
Neutje schait'n.....dussssssss

maandag 6 april 2009 om 16:35
Jahaa mensen,
Ik ben dus verhuisd van A naar B of eigenlijk van het westen naar het oosten van het land.
Prachtig vind ik het hier!
De weilanden, de velden, de vennen, bos en beemd. Schitterend werkelijk....
Wel wennen hoor. Poeh, dat merk ik nu wel, dat ik erg moet wennen aan mijn nieuwe stee. Ik vind de mensen hier doorgaans erg aardig, er is aandacht voor elkaar, het is gemoedelijk, men zwaait naar elkaar, bekend en onbekend en ik zwaaide vervolgens vorige week, per ongeluk natuurlijk, met een borst, die uit mijn (te wijde) shirt hing terug, naar een hond uilatende buurman. Nee, het bevalt me hier op zich allemaal prima.
Ik heb alleen een taalprobleem zo nu en dan. Levert geinige dingen op wel, daarom ook dit topic, in de hoop op meer zalige taaldingesen binnen onze eigen landsgrenszen (daarbuiten mag ook natuurlijk).
Zo hebben we al weken, eigenlijk sinds we hier wonen, nog regelmatig bouwvakkers over de vloer, die de laatste klussen doen. Op dit moment is dat voornamelijk stratenmaken maar enniehoe, ik sta dan koffie te maken voor de mannen en dan zeg ik bijvoorbeeld tegen Dirk: Dirk, wil jij koffie? En dan zegt Dirk: Ja, dat mag wel....(eigenlijk zegt Dirk: 'joa da ma wè...' maar goed, laat ik het niet in het dialect gaan opschrijven want dat kan ik niet en ik wil geen Drenthen tegen het veen of zandhoofd stoten natuurlijk, ik wil hier oud (of nog ouder) worden.
Bij het weggaan is het in mijn geboortetaalgebied gebruikelijk om te zeggen: 'fijne/prettige avond/dag/weekend', daarop wordt dan gemiddeld gereageerd met een al dan niet welgemeend: 'bedankt, jij ook!' of eventueel (je hoort het niet meer zo vaak als vroeger):'insgelijks!'
De bouwjongens hier zeggen op mijn hartelijke wens:'Niet minderrrrrrr!' (en dan moet je de -t achter de 'niet' nog wegdenken he). Ik moest daar eerst eens goed over nadenken. Vooral over dat 'niet minder' dus. Ik vind 'm wel heel goed eigenlijk. Ik wens die man een fijn weekend en hij zegt (neem ik aan) dat hij het niet voor minder doet. Nah, dat vind ik een puike instelling waar ik me van harte bij aansluit. Het zal nog even oefenen worden maar ik ben vast van plan om 'm ook te gaan gebruiken.
Tot zover waar ik nog wel uit kom.
Lastiger wordt het als ik vandaag dit lees in het weekbericht van mijn dochters school:
's Middags is er niet alleen eitje-tikken maar ook zullen de groepen 1 t/m 4 eitjes gaan zoeken (kijk, dit snap ik allemaal nog), en de groepen 5 t/m 8 gaan neutje schait'n.
Het eerste wat bij me opkomt is dan; ben ik blij dat mijn dochter pas in groep 1 zit zeg! Anders zou ze toch maar mooi met school gaan neutje schait'n! Waar moet dat heen met de jeugd van tegenwoordig als die kinderen gewoon op school al een beetje gaan zitten neutje schait'n zeg! Ik bedoel, ben ik daarvoor de grote stad ontvlucht, om er dan in zuid-oost Drenthe tot de ontdekking te komen dat hier gewoon keihard neutje geschait wordt?!
Maar waar het feitelijk op neerkomt is natuurlijk dat ik geen idee heb wat neutje schait'n is. Misschien is het wel enig en wil ik het iedere dag doen. Geen idee!
Ook bekend met dit soort heerlijke taal gewen dingen?
En kan iemand me vertellen wat neutje schait'n bij benadering of het liefst helemaal betekent?
Ik ben dus verhuisd van A naar B of eigenlijk van het westen naar het oosten van het land.
Prachtig vind ik het hier!
De weilanden, de velden, de vennen, bos en beemd. Schitterend werkelijk....
Wel wennen hoor. Poeh, dat merk ik nu wel, dat ik erg moet wennen aan mijn nieuwe stee. Ik vind de mensen hier doorgaans erg aardig, er is aandacht voor elkaar, het is gemoedelijk, men zwaait naar elkaar, bekend en onbekend en ik zwaaide vervolgens vorige week, per ongeluk natuurlijk, met een borst, die uit mijn (te wijde) shirt hing terug, naar een hond uilatende buurman. Nee, het bevalt me hier op zich allemaal prima.
Ik heb alleen een taalprobleem zo nu en dan. Levert geinige dingen op wel, daarom ook dit topic, in de hoop op meer zalige taaldingesen binnen onze eigen landsgrenszen (daarbuiten mag ook natuurlijk).
Zo hebben we al weken, eigenlijk sinds we hier wonen, nog regelmatig bouwvakkers over de vloer, die de laatste klussen doen. Op dit moment is dat voornamelijk stratenmaken maar enniehoe, ik sta dan koffie te maken voor de mannen en dan zeg ik bijvoorbeeld tegen Dirk: Dirk, wil jij koffie? En dan zegt Dirk: Ja, dat mag wel....(eigenlijk zegt Dirk: 'joa da ma wè...' maar goed, laat ik het niet in het dialect gaan opschrijven want dat kan ik niet en ik wil geen Drenthen tegen het veen of zandhoofd stoten natuurlijk, ik wil hier oud (of nog ouder) worden.
Bij het weggaan is het in mijn geboortetaalgebied gebruikelijk om te zeggen: 'fijne/prettige avond/dag/weekend', daarop wordt dan gemiddeld gereageerd met een al dan niet welgemeend: 'bedankt, jij ook!' of eventueel (je hoort het niet meer zo vaak als vroeger):'insgelijks!'
De bouwjongens hier zeggen op mijn hartelijke wens:'Niet minderrrrrrr!' (en dan moet je de -t achter de 'niet' nog wegdenken he). Ik moest daar eerst eens goed over nadenken. Vooral over dat 'niet minder' dus. Ik vind 'm wel heel goed eigenlijk. Ik wens die man een fijn weekend en hij zegt (neem ik aan) dat hij het niet voor minder doet. Nah, dat vind ik een puike instelling waar ik me van harte bij aansluit. Het zal nog even oefenen worden maar ik ben vast van plan om 'm ook te gaan gebruiken.
Tot zover waar ik nog wel uit kom.
Lastiger wordt het als ik vandaag dit lees in het weekbericht van mijn dochters school:
's Middags is er niet alleen eitje-tikken maar ook zullen de groepen 1 t/m 4 eitjes gaan zoeken (kijk, dit snap ik allemaal nog), en de groepen 5 t/m 8 gaan neutje schait'n.
Het eerste wat bij me opkomt is dan; ben ik blij dat mijn dochter pas in groep 1 zit zeg! Anders zou ze toch maar mooi met school gaan neutje schait'n! Waar moet dat heen met de jeugd van tegenwoordig als die kinderen gewoon op school al een beetje gaan zitten neutje schait'n zeg! Ik bedoel, ben ik daarvoor de grote stad ontvlucht, om er dan in zuid-oost Drenthe tot de ontdekking te komen dat hier gewoon keihard neutje geschait wordt?!
Maar waar het feitelijk op neerkomt is natuurlijk dat ik geen idee heb wat neutje schait'n is. Misschien is het wel enig en wil ik het iedere dag doen. Geen idee!
Ook bekend met dit soort heerlijke taal gewen dingen?
En kan iemand me vertellen wat neutje schait'n bij benadering of het liefst helemaal betekent?

maandag 6 april 2009 om 16:56
Ja dat los zeggen ze in de omgeving van Alkmaar ook wel, dat kende ik wel.
En mijn vader heeft in de oorlog in de Achterhoek gezeten en is het niet hetzelfde (sorry, ik wil niemand beledigen!!) ik was wel al flink bekend met het knauw'n en het afbijt'n van de woord'n....(want als je ouders bij mensen zaten in de oorlog dan worden die mensen familie van je, uit dankbaarheid e.d., zo ging dat vaak)
En mijn vader heeft in de oorlog in de Achterhoek gezeten en is het niet hetzelfde (sorry, ik wil niemand beledigen!!) ik was wel al flink bekend met het knauw'n en het afbijt'n van de woord'n....(want als je ouders bij mensen zaten in de oorlog dan worden die mensen familie van je, uit dankbaarheid e.d., zo ging dat vaak)

maandag 6 april 2009 om 16:57

maandag 6 april 2009 om 16:58
quote:nostradame schreef op 06 april 2009 @ 16:53:
De patiënt, een oudere vrouw, kwam bij de dokter met "zo'n pien in de holle".
De co stelde daarop een hele reeks vragen over de stoelgang en ontlasting van de dame.
Maar het bleek dat de vrouw gewoon hoofdpijn had O heeeeerrrrrlijk! Ik verheug me nu al op dat soort taalverschuttingen!
De patiënt, een oudere vrouw, kwam bij de dokter met "zo'n pien in de holle".
De co stelde daarop een hele reeks vragen over de stoelgang en ontlasting van de dame.
Maar het bleek dat de vrouw gewoon hoofdpijn had O heeeeerrrrrlijk! Ik verheug me nu al op dat soort taalverschuttingen!
maandag 6 april 2009 om 16:58
maandag 6 april 2009 om 16:58
quote:eleonora schreef op 06 april 2009 @ 16:51:
[...]
Het is het noord-oost'n van 't land Elle......
Daar zit zoveel verschil in dialect, dat wil je niet weten.................
Ik woon in Zuid-Oost Drenthe en de dialecten verschillen per streek, en dat kan 10 km verderop al weer heel anders zijn.
Het meer Groningse dialect, zeg maar de kanaalstreken, heb ik zelfs moeite mee om te verstaan, en ik ben in Drenthe geboren.
[...]
Het is het noord-oost'n van 't land Elle......
Daar zit zoveel verschil in dialect, dat wil je niet weten.................
Ik woon in Zuid-Oost Drenthe en de dialecten verschillen per streek, en dat kan 10 km verderop al weer heel anders zijn.
Het meer Groningse dialect, zeg maar de kanaalstreken, heb ik zelfs moeite mee om te verstaan, en ik ben in Drenthe geboren.

maandag 6 april 2009 om 17:00
En Simoon, nog eentje: Wat is er vanavond voor?
Ik dacht: hoezo voor, waarvoor, d'r moet nog iets achter zoals:
Wat is er vanavond voor feest, ...voor optreden, ....voor bezoek?
Ze zeggen ook vaak "dan" of "ja" achter zinnen.
Wá is dá noe daaaan?
Wá heeft tie noe daaaaan?
Moe no naa de super jeeaa
En ze zetten de klemtoon op bij/met/in/etc. in plaats van op elkaar, in bijelkaar, metelkaar, inelkaar.
Ik vind moppen uitgesproken op zijn Drents of Gronings vaak een stuk leuker dan op zijn Amsterdams.
Ik dacht: hoezo voor, waarvoor, d'r moet nog iets achter zoals:
Wat is er vanavond voor feest, ...voor optreden, ....voor bezoek?
Ze zeggen ook vaak "dan" of "ja" achter zinnen.
Wá is dá noe daaaan?
Wá heeft tie noe daaaaan?
Moe no naa de super jeeaa
En ze zetten de klemtoon op bij/met/in/etc. in plaats van op elkaar, in bijelkaar, metelkaar, inelkaar.
Ik vind moppen uitgesproken op zijn Drents of Gronings vaak een stuk leuker dan op zijn Amsterdams.


maandag 6 april 2009 om 17:03
quote:Vl43inder schreef op 06 april 2009 @ 17:00:
En Simoon, nog eentje: Wat is er vanavond voor?
Ik dacht: hoezo voor, waarvoor, d'r moet nog iets achter zoals:
Wat is er vanavond voor feest, ...voor optreden, ....voor bezoek?
Ze zeggen ook vaak "dan" of "ja" achter zinnen.
Wá is dá noe daaaan?
Wá heeft tie noe daaaaan?
Moe no naa de super jeeaa
En ze zetten de klemtoon op bij/met/in/etc. in plaats van op elkaar, in bijelkaar, metelkaar, inelkaar.
Ik vind moppen uitgesproken op zijn Drents of Gronings vaak een stuk leuker dan op zijn Amsterdams.
Dat zeggen "we" in Groningen ook allemaal! De uitspraak is alleen iets anders.
Ik praatte vroeger zo plat als een dubbeltje, tegenwoordig spreek ik heel keurig ABN. Behalve dan dat ik altijd "nie" zeg in plaats van "niet", maar verder spreek ik alle woorden keurig van voor tot achter uit.
En Simoon, nog eentje: Wat is er vanavond voor?
Ik dacht: hoezo voor, waarvoor, d'r moet nog iets achter zoals:
Wat is er vanavond voor feest, ...voor optreden, ....voor bezoek?
Ze zeggen ook vaak "dan" of "ja" achter zinnen.
Wá is dá noe daaaan?
Wá heeft tie noe daaaaan?
Moe no naa de super jeeaa
En ze zetten de klemtoon op bij/met/in/etc. in plaats van op elkaar, in bijelkaar, metelkaar, inelkaar.
Ik vind moppen uitgesproken op zijn Drents of Gronings vaak een stuk leuker dan op zijn Amsterdams.
Dat zeggen "we" in Groningen ook allemaal! De uitspraak is alleen iets anders.
Ik praatte vroeger zo plat als een dubbeltje, tegenwoordig spreek ik heel keurig ABN. Behalve dan dat ik altijd "nie" zeg in plaats van "niet", maar verder spreek ik alle woorden keurig van voor tot achter uit.
maandag 6 april 2009 om 17:04


maandag 6 april 2009 om 17:05
quote:nostradame schreef op 06 april 2009 @ 17:03:
[...]
Dat zeggen "we" in Groningen ook allemaal! De uitspraak is alleen iets anders.
Ik praatte vroeger zo plat als een dubbeltje, tegenwoordig spreek ik heel keurig ABN. Behalve dan dat ik altijd "nie" zeg in plaats van "niet", maar verder spreek ik alle woorden keurig van voor tot achter uit.Woonde ook op de provinciegrens, dus dat kan wel kloppen ja.
[...]
Dat zeggen "we" in Groningen ook allemaal! De uitspraak is alleen iets anders.
Ik praatte vroeger zo plat als een dubbeltje, tegenwoordig spreek ik heel keurig ABN. Behalve dan dat ik altijd "nie" zeg in plaats van "niet", maar verder spreek ik alle woorden keurig van voor tot achter uit.Woonde ook op de provinciegrens, dus dat kan wel kloppen ja.
maandag 6 april 2009 om 17:05
quote:eleonora schreef op 06 april 2009 @ 16:49:
Pelikaan, ik snap er echt geen rrrrreet van, van 't spel maar alleen al jouw enthousiasme is genoeg om te hopen dat mijn dochter volgend jaar gezellig mee mag doen met neutje schait'n!
Haha, Eleonora, het is ook wel een beetje ondoorgrondelijk hor
En altijd voor interpretatie vatbaar...dat komt mijn familie altijd goed uit, want men wil winn'n!! Hoop dat je je snel helemaal thuis voelt in het Hoge Noorden. Ik ben hier geboren, ooit een tijd weggeweest en nu wil ik hier nooit meer weg. Hoop dat je dochtertje het ook leuk vindt!
Pelikaan, ik snap er echt geen rrrrreet van, van 't spel maar alleen al jouw enthousiasme is genoeg om te hopen dat mijn dochter volgend jaar gezellig mee mag doen met neutje schait'n!
Haha, Eleonora, het is ook wel een beetje ondoorgrondelijk hor

maandag 6 april 2009 om 17:06
Die is idd ook leuk, wat is er voor. Nog nooit echt bij stil gestaan haha.
Wat mij ook opvalt is dat heel Nederland bijvoorbeeld Westerbork (hoor je natuurlijk veel in het nieuws rond 4/5 mei) en Hoogkerk heel anders uitspreekt dan de mensen die juist uit die omgeving komen. Blijf het apart vinden. De klemtoon ligt dan net wat anders.
Aan de ene kant zou je dan zeggen dat bijna heel Nederland het verkeerd uitspreekt, maar aan de andere kant is het toch juist weer gek dat een klein deel van de bevolking (toevallig dan de plaatselijke bevolking) de plaatsnaam op haar eigen manier blijft uitspreken. Stom genoeg stoor ik me er dan ook altijd een beetje aan als ze op het landelijke nieuws de plaatsnaam dan dus anders uitspreken :S Dan hoe ik hem hier gewend ben.
Wat mij ook opvalt is dat heel Nederland bijvoorbeeld Westerbork (hoor je natuurlijk veel in het nieuws rond 4/5 mei) en Hoogkerk heel anders uitspreekt dan de mensen die juist uit die omgeving komen. Blijf het apart vinden. De klemtoon ligt dan net wat anders.
Aan de ene kant zou je dan zeggen dat bijna heel Nederland het verkeerd uitspreekt, maar aan de andere kant is het toch juist weer gek dat een klein deel van de bevolking (toevallig dan de plaatselijke bevolking) de plaatsnaam op haar eigen manier blijft uitspreken. Stom genoeg stoor ik me er dan ook altijd een beetje aan als ze op het landelijke nieuws de plaatsnaam dan dus anders uitspreken :S Dan hoe ik hem hier gewend ben.


maandag 6 april 2009 om 17:07
quote:elleinspe schreef op 06 april 2009 @ 17:05:
[...]
Hoho wel even goed schrijven hè knie-per-ties........Ja maar ik ben een Groningse he, dus ik heb een excuus. Maar je hebt gelijk, in het kader van de inburgering is het wel belangrijk, anders sla je van de winter een flater tegenover de Drentse buren
[...]
Hoho wel even goed schrijven hè knie-per-ties........Ja maar ik ben een Groningse he, dus ik heb een excuus. Maar je hebt gelijk, in het kader van de inburgering is het wel belangrijk, anders sla je van de winter een flater tegenover de Drentse buren
Ook als je naast me ligt, je gezicht opnieuw het mooiste blijkt te zijn