goede titel scriptie. Lastig. Tips?
vrijdag 17 februari 2012 om 16:49
Ik ben al dagen aan het malen over een titel voor mijn scriptie. Over een week lever ik het in.
Ik wil graag een pakkende titel, maar niet weer te populair. Ik vind het heel lastig. Ik kan wel gewoon het beestje bij de naam noemen maar dat doe ik al in de ondertitel.
Het gaat over autisme en seks (uele voorlichting). Heeft er iemand tips?
Ik wil graag een pakkende titel, maar niet weer te populair. Ik vind het heel lastig. Ik kan wel gewoon het beestje bij de naam noemen maar dat doe ik al in de ondertitel.
Het gaat over autisme en seks (uele voorlichting). Heeft er iemand tips?
vrijdag 17 februari 2012 om 17:03
vrijdag 17 februari 2012 om 17:09
vrijdag 17 februari 2012 om 17:09
vrijdag 17 februari 2012 om 17:12
Seksuele voorlichting voor mensen/personen/volwassenen/kinderen/adolecenten met autisme.
Autismespectrumstoornissen en seksuele voorlichting.
Sekusele voorlichting voor mensen/personen/volwassenen/kinderen/adolecenten met een autismespectrumstoornis.
(natuurlijk wel doorhalen wat niet van toepassing is!)
Eventueel kan je nog een pakkende onderzin bedenken.
Autismespectrumstoornissen en seksuele voorlichting.
Sekusele voorlichting voor mensen/personen/volwassenen/kinderen/adolecenten met een autismespectrumstoornis.
(natuurlijk wel doorhalen wat niet van toepassing is!)
Eventueel kan je nog een pakkende onderzin bedenken.
vrijdag 17 februari 2012 om 17:17
Overigens, op de universiteit waar ik heb gestudeerd werd aangeraden om je hoofdtitel vooral heel "zakelijk" te houden en dat je dan eventueel in je ondertitel een "kwinkslag" kon maken.
Bijv:
"Seksuele voorlichting en Autisme: De bloemetjes en bijtjes vertaald."
Bijv:
"Seksuele voorlichting en Autisme: De bloemetjes en bijtjes vertaald."
anoniem_35033 wijzigde dit bericht op 17-02-2012 17:17
Reden: typo's
Reden: typo's
% gewijzigd
vrijdag 17 februari 2012 om 17:21
vrijdag 17 februari 2012 om 17:29
quote:QQelleQ schreef op 17 februari 2012 @ 17:17:
Overigens, op de universiteit waar ik heb gestudeerd werd aangeraden om je hoofdtitel vooral heel "zakelijk" te houden en dat je dan eventueel in je ondertitel een "kwinkslag" kon maken.
Bijv:
"Seksuele voorlichting en Autisme: De bloemetjes en bijtjes vertaald."Ik heb het hiermee eens. Het komt professioneler over als je de hoofdtitel zakelijk houdt, doe het "grappige" eventueel in de ondertitel. Je kunt ook even overleggen met degene die jou beoordeeld, wat hij/zij beter vindt.
Overigens, op de universiteit waar ik heb gestudeerd werd aangeraden om je hoofdtitel vooral heel "zakelijk" te houden en dat je dan eventueel in je ondertitel een "kwinkslag" kon maken.
Bijv:
"Seksuele voorlichting en Autisme: De bloemetjes en bijtjes vertaald."Ik heb het hiermee eens. Het komt professioneler over als je de hoofdtitel zakelijk houdt, doe het "grappige" eventueel in de ondertitel. Je kunt ook even overleggen met degene die jou beoordeeld, wat hij/zij beter vindt.
vrijdag 17 februari 2012 om 18:38
Heb je niet een leuk/kenmerkend citaat uit je onderzoek? Zo zou onderstaand citaat bijvoorbeeld een leuke (onder)titel kunnen zijn geweest
"Martine Delfos heeft ergens in haar boeken geschreven: 'Zoenen, wat is dat? Lippen drukken?'.
Geheel volgens het boek schreef een persoon met autisme dan ook: "Ik houd dus ook niet van knuffelen en zoenen omdat ik niet weet wat ik daarbij moet voelen .Kan er soms iemand "beschrijven" wat je daarbij voelt of zou moeten voelen?" (man)"
http://www.pasnederland.n ... id=181&catid=23&Itemid=36
"Martine Delfos heeft ergens in haar boeken geschreven: 'Zoenen, wat is dat? Lippen drukken?'.
Geheel volgens het boek schreef een persoon met autisme dan ook: "Ik houd dus ook niet van knuffelen en zoenen omdat ik niet weet wat ik daarbij moet voelen .Kan er soms iemand "beschrijven" wat je daarbij voelt of zou moeten voelen?" (man)"
http://www.pasnederland.n ... id=181&catid=23&Itemid=36