waarom 'me' ipv mijn of m'n?

19-04-2011 08:38 262 berichten
Alle reacties Link kopieren
Zomaar even een vraag op de dinsdagochtend. Waarom schijven steeds meer mensen 'me' ipv mijn of m'n? Zoals me man of me fiets? Heb ik iets gemist qua nieuwe spelling? Is het iets van jongeren (en word ik dus oud)? Of kunnen steeds minder mensen spellen?

Ik erger me er eerlijk gezegd enorm aan. Ik heb dan gelijk het idee dat mensen niet zo slim zijn...



Of ligt het nu aan mij?
Alle reacties Link kopieren
En wat dachten jullie van 'is' en 'eens'. Dat zou ik wel 'is' willen weten.
Alle reacties Link kopieren
quote:_yellowlove_ schreef op 19 april 2011 @ 09:06:

[...]





......word.....dat was een grapje, net als 'enigste'.. beetje flauw 'messchien'.
Alle reacties Link kopieren
quote:Bergje65 schreef op 19 april 2011 @ 09:08:

En wat denken jullie van het verwisselen van de woorden Hun en Zij?



Deze fout schijnt schrikbarend vaak voor te komen onder de Nederlanders. Zo vaak dat men overweegt om de grammatica-regels aan te passen.



Van de zotte!



Ik snap het ook niet zo goed waarom ze dat wellicht willen aanpassen. Maar dat is dus het hele concept van : taal is dat wat men spreekt.

Ik heb geprobeerd ' zij ' te redden , maar ik was onsuccesvol geloof ik.
Alle reacties Link kopieren
ik vindt het ook stom! Vooral volwassen mensen die op hun hyves zetten: lekker met me man aan de wandel STOM
Alle reacties Link kopieren
quote:merel73 schreef op 19 april 2011 @ 09:12:

[...]





dat was een grapje, net als 'enigste'.. beetje flauw 'messchien'. Sorry . Ik ben nu in taalreddersmodus vandaar
Gelukkig ben ik niet de enige die de taalverloedering erg vindt.



Afgelopen weekend waren zoon, dochter, vriendinnetje en vriendje bij ons voor het eten. Kinderen zijn tussen de 15 en 18. Ik verstond zelfs wat ze zeiden niet! Ze gebruiken woorden, zinconstructies die ik gewoon niet meer snap.

Ik ben oud
Alle reacties Link kopieren
quote:carenza schreef op 19 april 2011 @ 08:45:

En dan, men irriteert zich aan . . . . . in plaats van men ergert zich aan, of men irriteert zich . . . .

Ik zou "irriteren" en "ergeren" zien als halve synoniemen. De volgende 3 zinnen zijn goed:

- Het boek ergert mij.

- Het boek irriteert mij.

- Ik erger me aan het boek.

Fout is:

- Ik irriteer me aan het boek.

"Zich ergeren aan" heeft geen synoniem "zich irriteren aan". Ik zie dergelijke voorbeelden ook wel in andere talen.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Jur: dat weglaten van letters is niet te lezen. Zo schrijf je maar naar je vrienden, die het wel kunnen lezen. Niet op een forum.



Ik schrijf zo foutloos mogelijk, mijn autocorrectfunctie op mijn telefoon is het soms niet met me eens. De zinnen op mijn telefoon probeer ik zo kort mogelijk te houden omdat het typen niet echt heel comfortabel is. Afkortingen gebruik ik daarom veel, echter zonder de verplichte punten ertussen.

MacMini corrigeer ik als hij iets verkeerd zegt, zijn vriendjes ook. Ik lees veel voor en doe ook woordspelletjes met hem. En als hij kan lezen krijgt hij een abonnement van de bibliotheek.



Spelfout vind ik niet storend, verkeerd gebruikt van woorden wel. Ook het gebruik van "hippe" woorden zoals kiddies, kiddo's, hubbie, kuzzz etc stoort me wel eens.

Me vind ik het ergst. En ook "wel es" ipv wel eens.
Alle reacties Link kopieren
quote:_yellowlove_ schreef op 19 april 2011 @ 09:13:

[...]





Sorry . Ik ben nu in taalreddersmodus vandaar





geen probleem, ik ken het gevoel.



Ik weet nog wel vroeger op school dat je juf altijd leerde:

Wouden zijn bossen

Watten stop je in je oren



En bij mij thuis is er altijd ingeramd dat we kennen en kunnen en hun en zij niet verkeerd gebruikten. Dat was een allergie van mijn ouders geloof ik. En dat met een buitenlandse vader
.
Alle reacties Link kopieren
Het erge vind ik dat ik ook aan mezelf begin te twijfelen. Zo heb ik altijd geleerd dat je een beslissing neemt, maar ik lees nu overal 'zij heeft haar beslissing al gemaakt'. Dan ga ik dus twijfelen of ik het misschien verkeerd heb geleerd?



Net als met 'duur' versus 'kostbaar'. Ik heb geleerd dat iets wat veel geld kost 'duur' is, en iets wat bijzonder is is 'kostbaar', dus het sieraad is 'kostbaar', en de luiers zijn gewoon 'duur'. Maar nu hoor ik steeds vaker, tot het nieuws aan toe, 'kostbaar' in de betekenis van 'duur', zo van: 'ja, je kunt natuurlijk Pampers kopen in plaats van Kruidvat, maar dan wordt het wel heel kostbaar.'



En dan komt dat punt waar ik denk: zijn zij nou gek of ben ik het?
Alle reacties Link kopieren
Ik kan er ook niet tegen. Vind het ontzettend dom staan zelfs. Het is wel iets wat door de sms msn taal is ontstaan. Het is in ieder geval wel mijn nieuwe allergie.
Puck
Alle reacties Link kopieren
Als ik af en toe de berichtjes lees op de hyves van mijn buurvrouw dan staan er ook tal van fouten/ rare constructies in.



bv Vanaaf na me vaders verjaardag. gezellie!!

Wordt ik ook niet goed van. Het lijkt zo'n populaire taal maar zo komt ze zelf helemaal niet over.



Ik denk dan van : schrijf gewoon normaal. Ik heb ook nog een penvriendin waarvan de brieven barsten van typefouten zoals gemo in plaats van chemo en nog veel meer. Ik ben zelf altijd heel goed geweest in nederlandse grammatica dus ik erger me daar groen en geel aan. Een enkel foutje in verband met d of dt maakt me niet zo veel uit maar als je bv schrijft; ik heb vanavond mijn moeder gebelt met een "t" dan vind ik dat toch eigenlijk niet kunnen. Maar goed, wie ben ik.
Alle reacties Link kopieren
Ik vind het gebruik van 'me' in plaats van 'mijn' ook lelijk. Een goede vriendin geeft les op een Havo/Vwo en zij zegt dat zelfs leerlingen in de bovenbouw dit nog regelmatig doen. Dit zijn toch kinderen met minimaal een gemiddelde intelligentie, dus ik denk niet dat het per se met slimheid te maken heeft. Ik heb wel het idee dat je het meer ziet bij jongeren dan bij volwassenen.
quote:Jippertje schreef op 19 april 2011 @ 08:50:

[...]

Dat kinderen het op die manier fout schrijven geloof ik direct, maar ik kan en wil niet geloven dat leerkrachten het ook zo aanleren. Of bedoelde je dat niet?





Geloof me, die leraren doen er net zo hard aan mee.



Mijn kinderen (10 jaar) zeggen ook 'hun' i.p.v. 'zij'. En ik blijf dat verbeteren, altijd, totdat ze er gek van worden .



Maar m'n dochter had het laatst voorgelegd aan de juf, en die had dus gezegd dat het mag, 'hun' gebruiken. En tja... dan geloven ze de juf... niet mij... want die heeft ervoor geleerd... *zucht*
quote:Mare85 schreef op 19 april 2011 @ 09:11:

En wat dachten jullie van 'is' en 'eens'. Dat zou ik wel 'is' willen weten. ook belachelijk natuurlijk, want daar is al 'n normale afkorting voor: 'ns
Alle reacties Link kopieren
quote:merel73 schreef op 19 april 2011 @ 08:55:

Nou, ik ben gelukkig niet de enigste.. eh enige (ook zo ergerlijk).



In deze context klopt het natuurlijk, maar er is een uitzondering op enigst kind.

Het zou voor verwarring kunnen zorgen wanneer je het hebt over enig kind.
Alle reacties Link kopieren
quote:titanic schreef op 19 april 2011 @ 09:27:

Als ik af en toe de berichtjes lees op de hyves van mijn buurvrouw dan staan er ook tal van fouten/ rare constructies in.



bv Vanaaf na me vaders verjaardag. gezellie!!

Wordt ik ook niet goed van. Het lijkt zo'n populaire taal maar zo komt ze zelf helemaal niet over.



Ik denk dan van : schrijf gewoon normaal. Ik heb ook nog een penvriendin waarvan de brieven barsten van typefouten zoals



gemo in plaats van chemo en nog veel meer. Ik ben zelf altijd heel goed geweest in nederlandse grammatica dus ik erger me daar groen en geel aan. Een enkel foutje in verband met d of dt maakt me niet zo veel uit maar als je bv schrijft; ik heb vanavond mijn moeder gebelt met een "t" dan vind ik dat toch eigenlijk niet kunnen. Maar goed, wie ben ik.Die t blijft een probleem.
Alle reacties Link kopieren
Ik heb even gedatet met een man die ook 'me werk, me huis' en 'ik ken die en die avond niet'. Maar dat was van korte duur.. ik knap daar op af.
Ik heb geen wespentaille, ik heb een bijenrompje
Alle reacties Link kopieren
Ik denk dat "een beslissing maken" een anglicisme is. In het Engels zeg je "to make a decision". Je kunt ook zeggen "to take a decision", maar dat is wat ongewoner.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
me ipv m'n of mijn

is ipv eens

die ipv dat

-d -dt -t fouten



Ik irriteer me er enorm aan
Alle reacties Link kopieren
Himalaya,



Je hebt gedatet met een man. De uitspraak is wel: gedeet.



Een opmerking als hierboven zal ik buiten dit topic nooit maken. "Daten" is een lastig werkwoord. In gesproken taal is dat geen probleem. In geschreven taal kun je beter zeggen: Ik heb een date gehad met een man.



In gesproken taal zeg ik ook: Ik heb ge-e-maild, geëmaild, geë-maild... In geschreven taal zeg ik: Ik heb gemaild. Geen geklooi met trema's en koppeltekens.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
Wat me ook opvalt is dat mensen (zeker in spreektaal) vaak 2x hetzelfde werkwoord in een zin gebruiken.

Gisteren ook weer bij de weerman (volgens mij van RTL, na het nieuws, hij heeft er een handje van): we gaan morgen gaan we een mooie dag krijgen.



Hoe meer je er op let, hoe meer het op je irritetatieklier werkt..
Ik heb geen wespentaille, ik heb een bijenrompje
Alle reacties Link kopieren
quote:hans66 schreef op 19 april 2011 @ 09:36:

Himalaya,



Je hebt gedatet met een man. De uitspraak is wel: gedeet.



Een opmerking als hierboven zal ik buiten dit topic nooit maken.Het was zó kort dat we niet eens aan de T zijn toegekomen Hans...
Ik heb geen wespentaille, ik heb een bijenrompje
.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven