Ontslagbrief (Engels)
woensdag 11 augustus 2010 om 23:31
Ik zit met een vraagje. Ik ben mijn ontslagbrief aan het schrijven in het Engels. Ik heb een opzegtermijn van een maand en begin 15 september met mijn nieuwe baan. Mijn huidige baas moet de ontslagbrief dus voor 15 augustus binnenhebben. Ik liet mijn brief net aan een vriendin lezen en zij vertelde me dat ik de datum fout had geschreven, ik had 'effective from September 15' staan, maar volgens haar moet ik 15 augustus aangeven, omdat dan mijn ontslagperiode ingaat...
Dit zou het dus moeten worden:
I would like to inform you that I am resigning from my position as xxxxx, effective August 15, 2010.
Ik krijg geen duidelijk antwoord als ik google, weet iemand hier hoe dit werkt? Alvast bedankt!
Dit zou het dus moeten worden:
I would like to inform you that I am resigning from my position as xxxxx, effective August 15, 2010.
Ik krijg geen duidelijk antwoord als ik google, weet iemand hier hoe dit werkt? Alvast bedankt!
anoniem_20902 wijzigde dit bericht op 12-08-2010 09:59
Reden: [i] Kleine aanpassing ivm privacy[/i]
Reden: [i] Kleine aanpassing ivm privacy[/i]
% gewijzigd
woensdag 11 augustus 2010 om 23:51
woensdag 11 augustus 2010 om 23:53
donderdag 12 augustus 2010 om 00:28
Hmmm, nou kom ik dit tegen op het net:
Please accept this as formal notice of my resignation from the position of (your job title and site/department/division as applicable), with effect from (normally date of the letter or receipt of letter - check your contract - if in doubt refer to date of letter).
Please accept this as formal notice of my resignation from the position of (your job title and site/department/division as applicable), with effect from (normally date of the letter or receipt of letter - check your contract - if in doubt refer to date of letter).
donderdag 12 augustus 2010 om 00:45
donderdag 12 augustus 2010 om 01:17
donderdag 12 augustus 2010 om 01:18
http://jobsearch.about.co ... f_Resignation_Letters.htm
donderdag 12 augustus 2010 om 03:09
quote:byrd schreef op 12 augustus 2010 @ 01:26:
Ik denk dat dit hem gaat worden, nu naar bed
Please accept this as formal notice of my resignation from the position of xxxxx and the termination of my employment contract. The contractual notice period of 1 month starts at August 15, 2010. Therefore my last day of employment will be September 15, 2010.Kijk maar wat je met mijn aanvullingen doet. Succes!
Ik denk dat dit hem gaat worden, nu naar bed
Please accept this as formal notice of my resignation from the position of xxxxx and the termination of my employment contract. The contractual notice period of 1 month starts at August 15, 2010. Therefore my last day of employment will be September 15, 2010.Kijk maar wat je met mijn aanvullingen doet. Succes!
donderdag 12 augustus 2010 om 10:24
donderdag 12 augustus 2010 om 10:31
quote:byrd schreef op 12 augustus 2010 @ 01:26:
Ik denk dat dit hem gaat worden, nu naar bed
Please accept this as formal notice of my resignation from the position of xxxxx, with effect from August 15, 2010. My last day of employment will be September 15, 2010.Hoe kan 15 september your last day of employment zijn als je op die dag bij je nieuwe werkgever begint zoals je aangeeft in je openingspost?
Ik denk dat dit hem gaat worden, nu naar bed
Please accept this as formal notice of my resignation from the position of xxxxx, with effect from August 15, 2010. My last day of employment will be September 15, 2010.Hoe kan 15 september your last day of employment zijn als je op die dag bij je nieuwe werkgever begint zoals je aangeeft in je openingspost?
donderdag 12 augustus 2010 om 10:32
De effective date is de dag waarop het gevolg (van het ontslag) intreedt. Overeenkomsten en brieven hebben vaak een tekenings- of verzenddatum en een afwijkende effective dater. Jouw effective date is 15 september. Als je effective 15 augustus schrijft, moet de brief voor 15 juli verstuurd zijn. Dus:
I would like to inform you that I am resigning from my position as xxxxx, effective as of 15 September 2010.
ofwel:
According to company policy, this letter serves as 30-day written notice of resignation, which shall take effect on September 15, 2010.
I would like to inform you that I am resigning from my position as xxxxx, effective as of 15 September 2010.
ofwel:
According to company policy, this letter serves as 30-day written notice of resignation, which shall take effect on September 15, 2010.