Rare woorden

24-11-2010 18:34 87 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ik zit tv te kijken en er komt een vent op die het woord: gesticuleerd gebruikt....



Welk woord gebruik jij dat niet meer 'in de mode' is, of ken je een woord waarvan de betekenis voor anderen eerst opgezocht moet worden ??
quote:Zamirah schreef op 24 november 2010 @ 19:53:

Dagelijkse kost voor mij, deze vocabulaire ...Chlamydia... Hm, misschien toch eens de huisarts bezoeken? ;)
anoniem_110960 wijzigde dit bericht op 24-11-2010 20:08
Reden: tssssssssssss
% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Mesjogge, goochem, etc. Vind het vooral lelijke woorden.



Allihoppa ('allemaal' in het zweeds).
Alle reacties Link kopieren
Mombakkes.

Koddig.
Morrigan Crow, net zo leuk als Harry Potter.
quote:Lizzl schreef op 24 november 2010 @ 20:07:

Mesjogge, goochem, etc. Vind het vooral lelijke woorden.

.Da's jiddisch. Amsterdams-joods-verbasterd enzo. Gebruik ik ook nog regelmatig
quote:Jipsel schreef op 24 november 2010 @ 19:55:

[...]







Goedemorgen schatje, hoe is het met je chlamydia ? Dat krijg je ervan als je die pandemische nimf verkeerd gesticuleerd. Nou, ik trek mijn kekke pakje aan en retourneer fluks de lege flessen voordat ik naar mijn werk ga Ik heb geen soa's, dus die gebruik ik niet zo vaak in een conversatie, maar fluks en kek zijn bij mij echt geen 'Heehallo kijkmijeenseven moeilijkewoorden gebruiken, hahaha'. Mijn kinderen kennen die woorden ook
Alle reacties Link kopieren
poepers ==> bewoners die ontlasting hebben gehad,dit vraagt de ene collega aan de andere als de defecatielijst ingevuld moet worden blijf het raar vinden



Krang --> binnenstebuiten



Nuigen --> parfum ( woord van toen ik kind was)



f
Alle reacties Link kopieren
quote:Jipsel schreef op 24 november 2010 @ 19:55:

[...]





Goedemorgen schatje, hoe is het met je chlamydia ? Dat krijg je ervan als je die pandemische nimf verkeerd gesticuleerd. Nou, ik trek mijn kekke pakje aan en retourneer fluks de lege flessen voordat ik naar mijn werk ga Ik kan wel lezen dat je het woord gesticuleren niet kent, want dat kan je niet zo gebruiken. En pandemische nimf is gewoon quatsch, om er nog maar eens een mooi woord in te gooien.
Am Yisrael Chai!
Alle reacties Link kopieren
quote:tilalia2 schreef op 24 november 2010 @ 20:18:

[...]





Da's jiddisch. Amsterdams-joods-verbasterd enzo. Gebruik ik ook nog regelmatig





Neehee, eigenlijk is het bargoens, afgeleid van het jiddisch dus. In het jiddisch is mesjogge/mesjokke: mesjoegeneh.



Aggenebisj is ook zo'n mooi woord. Of gotspe. Gebruik ik beide trouwens best vaak, vooral gotspe. (Chutzpah.)
Am Yisrael Chai!
Alle reacties Link kopieren
Fluks, kek en retourneren vind ik echt huis-tuin-en-keuken woorden, ik heb vandaag nog tegen mijn zoon gezegd dat hij zijn bieb-boeken moest gaan zoeken omdat ik geen zin had in weer een boete wegens te laat retourneren. Ben echt verbaasd dat dat als een moeilijk woord gezien wordt, eigenlijk.
Am Yisrael Chai!
quote:heleen1234 schreef op 24 november 2010 @ 18:45:

Ik ben niet de slimste, toen ik afstudeerde moest ik een onderzoek doen. Het onderwerp: de implementatie van het MKVS blablabla.

.



Hebben wij het hier over het Montessori Kind Volg Systeem? High Five! (Hier een mede-montessoriaan!)

Werk je er nu mee?
Alle reacties Link kopieren
Woorden die ik zelf graag gebruik die niet erg in de mode zijn:



bars, onverschrokken, jeremiëren, koesteren, zilt.



Ik heb er veel meer hoor, maar daar kom ik zo gauw niet op.
Am Yisrael Chai!
Alle reacties Link kopieren
als iemand de hint snapt..... pedant
Alle reacties Link kopieren
sorry.... ben nogal recalcitrant vandaag
Alle reacties Link kopieren
quote:Jipsel schreef op 24 november 2010 @ 20:33:

als iemand de hint snapt..... pedant





Zo ingewikkeld is jouw taalgebruik niet, hoor.



Is trouwens ook een woord waar ik dol op ben, pedant. Net als de synoniemen zelfingenomen of laatdunkend, of, nog mooier: frik of frikkerig.



Nou jij weer.
Am Yisrael Chai!
Alle reacties Link kopieren
Echt niet dat Pandemische nimf quatsch is... Rond 1800 was dat een normaal eufemisme voor hoer... Een nimf van de Griekse god Pan... Reken er maar op dat dit klopt...

Dat de rest van de woorden ons normaal in de oren klinken, wil niet zeggen dat heel Nederland deze woorden immer gebruikt. Dat betekent slechts dat wij een brede woordenschat hebben
Your life could depend on this. Don't blink. Don't even blink. Blink and you're dead. They are fast. Faster than you can believe. Don't turn your back, don't look away, and don't blink! Good luck. - The Doctor
Alle reacties Link kopieren
Heb je een bron, Hasse? Pandemisch betekent toch heel iets anders?



Ik ken overigens wel mooie synoniemen voor hoer:



Lichtekooi, Jezebel (altijd lachen als iemand zijn dochter zo noemt, zoals Johnny Heitinga) of de meest geweldige omdat het klinkt alsof je iets heel aardigs zegt: respectueuse.
Am Yisrael Chai!
Alle reacties Link kopieren
'Rudimentair' hoorde ik onlangs iemand gebruiken. Moest wel even denken wat hij bedoelde....
Alle reacties Link kopieren
quote:fashionvictim schreef op 24 november 2010 @ 20:50:

Heb je een bron, Hasse? Pandemisch betekent toch heel iets anders?



Ik ken overigens wel mooie synoniemen voor hoer:



Lichtekooi, Jezebel (altijd lachen als iemand zijn dochter zo noemt, zoals Johnny Heitinga) of de meest geweldige omdat het klinkt alsof je iets heel aardigs zegt: respectueuse.Ja, ergens in een boekje, moet even heel hard zoeken welke het ook weer is. In ieder geval over de geschiedenis van de prostitutie in Nederland... Ik zal eensch zoeken als ik tijd heb.. Ook nog gehoord van een geschiedkundige binnen mijn hobby. (reenactment: ik 'speel' daar de Jezebel, vandaar dat het onderwerp me nogal interesseert )
Your life could depend on this. Don't blink. Don't even blink. Blink and you're dead. They are fast. Faster than you can believe. Don't turn your back, don't look away, and don't blink! Good luck. - The Doctor
het enige dat ik kan bedenken is dat pandemisch in de betekenis van 'algemeen' wordt gebruikt (als in: algemene vrouw = prostituee). Ik kan zo gauw niks vinden dat het van Pan af komt.
Alle reacties Link kopieren
quote:fashionvictim schreef op 24 november 2010 @ 20:26:

[...]





Neehee, eigenlijk is het bargoens, afgeleid van het jiddisch dus. In het jiddisch is mesjogge/mesjokke: mesjoegeneh.



Aggenebisj is ook zo'n mooi woord. Of gotspe. Gebruik ik beide trouwens best vaak, vooral gotspe. (Chutzpah.)Net zoals versjteerd of lechajim!
I only get one shot at life - so I shoot to kill
Alle reacties Link kopieren
Ik ben dol op het gebruiken van onalledaagse woorden.

Dat is echt een soort hobby van mij, om, als ik een mij niet bekend woord hoor, meteen de betekenis op te zoeken in het woordenboek.

En dan blijf ik er vaak ook in hangen, want dan kom ik ook weer allerlei andere leuke woorden tegen, een soort speelgoedwinkel van woorden zeg maar .

Het is daarnaast ook een soort hobby om allerlei voor mij nieuwe woorden op te pikken en die dan weer te onthouden en te gebruiken, vind ik leuk, geeft een beetje afwisseling.



Alleen soms word ik er nogal vreemd op aangekeken, als ik vreemde of moeilijke woorden gebruik.

Dan vinden ze me ineens arrogant of hautain of ze begrijpen niet wat ik bedoel.

Of ze denken dat ik heel slim ben.

Sukkels!
Alle reacties Link kopieren
quote:Starshine schreef op 24 november 2010 @ 21:11:

het enige dat ik kan bedenken is dat pandemisch in de betekenis van 'algemeen' wordt gebruikt (als in: algemene vrouw = prostituee). Ik kan zo gauw niks vinden dat het van Pan af komt.Nee, precies, dus ik ben wel benieuwd naar de herkomst. Pandemie komt van pan (alles) en demos (volk) , en niet van de god Pan.
Am Yisrael Chai!
Alle reacties Link kopieren
quote:Spijker schreef op 24 november 2010 @ 21:13:

[...]



Net zoals versjteerd of lechajim!Versjteerd is een tof woord .
Am Yisrael Chai!
Wat een eindeloos gelamenteer...
Alle reacties Link kopieren
quote:fashionvictim schreef op 24 november 2010 @ 21:21:

[...]





Nee, precies, dus ik ben wel benieuwd naar de herkomst. Pandemie komt van pan (alles) en demos (volk) , en niet van de god Pan.De herkomst ken ik niet, ik weet alleen dat het gebruikt werd... Ik snapte het eerst ook niet, maar volgens de geschiedkundige was het woord in dit geval naar alle waarschijnlijkheid niet afgeleid van pan (als in alles) maar van Pan (als in de god)... Kan het wel eens aan hem navragen, maar dat is pas in februari (dan zie ik hem weer).
Your life could depend on this. Don't blink. Don't even blink. Blink and you're dead. They are fast. Faster than you can believe. Don't turn your back, don't look away, and don't blink! Good luck. - The Doctor

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven