Tweetalige creche
dinsdag 31 januari 2012 om 17:56
Om het teruglopende aantal kinderen tegen te gaan gaat onze creche onder supervisie van de gemeente en GGD in april beginnen met een tweetalige groep (Engels en Nederlands). Het idee is dat Engels steeds belangrijker wordt, op de kleuterscholen in onze gemeente zijn er ook al proeven mee, en men wil nu zien of het zo jong al een aanvulling kan zijn. Ook zijn er in onze gemeente veel expats en dan zou de creche natuurlijk een streepje voor hebben op andere creches. Er wordt een native speaker aangenomen (die ook gewoon Nederlands beheerst) en de Nederlandse leidster die ze nu hebben blijft ook op de groep. De een spreekt dan de hele dag Nederlands, de ander Engels. Onze zoon van 18 maanden zit al in de huidige groep en mag in de groep blijven en dus overgaan naar de tweetalige. Willen we dat niet dan mag hij in een andere groep aansluiten. (deze groep en leidsters kennen we al, omdat het eerste uur de kids bij elkaar zitten, en ook daar zou hij het prima naar zn zin hebben met de kinderen en leidsters). Nu is aan ons de keus wat te doen. Ons lijkt het aan de ene kant positief en goed aansluiten op hetgeen straks op de kleuterschool wordt ingevoerd, namelijk een leermethode Engels. Aan de andere kant, zo jong nog, en ze moeten al zoveel leren en zit het dan zijn ontwikkeling van de nederlandse taal niet in de weg?. Kortom we zijn er nog niet helemaal uit. Wat vinden jullie? zijn er mensen met ervaring met tweetalig kdv etc?
donderdag 2 februari 2012 om 09:40
Doen zeker als ik lees dat die persone native speaker is. wij wonen in italie, mijn man is italiaans, we wonen grotendeels van het jaar in duitstalig gebied (noorden) en ik spreek uiteraard nederlands met onze meisjes. ze groeien dus 3-talig op en de oudste, 2,5, spreekt vloeiend nederlands en begint nu met korte zinnen in italiaans en duits en verstaat de talen in elk geval. ik merk geen verwarring of wat dan ook en ze verbetert inderdaad papa als hij even iets in het nederlands wil zeggen dan zegt ze tegen hem wat het in het italiaans moet zijn!!
ook al is het slechts voor paar jaar, dit pakt je kind alvast mee en zal er altijd baat bij hebben.
ook al is het slechts voor paar jaar, dit pakt je kind alvast mee en zal er altijd baat bij hebben.
donderdag 2 februari 2012 om 09:55
Ik heb weinig verstand van tweetaligheid, maar ik zou me kunnen voorstellen dat het best handig kan zijn als een kind heel jong al regelmatig specifieke klanken in het Engels hoort. Sommige klanken die voor de meeste Nederlanders echt hetzelfde klinken, kunnen voor native speakers echt anders zijn, en misschien dat een kind dat heel jong wel oppikt. Tweetalig worden van een paar uur crèche lijkt me veel gevraagd.
Ik zou het er vooral vanaf laten hangen welke groep je het leukst lijkt. Als de tweetalige groep straks voor een groot deel bestaat uit kinderen die niet of nauwelijks Nederlands spreken, zou ik het voor mijn eigen kind denk ik niet willen: leert hij eindelijk een beetje praten, komt hij wéér in een situatie waarin niemand 'm begrijpt
Ik zou het er vooral vanaf laten hangen welke groep je het leukst lijkt. Als de tweetalige groep straks voor een groot deel bestaat uit kinderen die niet of nauwelijks Nederlands spreken, zou ik het voor mijn eigen kind denk ik niet willen: leert hij eindelijk een beetje praten, komt hij wéér in een situatie waarin niemand 'm begrijpt
donderdag 2 februari 2012 om 11:44
Ik zou het ook doen. Wij zijn zelf op dit moment bezig om Noors te leren en mijn kinderen doen een beetje mee. Het betreft hier gewoon een privé-cursus conversatie-Noors. Maar het is hartstikke leuk om te zien hoe snel ze het oppikken en als je het dan een beetje bijhoudt, onthouden ze het ook nog. Ze zullen heus geen vloeiend Engels leren van een paar dagen per week tweetalige creche, net als dat ze op de creche geen vloeiend Nederlands leren, maar alles wat je op die jonge leeftijd bereikt is toch mooi meegenomen voor later.
..
donderdag 2 februari 2012 om 14:54
Dat van die hele kleine klankverschillen klopt inderdaad. Die leer je het beste als je een taal jong leert.
In het Engels heb je bijvoorbeeld "kettle" (fluitketel) en "cattle" (vee). Worden die woorden door een native speaker uitgesproken dan horen mijn kinderen dat verschil, ook als die woorden niet in zinsverband worden uitgesproken. Ik heb daar zelf meer moeite mee gehad. Lukt inmiddels wel maar ben ondertussen ook al zo'n 20 jaar met mijn Amerikaanse man samen.
Vooral als ze zo klein zijn en nog geen enkele drempel hebben, zich nog nergens voor generen, is het denk ik goed om ze kennis te laten maken met een andere taal. Ze leren dan heel eenvoudig bepaalde klanken uitspreken waar ze later profijt van hebben.
In het Engels heb je bijvoorbeeld "kettle" (fluitketel) en "cattle" (vee). Worden die woorden door een native speaker uitgesproken dan horen mijn kinderen dat verschil, ook als die woorden niet in zinsverband worden uitgesproken. Ik heb daar zelf meer moeite mee gehad. Lukt inmiddels wel maar ben ondertussen ook al zo'n 20 jaar met mijn Amerikaanse man samen.
Vooral als ze zo klein zijn en nog geen enkele drempel hebben, zich nog nergens voor generen, is het denk ik goed om ze kennis te laten maken met een andere taal. Ze leren dan heel eenvoudig bepaalde klanken uitspreken waar ze later profijt van hebben.
donderdag 2 februari 2012 om 16:07