Is het erg dat taal verandert?

25-11-2019 10:17 493 berichten
Alle reacties Link kopieren
Naar aanleiding van een beginnende discussie over het feit dat taal verandert wil ik daar hier verder of discussiëren.
Ik ben verantwoordelijk voor wat ik schrijf, niet voor wat u leest.
Deze is ook zo mooi. Het begint een beetje flauw maar halverwege gaat hij helemaal los. En het klopt ook nog allemaal, wat hij zegt.

Drs. Kipping: 'Dat of wat'
Ik snap de weerstand en ik heb zelf soms ook kromme tenen en ik doe zelf ook mijn best om wel de regels te volgen. Maar anderzijds denk ik dat we het onszelf ook wel erg moeilijk maken. Als je in spreektaal geen verschil hoort tussen een d, een t of een dt, en het verandert ook de inhoud niet, waar maken we ons dan op papier nog druk over?
Alle reacties Link kopieren
RikM schreef:
25-11-2019 12:36
Kees van Kooten was hier zó goed in. Hoe krijgt 'ie het uit z'n strot. :worship:

https://www.youtube.com/watch?v=pWdsx9qnHVM
Wauw! Gekmakend. Wat knap zeg, uit zijn hoofd ook nog.
You can never have too many hats, gloves and shoes
-Simone- schreef:
25-11-2019 12:47
Niet 'zeg maar', maar 'like'.

Dat is like letterlijk...bladiebla.
Zo beginnen hier de pubers hun zinnen. En dat 'like' gooien ze willekeurig waar dan ook door zo'n beetje elke zin. Het slaat echt helemaal nergens op.

Allemaal overgenomen van Amerikaanse series.
Oh my Goooooood
Alle reacties Link kopieren
amarna schreef:
25-11-2019 12:42
Maar de verwarring met "word je ziek?" en "wordt je hond ziek?" ligt op de loer.
Moeilijk uit te leggen aan iemand die Nederlands als 2e taal heeft.
“Wordt” hoort hier bij “hond” en niet bij “je” dus moet het met “dt” vervoegd worden.

Is echt geen rocket science (sorry, daar weer ik zo het Nederlands niet voor). En dat zeg ik als buitenlandse.
noor21 wijzigde dit bericht op 25-11-2019 12:53
0.11% gewijzigd
RikM schreef:
25-11-2019 12:48
Deze is ook zo mooi. Het begint een beetje flauw maar halverwege gaat hij helemaal los. En het klopt ook nog allemaal, wat hij zegt.

Drs. Kipping: 'Dat of wat'
Machtig!

Eén van de meest gebruikte fouten in onze taal.
Alle reacties Link kopieren
herfstappeltaart schreef:
25-11-2019 12:44
Het was mijn onwetendheid :biggrin:

Edit: En Pamelacourson kende het ook niet :flag:
:thumbsup: :high5:
You can never have too many hats, gloves and shoes
tonkje schreef:
25-11-2019 12:39
Millenial zeker? Die zijn nogal genderfluide heb ik begrepen. ;-D

Genderfluide......wat een schitterend woord.
Alle reacties Link kopieren
oudebaas schreef:
25-11-2019 10:23
Dat taal verandert is niet erg. Dat een taal wordt verdrongen door een andere taal is minder fijn. Zo verandert Nederlands voortdurend, maar dat is wat anders dan het vervangen van het Nederlands door gebroken Engels zoals nu vaak gebeurt.
Dat is ook van alle tijden. Waar denk je dat woorden als "trottoir" en "abattoir" vandaan komen?
Er zit niet voor niets geen "o" in Amsterdam
grenada schreef:
25-11-2019 12:53
Dat is ook van alle tijden. Waar denk je dat woorden als "trottoir" en "abattoir" vandaan komen?

" bon-ton" " not-done"
amarna schreef:
25-11-2019 12:42
Maar de verwarring met "word je ziek?" en "wordt je hond ziek?" ligt op de loer.
Moeilijk uit te leggen aan iemand die Nederlands als 2e taal heeft.
Welnee. Je moet alleen wel weten hoe je een zin moet ontleden.
Alle reacties Link kopieren
-Simone- schreef:
25-11-2019 12:47
Niet 'zeg maar', maar 'like'.

Dat is like letterlijk...bladiebla.
Zo beginnen hier de pubers hun zinnen. En dat 'like' gooien ze willekeurig waar dan ook door zo'n beetje elke zin. Het slaat echt helemaal nergens op.
Ja afschuwelijk. Volgens mij is dat iets wat vooral mensen uit Californië doen. Niet alleen pubers helaas. Ik zat een keer in een restaurant met een groep Amerikanen aan de tafel achter ons, en die praten toch al zo luid omdat iedereen in het restaurant moet horen hoe interessant ze zijn. Binnen elke minuut kon je minstens 10 likes tellen. "Like I said to him like, why were you doing that, like?!"
You can never have too many hats, gloves and shoes
Alle reacties Link kopieren
herfstappeltaart schreef:
25-11-2019 12:52
Allemaal overgenomen van Amerikaanse series.
Oh my Goooooood

Dat ook ja....yuk. Hysterisch gedoe.
Alle reacties Link kopieren
SHIFTY schreef:
25-11-2019 12:50
Ik snap de weerstand en ik heb zelf soms ook kromme tenen en ik doe zelf ook mijn best om wel de regels te volgen. Maar anderzijds denk ik dat we het onszelf ook wel erg moeilijk maken. Als je in spreektaal geen verschil hoort tussen een d, een t of een dt, en het verandert ook de inhoud niet, waar maken we ons dan op papier nog druk over?
Over 'geld voor de hele straat' en dat soort dingen.
Alle reacties Link kopieren
herfstappeltaart schreef:
25-11-2019 12:52
Allemaal overgenomen van Amerikaanse series.
Oh my Goooooood
Ja of: oh em geeee! (oh em djie!)
alleen de afkorting OMG uitkramen
You can never have too many hats, gloves and shoes
SHIFTY schreef:
25-11-2019 12:50
Ik snap de weerstand en ik heb zelf soms ook kromme tenen en ik doe zelf ook mijn best om wel de regels te volgen. Maar anderzijds denk ik dat we het onszelf ook wel erg moeilijk maken. Als je in spreektaal geen verschil hoort tussen een d, een t of een dt, en het verandert ook de inhoud niet, waar maken we ons dan op papier nog druk over?

Maar soms verandert de inhoud wel en daarom is het handig dat je de basisregels kent en goed toepast.
Quincy2 schreef:
25-11-2019 12:58
Over 'geld voor de hele straat' en dat soort dingen.
Daar komen de meest hilarische zinnen uit voort en ik vind het prachtig.
Ik hoor ook vaak "nice" i.p.v leuk.

Nog een paar jaar en we spreken gewoon allemaal Engels. Zou best handig zijn,zo over de hele wereld.
Ik vind smileys een mooie ontwikkeling. Het koppelt met een klein gebaar een bepaalde waarde aan een zin. Net zoals een vraagteken aan het eind van een zin.
SHIFTY schreef:
25-11-2019 12:50
Ik snap de weerstand en ik heb zelf soms ook kromme tenen en ik doe zelf ook mijn best om wel de regels te volgen. Maar anderzijds denk ik dat we het onszelf ook wel erg moeilijk maken. Als je in spreektaal geen verschil hoort tussen een d, een t of een dt, en het verandert ook de inhoud niet, waar maken we ons dan op papier nog druk over?
Zo simpel ligt het niet, overal t van maken levert weer nieuwe knelpunten op, bijvoorbeeld in de verleden tijd van die werkwoorden.
Het is veel simpeler om de regels goed aan te leren en veranderingen rustig op hun beloop te laten. In plaats van een taal in sneltreinvaart te vern@ken.
En de regels veranderen ook steeds. Cadeautje, kadootje en dan weer cadeautje.
patsy--stone schreef:
25-11-2019 12:59
Ja of: oh em geeee! (oh em djie!)
alleen de afkorting OMG uitkramen

Ja! Nog erger!
Blablabla97 schreef:
25-11-2019 12:25
. En ja, soms houdt dat ook in dat ik door meerdere mensen tegelijk word verbeterd, that’s life :P
Ja gezellig als je uit eten bent zo met elkaar.
Heerlijk zo elkaar zitten verbeteren. Goed voor de sfeer tijdens een etentje.
That's life.
.
anoniem_65b93a10517d3 wijzigde dit bericht op 25-11-2019 13:06
99.35% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Ik denk dat er gewoon een soort Swahili-achtig Engels gaat ontstaan. (Swahili is geen oorspronkelijke taal, maar een nieuw ontstane mengelmoes doordat veel mensen uit verschillende landen met elkaar wilden kunnen praten.)

Het wereldwijd gebruikte toeristen-steenkolen-Engels plus het stoerdoen-maar-net-fout-Engels dat je nu ziet ontstaan en dat wordt gebruikt door niet-Engelstaligen, vormt zich vast ooit tot een nieuw soort taal.
You can never have too many hats, gloves and shoes

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven