Pijn aan je taalgevoel
zaterdag 23 juni 2012 om 23:20
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?
Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.
En het voelt net zoals dit:
Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....
Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.
En het voelt net zoals dit:
Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....
Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
zondag 1 juli 2012 om 18:29
quote:chartreuse schreef op 23 juni 2012 @ 23:28:
[...]
De accenten vallen kennelijk weg in wat ik geschreven had.
Ik bedoelde MaasTUNNEL, de klemtoon op tunnel dus. En rookVLEES, met de klemtoon op vlees.Ja maar dat is niet hetzelfde als een grammaticale fout...dat is dialect. Waarom zou dat niet goed zijn? Is maar net wat je gewend bent. Ik kom uit regio Den Haag en woon nu in regio Utrecht en dat valt mij ook op, maar ik zie dat als een dialectverschil. Maar vind dat wel iets anders dan bijv: "Het gebeurd..." of "Hun hebben dat ook..
[...]
De accenten vallen kennelijk weg in wat ik geschreven had.
Ik bedoelde MaasTUNNEL, de klemtoon op tunnel dus. En rookVLEES, met de klemtoon op vlees.Ja maar dat is niet hetzelfde als een grammaticale fout...dat is dialect. Waarom zou dat niet goed zijn? Is maar net wat je gewend bent. Ik kom uit regio Den Haag en woon nu in regio Utrecht en dat valt mij ook op, maar ik zie dat als een dialectverschil. Maar vind dat wel iets anders dan bijv: "Het gebeurd..." of "Hun hebben dat ook..
zondag 1 juli 2012 om 18:35
zondag 1 juli 2012 om 18:49
quote:missthing80 schreef op 01 juli 2012 @ 18:29:
[...]
Ja maar dat is niet hetzelfde als een grammaticale fout...dat is dialect. Waarom zou dat niet goed zijn? Is maar net wat je gewend bent. Ik kom uit regio Den Haag en woon nu in regio Utrecht en dat valt mij ook op, maar ik zie dat als een dialectverschil. Maar vind dat wel iets anders dat bijv: "Het gebeurd..." of "Hun hebben dat ook..In de OP heb ik het over grammaticale fouten maar ook over klemtoon. En die klemtoon, daar gaat het me om bij rookvlees en Maastunnel. Nergens zeg ik dat het niet goed is, ik leg er nog bij uit dat ik het als Brabantse niet op die manier ken en er niet aan kan wennen ondanks dat ik al bijna 15 jaar in Rotterdam woon.
[...]
Ja maar dat is niet hetzelfde als een grammaticale fout...dat is dialect. Waarom zou dat niet goed zijn? Is maar net wat je gewend bent. Ik kom uit regio Den Haag en woon nu in regio Utrecht en dat valt mij ook op, maar ik zie dat als een dialectverschil. Maar vind dat wel iets anders dat bijv: "Het gebeurd..." of "Hun hebben dat ook..In de OP heb ik het over grammaticale fouten maar ook over klemtoon. En die klemtoon, daar gaat het me om bij rookvlees en Maastunnel. Nergens zeg ik dat het niet goed is, ik leg er nog bij uit dat ik het als Brabantse niet op die manier ken en er niet aan kan wennen ondanks dat ik al bijna 15 jaar in Rotterdam woon.
zondag 1 juli 2012 om 19:16
quote:chartreuse schreef op 01 juli 2012 @ 18:49:
[...]
In de OP heb ik het over grammaticale fouten maar ook over klemtoon. En die klemtoon, daar gaat het me om bij rookvlees en Maastunnel. Nergens zeg ik dat het niet goed is, ik leg er nog bij uit dat ik het als Brabantse niet op die manier ken en er niet aan kan wennen ondanks dat ik al bijna 15 jaar in Rotterdam woon.
Jaja, daar heb je het al..
Je bent Brabants en dus wordt de klemtoon gelegd zoals hier in Utrecht meestal ook gedaan wordt (stelletje boeren ) ....maar...ik als Haagse moest daar ook wel aan wennen en ben het wat dat bertreft dus eens met je Rotterdamse voorbeeld!
Ach joh, dat is dialect, daar moet je je niet aan storen.
Het grappige is, dat ik daardoor vaak meteen hoor als iemand uit Z-Holland komt, zelfs als die persoon ABN spreekt.
[...]
In de OP heb ik het over grammaticale fouten maar ook over klemtoon. En die klemtoon, daar gaat het me om bij rookvlees en Maastunnel. Nergens zeg ik dat het niet goed is, ik leg er nog bij uit dat ik het als Brabantse niet op die manier ken en er niet aan kan wennen ondanks dat ik al bijna 15 jaar in Rotterdam woon.
Jaja, daar heb je het al..
Je bent Brabants en dus wordt de klemtoon gelegd zoals hier in Utrecht meestal ook gedaan wordt (stelletje boeren ) ....maar...ik als Haagse moest daar ook wel aan wennen en ben het wat dat bertreft dus eens met je Rotterdamse voorbeeld!
Ach joh, dat is dialect, daar moet je je niet aan storen.
Het grappige is, dat ik daardoor vaak meteen hoor als iemand uit Z-Holland komt, zelfs als die persoon ABN spreekt.
zondag 1 juli 2012 om 19:17
quote:luni schreef op 01 juli 2012 @ 18:32:
Het moet zijn: jongetje. Zonder 'n'Dank je, wist ik dus echt niet. Spel mijn hele leven dat dus al fout. In de spellingcontrol van Word worden beiden goed gerekend, maar in de hele oude Van Dalen die ik hier heb staat inderdaad jongetje
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1517/
Gelijk ook even het hoe en waarom omgezocht, altijd leuk om te weten!
Het moet zijn: jongetje. Zonder 'n'Dank je, wist ik dus echt niet. Spel mijn hele leven dat dus al fout. In de spellingcontrol van Word worden beiden goed gerekend, maar in de hele oude Van Dalen die ik hier heb staat inderdaad jongetje
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1517/
Gelijk ook even het hoe en waarom omgezocht, altijd leuk om te weten!
zondag 1 juli 2012 om 19:45
quote:_minny schreef op 01 juli 2012 @ 18:35:
En dan het verkeerd uitspreken van namen...zo irritant. Ik heb zo'n "moeilijke" naam die steeds maar op de verkeerde manier wordt uitgesproken. En echt, ik snap het niet, want de verkeerde uitspraak is vaak nog ingewikkelder dan mijn daadwerkelijke naam.Ik heb ook een moeilijke achternaam, soms wel handig. Als er bijv een callcentre belt en ze het verkeerd uitspreken kan ik met een gerust hart zeggen dat er niemand woont met die naam
En dan het verkeerd uitspreken van namen...zo irritant. Ik heb zo'n "moeilijke" naam die steeds maar op de verkeerde manier wordt uitgesproken. En echt, ik snap het niet, want de verkeerde uitspraak is vaak nog ingewikkelder dan mijn daadwerkelijke naam.Ik heb ook een moeilijke achternaam, soms wel handig. Als er bijv een callcentre belt en ze het verkeerd uitspreken kan ik met een gerust hart zeggen dat er niemand woont met die naam
zondag 1 juli 2012 om 19:47
quote:sandt schreef op 01 juli 2012 @ 19:17:
[...]
Dank je, wist ik dus echt niet. Spel mijn hele leven dat dus al fout. In de spellingcontrol van Word worden beiden goed gerekend, maar in de hele oude Van Dalen die ik hier heb staat inderdaad jongetje
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1517/
Ik heb ook heel lang geen spatie na bijv de komma gebruikt, iemand wees me erop en daar was ik ook blij om. Kan gebeuren toch?
Gelijk ook even het hoe en waarom omgezocht, altijd leuk om te weten!
[...]
Dank je, wist ik dus echt niet. Spel mijn hele leven dat dus al fout. In de spellingcontrol van Word worden beiden goed gerekend, maar in de hele oude Van Dalen die ik hier heb staat inderdaad jongetje
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1517/
Ik heb ook heel lang geen spatie na bijv de komma gebruikt, iemand wees me erop en daar was ik ook blij om. Kan gebeuren toch?
Gelijk ook even het hoe en waarom omgezocht, altijd leuk om te weten!
zondag 1 juli 2012 om 19:48
quote:Lotte35 schreef op 01 juli 2012 @ 18:53:
Oh ja, ik ken ook een klemtoonkwestie die pijn doet aan m'n taalgevoel. Hier in het Westland zeggen heel veel mensen TOMpouce, in plaats van tomPOUCE (zo'n gebakje, je weet wel). Ik vind dat raar klinken.
Hoe spreken jullie het uit?Hier met de klemtoon op de ou
Oh ja, ik ken ook een klemtoonkwestie die pijn doet aan m'n taalgevoel. Hier in het Westland zeggen heel veel mensen TOMpouce, in plaats van tomPOUCE (zo'n gebakje, je weet wel). Ik vind dat raar klinken.
Hoe spreken jullie het uit?Hier met de klemtoon op de ou
maandag 2 juli 2012 om 11:33
quote:sandt schreef op 01 juli 2012 @ 19:17:
[...]
Dank je, wist ik dus echt niet. Spel mijn hele leven dat dus al fout. In de spellingcontrol van Word worden beiden goed gerekend, maar in de hele oude Van Dalen die ik hier heb staat inderdaad jongetje
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1517/
Gelijk ook even het hoe en waarom omgezocht, altijd leuk om te weten!Van Dale is ook zonder n!
[...]
Dank je, wist ik dus echt niet. Spel mijn hele leven dat dus al fout. In de spellingcontrol van Word worden beiden goed gerekend, maar in de hele oude Van Dalen die ik hier heb staat inderdaad jongetje
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1517/
Gelijk ook even het hoe en waarom omgezocht, altijd leuk om te weten!Van Dale is ook zonder n!
maandag 2 juli 2012 om 12:36
quote:Lotte35 schreef op 01 juli 2012 @ 18:53:
Oh ja, ik ken ook een klemtoonkwestie die pijn doet aan m'n taalgevoel. Hier in het Westland zeggen heel veel mensen TOMpouce, in plaats van tomPOUCE (zo'n gebakje, je weet wel). Ik vind dat raar klinken.
Hoe spreken jullie het uit?In Rotterdam TomPOUCE. Net als het stripfiguurtje.
Oh ja, ik ken ook een klemtoonkwestie die pijn doet aan m'n taalgevoel. Hier in het Westland zeggen heel veel mensen TOMpouce, in plaats van tomPOUCE (zo'n gebakje, je weet wel). Ik vind dat raar klinken.
Hoe spreken jullie het uit?In Rotterdam TomPOUCE. Net als het stripfiguurtje.
maandag 2 juli 2012 om 12:42
Ik ben er zelf ook schuldig aan hoor, als ik het heb over de spoorbomen dan weten ze ook waar ik vandaan kom. Maar dat is een kleinigheid met de taal die hier wordt gesproken.
Hij heb, i.p.v hij heeft. Ze kennuh ( zo wordt het uitgesproken) en dan vooral als de oude kern van Beverwijkers het over Heemsgerukers heeft, bedoelt wordt Heemskerkers. Ik denk dat er in elke streek wel iets is, waar je taal gevoel pijn van doet. Maar dat het algemeen wordt over genomen is niet goed.
Hij heb, i.p.v hij heeft. Ze kennuh ( zo wordt het uitgesproken) en dan vooral als de oude kern van Beverwijkers het over Heemsgerukers heeft, bedoelt wordt Heemskerkers. Ik denk dat er in elke streek wel iets is, waar je taal gevoel pijn van doet. Maar dat het algemeen wordt over genomen is niet goed.
maandag 2 juli 2012 om 19:20
quote:pyridine schreef op 02 juli 2012 @ 11:33:
[...]
Van Dale is ook zonder n! Oh dank je, dat wist ik dan weer wél maar lette even niet goed op. Boek lag er weliswaar naast, maar de ooit gouden tekst op het groene stoffen omslag is er bijna helemaal vanaf gesleten. Sandtman heeft het meegebracht en is nog van zijn vader/moeder ofzo geweest. Staat helaas geen jaar in waarin het is gedrukt, maar lijkt al wel enigszins antiek.
[...]
Van Dale is ook zonder n! Oh dank je, dat wist ik dan weer wél maar lette even niet goed op. Boek lag er weliswaar naast, maar de ooit gouden tekst op het groene stoffen omslag is er bijna helemaal vanaf gesleten. Sandtman heeft het meegebracht en is nog van zijn vader/moeder ofzo geweest. Staat helaas geen jaar in waarin het is gedrukt, maar lijkt al wel enigszins antiek.