Héracles of Herácles
zondag 28 november 2010 om 19:55
Tja, wat is het nou? Héracles of Herácles?
Héracles, dus met de klemtoon op de eerste lettergreep is de juiste uitspraak. De Griekse god naar wie de voetbalclub genoemd is, heet Herakles.
Maar de leden van deze club spreken de naam uit als Herácles. En Tom Egbers, een sportverslaggever doet dat ook.
Héracles, dus met de klemtoon op de eerste lettergreep is de juiste uitspraak. De Griekse god naar wie de voetbalclub genoemd is, heet Herakles.
Maar de leden van deze club spreken de naam uit als Herácles. En Tom Egbers, een sportverslaggever doet dat ook.
World of Warcraft: Legion
zondag 28 november 2010 om 19:58
http://weblogs.nos.nl/omb ... /25/heracles-of-heracles/
Everytime you make a typo, the errorists win.
zondag 28 november 2010 om 20:25
Herakles is Grieks, en de Grieken hadden geen c, dus schrijf je het met k. De Latijnse naam is trouwens Hercules, wel met een c dus, maar dat terzijde. De juiste uitspraak volgens de "Nederlandse" regels voor de uitspraak van het Oudgrieks is "Hérakles". Volgens de Nieuwgriekse regels zou de klemtoon op de laatste lettergreep liggen. In ieder geval nooit op de tweede.
zondag 28 november 2010 om 21:41
Ik vind klemtoonverschuivingen een raar verschijnsel, BTW. Maar Tom Egbers heeft niet alleen de klemtoon van de naam van de voetbalclub verlegd, maar ook die van de naam van de Griekse god. Ook die noemt hij Herákles.
De naam van de voetbalclub is Héracles - ik heb daarom voor deze optie gekozen - maar Tom Egbers deed mee aan het modeverschijnsel klemtonen te verleggen, en noemt daarom zowel de voetbalclub als de Griekse god Herácles.
De naam van de voetbalclub is Héracles - ik heb daarom voor deze optie gekozen - maar Tom Egbers deed mee aan het modeverschijnsel klemtonen te verleggen, en noemt daarom zowel de voetbalclub als de Griekse god Herácles.
World of Warcraft: Legion