeling.
Het merendeel van de Nederlanders weet zelfs niet eens (meer) van het bestaan van zoiets als Standaard-Nederlands. Terwijl het er toch nog niet eens 200 jaar is.
Het kan ook heel goed, dat 'me moeder' over 50 jaar Standaard-Nederlands is. Taal is namelijk ook steeds onderhevig aan verandering. Om een voorbeeld te noemen: 50 jaar geleden was het een gruwel om te zeggen: de schoenen passen. Want het was toen gebruikelijk om te zeggen: de schoenen passen ME. Niemand die daar nu nog over valt en wellicht is dat over 50 jaar wel het geval met 'me moeder'.
maandag 4 september 2017 14:46
Het verbaast me enigszins dat je met werkwoordspelling minder moeite hebt, dan met ei/ij, au/ou etc. Want ook dat is beredeneerbaar en goed te leren. Heb je daar een verklaring voor?JapjapII schreef: ↑04-09-2017 14:33
Ik probeer een voorbeeld te geven, maar het is er geen dat ik op het forum heb gelezen.
Een mooie paard -> moet toch zijn: een mooi paard ? Of niet?
Is het iets wat jullie ook opvalt? Of is mijn taalgevoel gewoon niet juist.
het is 'een mooi paard' en 'het mooie paard'.
Ik heb overigens dyslexie (eigen conclusie, omdat ik zoveel in zoon met vastgestelde dyslexie herken), maar de werkwoordspelling vind ik vrij eenvoudig. (Niet dat ik nooit fouten maak). Werkwoordspelling zit vol regels, waarover je kan redeneren. Ei/ij, au, ou, soms dubbele klinkers, medeklinkers vind ik veel moeilijker, net als los of vast.
maandag 4 september 2017 15:01
JapjapII schreef: ↑04-09-2017 14:33Wat mij de laatste tijd opvalt, is dat ik adjectieven vaak anders zou verbuigen dan dat hier gebeurt.
Ik lees vaak (maar kan geen voorbeeld geven), adjectief +e voor een substantief, voor substantieven waar die + e er voor mij helemaal niet bij hoort. (Terwijl het natuurlijk wel de algemene regel is)
Maar het is dan meer gevoel, dan wijsheid. En dat doet mij twijfelen.
Ik probeer een voorbeeld te geven, maar het is er geen dat ik op het forum heb gelezen.
Een mooie paard -> moet toch zijn: een mooi paard ? Of niet?
Is het iets wat jullie ook opvalt? Of is mijn taalgevoel gewoon niet juist.
Ik heb overigens dyslexie (eigen conclusie, omdat ik zoveel in zoon met vastgestelde dyslexie herken), maar de werkwoordspelling vind ik vrij eenvoudig. (Niet dat ik nooit fouten maak). Werkwoordspelling zit vol regels, waarover je kan redeneren. Ei/ij, au, ou, soms dubbele klinkers, medeklinkers vind ik veel moeilijker, net als los of vast.
Jouw taalgevoel is helemaal goed. "Vroeger" was "Een mooie paard" een veelgemaakte fout van mensen die Nederlands niet als moedertaal hebben. Tegenwoordig is het inderdaad veel wijder verbreid.
Ik kan me goed voorstellen dat je met dyslexie de beredeneerbare regels wel zonder problemen kunt toepassen. Voor ei/ij, au, ou ken ik geen regels, dat leer je als je een woord vaak ziet, dus ik kan me ook helemaal voorstellen dat je daar moeite mee hebt.
maandag 4 september 2017 15:52
Het 'verkeerd' schrijven van sowieso is een Viva-forum-grapje. Eigenlijk mag je het hier op alle manieren schrijven, behalve de goede.Irish_Wasser_Woman schreef: ↑04-09-2017 14:05Ik heb hier op het forum ook wel eens seau ie seau, en ook eens iets met een x er in verwerkt, voorbij zien komen.... Hoe verzinnen ze het :p
Zowiezo kan ik mij dan nog wel wat bij voorstellen, maar goed, het is dus sowieso
Ceauouiceau is wel mijn favoriet geloof ik.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
H. Roland Holst
maandag 4 september 2017 16:15
Hier wordt dat uitgelegd:herfstappeltaart schreef: ↑04-09-2017 15:38Wat ik nooit begrepen heb is het volgende: toen ik jong was zei men: de spits afbijten......tegenwoordig is het "het spits afbijten".....waarom?
https://onzetaal.nl/taaladvies/de-het-spits-afbijten
maandag 4 september 2017 17:01
Dat wist ik niet!Sarcastaballcoach schreef: ↑04-09-2017 13:36Wat ik steeds meer hoor en lees is 'ik besef me'.
Het is: Ik realiseer me -of- ik besef.
Zich realiseren bestaat, zich beseffen bestaat niet.
Altijd verkeerd gedaan...
maandag 4 september 2017 17:12
Tenzij je nog een maagdelijk strafblad hebt, dan krijg je een waarschuwing.ZaraZara100 schreef: ↑04-09-2017 16:23Sterker nog, als je het niet op een alternatieve of creatieve wijze typt, krijg je een ban.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
H. Roland Holst
maandag 4 september 2017 17:27
Ik erger me aan de spelling van te veel. Het wordt bijna standaard aan elkaar geschreven terwijl het in de meeste gevallen twee woorden zijn. Alleen in "er was een teveel aan......." is het 1 woord.
Daarnaast erger ik me nog meer aan mensen die overal spaties tussen zetten. Zomer vakantie ipv zomervakantie, op gezet ipv opgezet etc. Etc. Dit zie ik echt steeds vaker. Echt heel irritant!
Daarnaast erger ik me nog meer aan mensen die overal spaties tussen zetten. Zomer vakantie ipv zomervakantie, op gezet ipv opgezet etc. Etc. Dit zie ik echt steeds vaker. Echt heel irritant!
maandag 4 september 2017 17:53
Ik ben nog nooit regels tegengekomen voor ei/ij of au/ou.Wilhetnietweten schreef: ↑04-09-2017 14:46Het verbaast me enigszins dat je met werkwoordspelling minder moeite hebt, dan met ei/ij, au/ou etc. Want ook dat is beredeneerbaar en goed te leren. Heb je daar een verklaring voor?
Dus zeer benieuwd.
maandag 4 september 2017 20:24
maandag 4 september 2017 20:27
Het valt mij ook echt pas de laatste 5 a 10 jaar op, Kan me niet herinneren dat ik het eerder ook vaak las.
(en ik zat al vele jaren daarvoor op het net)
If accidentally read, induce vomiting.
maandag 4 september 2017 21:21
Oh die wist ik ook niet. Het boeit me niet zo of andere mensen taalfouten maken, zolang ik de boodschap, maar begrijp, maar ik heb er een hekel aan om ze zelf te maken, dus dank je!Aardbei_86 schreef: ↑04-09-2017 17:27Ik erger me aan de spelling van te veel. Het wordt bijna standaard aan elkaar geschreven terwijl het in de meeste gevallen twee woorden zijn. Alleen in "er was een teveel aan......." is het 1 woord.
Daarnaast erger ik me nog meer aan mensen die overal spaties tussen zetten. Zomer vakantie ipv zomervakantie, op gezet ipv opgezet etc. Etc. Dit zie ik echt steeds vaker. Echt heel irritant!
maandag 4 september 2017 21:51
'Het' is heel sterk een NL-dingetje. Hoor je in B vrijwel nooit. Enfin, ik toch niet.herfstappeltaart schreef: ↑04-09-2017 15:38Wat ik nooit begrepen heb is het volgende: toen ik jong was zei men: de spits afbijten......tegenwoordig is het "het spits afbijten".....waarom?
Ik ben ooit eens door de stad gelopen om affiches, boodschappen op winkelramen e.d. met taalfouten te fotograferen. Toen ik dat bij een grauwe garage deed kwam iemand vragen wat ik aan het doen was. Het stomme is, dat is pakweg vijf jaar geleden (dus volop internettijdperk) en bovendien allemaal in een straal van een paar kilometer rond een grote bibliotheek. Als je als handelaar een boodschap wilt uitdragen dan kan je toch altijd even de spelling opzoeken? Vind het gemakzucht.
Mijn eigen taaltwijfels richten zich vaak op het al dan niet aan elkaar schrijven van woorden als zoveel/zo veel en dergelijke. Bestaan natuurlijk regeltjes voor, maar die willen er bij mij niet in, geloof ik. Hetzelfde geldt voor het hierboven aangehaalde hij wil/hij wilt en varianten daarop, geloof dat in dat geval het plaatselijke dialect hardnekkig tussenbeide komt.
De supermarkt hier heeft hele erge bordjes boven de rekken hangen, die zo vreselijk duidelijk net iets te letterlijk vertaald zijn uit het Frans. Ik vind ze zo erg dat ik nog liever wat langer doorzoek dan naar die bordjes te kijken. En het erge is, zoiets blijft dan gewoon jaren hangen zonder dat het eens een keertje wordt aangepast...
maandag 4 september 2017 21:52
maandag 4 september 2017 21:57
Van Kooten en de Bie hebben daar een leuk filmpje over gemaakt.
https://www.youtube.com/watch?v=GL_RGoJ7PSw
Voortaan hier oostenwind en alle ruimte aan bodemloze putten van pure slechtheid. Juli 2020
maandag 4 september 2017 21:58
Leuke tip!borboletas schreef: ↑04-09-2017 13:00Een tip voor iedereen die wil oefenen met taal is de dagelijkse nieuwsbrief van Beter Spellen. Je kunt je eigen niveau instellen (keuze uit 3) en dan krijg je iedere dag per mail 4 taalvragen om te beantwoorden. En dan natuurlijk ook de juiste antwoorden en de uitleg.
Voortaan hier oostenwind en alle ruimte aan bodemloze putten van pure slechtheid. Juli 2020