nieuwe sinterklaasliedjes

12-09-2014 10:02 104 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ok in het verlengde van de Pieten discussie zijn er nieuwe liedjes!



http://www.ad.nl/ad/nl/10 ... -worden-herschreven.dhtml



In de link staat een link naar de liedjes maar eerlijk is eerlijk, ze zijn wel echt stukken beter!

Al die vage woorden even vervangen,



Wat mij betreft mag die man ook het Wilhelmus oppoetsen want daar erger ik me eigenlijk nog meer aan.
Alle reacties Link kopieren
Wat een onzin. Juist die archaische taal geeft het hele feest iets bijzonders, iets "heiligs" mee voor een kind.



Ik begreep vroeger ook de helft niet, maar dat maakte het juist allemaal mysterieuzer.
Doen we Moriaantje zo zwart als roet ook aanpassen?
Alle reacties Link kopieren
Ik vind het veranderen van de liedjes prima. Als daarmee het verdere gezeur ophoudt en de kinderen gewoon het feest kunnen vieren zoals het bedoeld is.



Maar dat zal wel weer niet.

Zelfs Hema en Fisher price halen zwarte piet weg.

Nog even en die arme oude man is helemaal alleen. Moet alles zelf doen. Dat is pas zielig en gemeen!
All people have the right to stupidity. But some abuse the privilege.
Alle reacties Link kopieren
Hier ben ik het van harte mee eens.



http://www.joop.nl/opinie ... aar_binnen_met_je_knecht/
"Sinterklaas kom maar binnen met je bitch".



" Zie ginds komt de e-boot uit Spanje weer aan, hij/zij brengt ons

die weirdo, ik zie hem al staan".



Heerlijk, nieuwe liedjes.
quote:Lady-Voldemort schreef op 12 september 2014 @ 10:54:

"Makkers staakt uw wild geraas' mocht dan wel weer blijven staan . Geen hond weet toch meer wat dat betekent?



Wees dan consequent en maak er 'Matties doe es kappen met die teringherrie' van.Briljante opmerking weer!😂
Alle reacties Link kopieren
"We passen ons aan de nieuwe tijd aan" lees ik van een voorstander van de veranderingen. Pfff, niet dus, we passen ons aan aan een heel klein clubje hard schreeuwende mensen met HEEEEEEL lange tenen dat op zoek gaat naar redenen om zich zielig en gediscrimineerd te voelen en waardoor de kinderen weer eens de dupe worden.



Bovendien ontzeg je de kinderen van nu over enkele jaren van die heerlijke topics op het vivaforum over wat zij altijd verkeerd zongen omdat ze de teksten niet begrepen. Over wapperende wimpers en zo.
Spreuken 18:2
Alle reacties Link kopieren
Het is een verbetering wat betreft de zwarte Piet kwestie, máár ik hoop niet dat ze de liedjes geheel gaan aanpassen.



Als klein meisje wist ik ook niet wat "makkers staakt uw wild geraas" betekende maar ik vond die oude dingen zo mooi klinken dat ik de liedjes extra hard mee zong.



Dus ik zou het jammer vinden als dat zou veranderen en als er geen kaatsballen meer in een net zouden zitten maar iets moderns.



Oh, kom er eens kijken wat ik in mijn schoentje vind, alles gekregen van die beste Sint.

Een plaaaaaystation in mijn Ugg, geen disney spellen want dat is ruk.
Roodkapje, wat ben jij een lekker hapje.
Alle reacties Link kopieren
quote:waarbij schreef op vrijdag 12 september 2014 11:42 Doen we Moriaantje zo zwart als roet ook aanpassen?



Vanochtend op Zappelin:

Cor Bakker begeleidt Nienke op piano. Nienke zingt: Hop Marjanneke



Tekstwijziging was als volgt:

"Eerst was hier de Pruis in 't land, en nu die kale Fransen"

Werd nu: "Morgen is de prins in 't land, nu zijn hier de Fransen".

Er is gelijk een Oranjegezind liedje van gemaakt...
De toekomst is niet meer wat het was
Alle reacties Link kopieren
Ik zag als kind echt geen historisch toegevoegde waarde in termen als kaatseballen of wild geraas. Het ging om de sfeer, het feest, de spanning. Zouden er echt gelovende kinderen zijn die er een probleem mee hebben als er hier en daar wat liedjes worden aangepast?
quote:Nouschi schreef op 12 september 2014 @ 11:29:

Is er iemand die het vroeger vervelend/ traumatisch vond dat ie niet wist wat 'makkers staakt uw wild geraas' betekende?Nee natuurlijk niet.
Alle reacties Link kopieren
Die vraag van Nouschi kan je net zo goed omdraaien. Zou er een kind zijn die het vervelend zou vinden als de tekst in duidelijk hedendaags nederlands zou zijn?
quote:Lady-Voldemort schreef op 12 september 2014 @ 10:54:

"Makkers staakt uw wild geraas' mocht dan wel weer blijven staan . Geen hond weet toch meer wat dat betekent?



Wees dan consequent en maak er 'Matties doe es kappen met die teringherrie' van.
Op zich heb ik niets tegen het veranderen van de teksten. Er zijn al eerder (subtiele) aanpassingen geweest. zo zongen wij vroeger: ja gewis dan kwam hij wel, terwijl mijn kinderen leerden: nou dan kwam hij zeker wel.

Dat gaf het grappige effect dat de oudere garde een andere tekst zong dan de jongere.

Wat mij stoort, is dat iemand zomaar ineens nieuwe teksten presenteert zo van: dit moet het worden. De stukjes die ik gelezen heb, ben ik niet echt weg van. Het lijkt geforceerd kloppend gemaakt. Als je het wilt, besteed er dan aandacht aan en kom met écht mooie nieuwe teksten.
quote:yette schreef op 12 september 2014 @ 13:08:

Die vraag van Nouschi kan je net zo goed omdraaien. Zou er een kind zijn die het vervelend zou vinden als de tekst in duidelijk hedendaags nederlands zou zijn?Dus veel teksten met 'me' in plaats van mijn enzo?
Alle reacties Link kopieren
Prima wijzigingen.

Een beetje verandering af en toe mag best en verandert niets aan de pret van het feest.
Wees altijd jezelf. Tenzij je een eenhoorn kan zijn. Wees dan een eenhoorn.
Alle reacties Link kopieren
quote:Lady-Voldemort schreef op 12 september 2014 @ 10:54:

"Makkers staakt uw wild geraas' mocht dan wel weer blijven staan . Geen hond weet toch meer wat dat betekent?



Wees dan consequent en maak er 'Matties doe es kappen met die teringherrie' van.



Of paas die jongo................ en snel!

't Heerlijk avondje is gekomen *zingt*
Ontbijt: Een Smoothie banaan Lunch: Een cracker/avocado en guinoa salade Diner:57 pizza broodjes,13 donuts,2 bakken gefrituurde kipkluif, 9 Rosé
Sinterklaasje M/v kom maar binnen met je ZZP er
Alle reacties Link kopieren
Ik vind het vooral belachelijk dat de teksten over stoute kinderen eruit gehaald worden. Kom op zeg, dat was nou juist de helft van de spanning, zo'n Sinterklaas of ZWARTE piet die met donkere stem "Zijn hier ook stoute kinderen?" riep. Dan voelde ik die spanning echt, want ik wist echt wel dat ik niet altijd lief was geweest.



Waarom zou je in vredesnaam niet meer over stoute kinderen mogen zingen? Discrimineer je dan stoute kinderen? Voelen jeugddelinquentjes zich dan geschoffeerd? Moet alles alleen maar lief en blij zijn?



Oh mijn God, ik krijg al visioenen van die Amerikaanse toestanden waar kinderen een balsport leren maar waar bij wedstrijden geen stand wordt bijgehouden.
Spreuken 18:2
Alle reacties Link kopieren
Volgens mij kunnen we beter dit ervan maken:



Zie, de maan schijnt door de bomen,

Maar daar blijft het dan wel bij,

Doch de Sint, die zal niet komen,

Want zijn Pieten, die zijn vrij.

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht!



Al die brave Zwarte Pieten

Zijn nu opeens werkeloos

Want hun kleur wil niet verschieten

Dus nu zijn ze in de soos

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht!
Time for the real me to emerge, Possum! Get out the gladiolas!
quote:Lady-Voldemort schreef op vrijdag 12 september 2014 10:57 <blockquote><div>quote:</div><div class="message-quote-div"><b><a href="Katherina in "nieuwe sinterklaasliedjes"" class="messagelink">Katherina schreef op 12 september 2014 @ 10:55</a>:</b>

Welk kind weet nu nog wat kaatseballen zijn?</div></blockquote>Ik heb van die rare kinderen die zulks dan gewoon aan mij vragen, en dan geef ik antwoord. Is zo'n oud karkas van een moeder toch nog ergens goed voor.

Hier ook zo'n oud karkas ;). Maar weet je, ik wist vroeger eerlijk gezegd ook niet wat ik zong. Ik wist bijvoorbeeld nooit wat kapoentje was, maar wat dan nog? Ik zong het gewoon.

Verder vind ik dat je die liedjes moet laten zoals ze waren. Alsjeblieft geen nieuwe teksten. Maak dan gewoon nieuwe liedjes.
Alle reacties Link kopieren
quote:renate73 schreef op 12 september 2014 @ 10:37:

Ze moeten gewoon met hun handen van het Sinterklaasfeest, Incl. Pieten en liedjes afblijven.



+1



En anders gewoon die hele Sinterklaas boycotten.

Ben benieuwd wat de Hema en Fisher Price daarvan vinden.

Ze zullen niet weten hoe snel ze ZWARTE Piet weer terug in de schappen moeten krijgen.
Alle reacties Link kopieren
quote:pejeka schreef op 12 september 2014 @ 14:10:

Volgens mij kunnen we beter dit ervan maken:



Zie, de maan schijnt door de bomen,

Maar daar blijft het dan wel bij,

Doch de Sint, die zal niet komen,

Want zijn Pieten, die zijn vrij.

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht!



Al die brave Zwarte Pieten

Zijn nu opeens werkeloos

Want hun kleur wil niet verschieten

Dus nu zijn ze in de soos

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht

Zonder werk nu, want men zegt

Sint die mag geen zwarte knecht!
Alle reacties Link kopieren
Als we het kostuum van de Sint nou eens wat opfrissen, wat meer van deze tijd maken. Zeg, een muts in plaats van een mijter. En die staf weg, die vervangen we door iets kleiners en minder plechtigs. Een bel misschien? De mantel kan ook wel wat frivoler, meer een soort jasje en bijpassende broek, maar we houden het wel rood met wit.



Van de pieten maken we iets wat minder gevoelig ligt. Elfjes misschien? En dan laten we hem niet in Spanje wonen maar in een neutraal land. Ik denk aan de noordpool. Daar kan je niet met een stoomboot komen, dus dan vervangen we die door een slee. Met vliegende rendieren ervoor of zo. En dan stel ik voor het nog een dikke twee weken uit te stellen, zodat het echt vlak voor de jaarwisseling valt, dat komt beter uit met vakantiedagen en de commercie kan het nog net wat langer uitbuiten.



Liedjes kunnen wel wat internationaler, iedereen spreekt hier toch Engels of leert het al vroeg. Ik denk dan iets als:



He's making a list, he's checking it twice, he's gonna find out who's naughty and nice, Sinterklaas is coming to town.



Hmm, misschien moeten we de naam dan ook nog licht aanpassen, iemand een suggestie?
Spreuken 18:2
Alle reacties Link kopieren
Als ze dan toch bezig zijn; misschien kunnen ze het hele psalmen en gezangen boek dan ook even aanpakken.

Vind ik niet meer van deze tijd...

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven