Pijn aan je taalgevoel

23-06-2012 23:20 2828 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?



Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.



En het voelt net zoals dit:





Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....



Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Ik vind mensen die overal verklein woorden van maken verschrikkelijk. Nu zijn er al veel te veel verklein woorden in het Nederlands, maar het toppunt van kneuterigheid is toch om achter ongeveer elk znw -je te plaatsen. Waarom?!?!?!



Laatst zo'n soort zin ergens gelezen: 'Ik ben zo blij met ons nieuwe huisje! Kom je snel een keertje langs dan gaan we het vieren op een terrasje met een lekker kopje koffie en een stukje taart.'



Echt.....zum kotsen!
En het toppunt: dinnetje. *insert kotssmiley*
Oh ja, ook zo erg idd Trotter!



Daarnet ook weer iemand 'ik heb geen centjes om mijn huisje nu leuk in te richten met nieuwe meubeltjes'. Zeg gewoon ik heb geen geld om mijn huis nu in te richten...Jezus te paard zeg!
quote:Lebowski schreef op 17 mei 2014 @ 00:24:

Jongentje, dingentje. Vreselijk! (en nu zijn ze toegevoegd aan het woordenboek van mijn telefoon )Rare dingen, die telefoons. Die van mij maakt van boodschappen altijd boodscchppen
Hier staat een of ander vechtprogramma aan op RTLzoveel. Een van de commentatoren doet zó'n pijn aan mijn taalgevoel...

Ik heb al voorbij horen komen: instinktmatisch (instinctief denk ik?), verliezaar en nog wat andere pareltjes die ik meteen verdrongen heb
Verliezaar? Dat ligt wel een beetje in de lijn van 'kostwinnaar', dat ik hier regelmatig tegenkom.
Alle reacties Link kopieren
quote:duistercontinent schreef op 16 mei 2014 @ 13:24:

Ik erger me wild aan hoi in plaats van hallo. Doei in plaats van dag.



Ik vind een begroeting met ; 'hoi,hoi' zo ontzettend kinderachtig.Hier hoor ik vaak hoi bij het afsluiten van een telefoongesprek of bij het weggaan. Dat vind ik zo raar.
Elke les, waar je van leert, maakt het pad vrij voor nog waardevollere lessen. Elke les, die je negeert, komt steeds weer terug.
Alle reacties Link kopieren
Spychiater in plaats van Psychiater.

Aminium in plaats van Aluminium.

Adreline moet zijn Adrenaline





24/7, al zeggen veel mensen dat.



En wat denk je van Euri?



Ik kan nog wel even doorgaan....
Elke les, waar je van leert, maakt het pad vrij voor nog waardevollere lessen. Elke les, die je negeert, komt steeds weer terug.
Op een ander forum zie ik net iemand schrijven: 'Ik zal het asap doen'. Vind ik ook zoiets lelijks. Schrijf gewoon dat je het zo snel mogelijk zal doen.
Alle reacties Link kopieren
Bij ons in Brabant vragen ze bijvoorbeeld

"Heb je je pasje bij ( en dan vergeten ze dus je...)
Aaargh, een nagels-op-het-schoolbord-topic op de Kinderen-pijler, over het 'continue rooster', 'continuerooster' of 'continu rooster'.
Vandaag op fb

'Onderweg na amsterdam'



ik krijg dan echt de neiging te vragen 'na amsterdam naar den haag?', maar ja ik hoef geen ruzie met vrienden van vrienden.
Zo las ik laatst op Facebook dat iemand werd gezocht die was 'doorgereden naar een verkeersongeluk'.
Alle reacties Link kopieren
Aaahhhh na en naar ergeren mij ook mateloos. Continue vind ik nog erger!
Iets irriteert mij.

Ik erger mij aan iets.



Alle reacties Link kopieren
In het winkelcentrum zijn tegenwoordig op alle deuren waarschuwingsstickers geplakt. Er is camerabewaking en "uw gedrag bepaald wat wij met deze beelden doen"........
Alle reacties Link kopieren
quote:Christy02 schreef op 07 juni 2014 @ 13:50:

In het winkelcentrum zijn tegenwoordig op alle deuren waarschuwingsstickers geplakt. Er is camerabewaking en "uw gedrag bepaald wat wij met deze beelden doen"........Nee hè? En ook inhoudelijk: getver.
Alle reacties Link kopieren
Ik betrap me erop dat ik tòch vaker dan vroeger Engelse woorden en uitdrukkingen gebruik, bijvoorbeeld: weird, as if, no way, en no brainer.

Terwijl ik gek op Nederlands ben.



Tegelijkertijd erger ik me aan anderen, die, bijvoorbeeld, topictitels in het Engels plaatsen, zoals 'Not that into me?' of 'What to do?', en aan mensen die het over de 'kids' hebben.



Natúúrlijk reken ik mezelf niet tot de gemakzuchtigen die te lui zijn om helder, precies te formuleren ... nee, ik gebruik een Engels woord omdat het treffender uitdrukt wat ik bedoel, of een ruimer begrip vertegenwoordigt, of bijdehanter en geestiger klinkt dan het Nederlandse equivalent.....



Nu ga ik weer iets anders doen, airvrijen, of zoiets.
quote:ikeaverslaafde schreef op 07 juni 2014 @ 13:01:

Iets irriteert mij.

Ik erger mij aan iets.



'X en Y ergeren me' is wel goed hoor. Alleen irriteren gebruiken als een wederkerend werkwoord (ik irriteer me...) is fout.
Trotter, je hebt gelijk. Weer wat geleerd!

https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/i ... e-aan-haar
Alle reacties Link kopieren
Ik weet niet of deze al voorbij is gekomen, dan sorry alvast, maar ik zat laatst een stukje op tv te kijken van Roy Donders. Hij gaf daarin aan dat hij kleding had "gerolen" voor iets. Pardon? Gerolen? Dat bestaat toch niet! Of is dat een woord wat in het zuiden van het land wel veel wordt gebruikt?
quote:Cecil77 schreef op 08 juni 2014 @ 11:17:

Ik weet niet of deze al voorbij is gekomen, dan sorry alvast, maar ik zat laatst een stukje op tv te kijken van Roy Donders. Hij gaf daarin aan dat hij kleding had "gerolen" voor iets. Pardon? Gerolen? Dat bestaat toch niet! Of is dat een woord wat in het zuiden van het land wel veel wordt gebruikt?In het Westland zeggen ze dat ook wel, misschien in Brabant ook. Ik weet niet of het dan tot streektaal hoort of gewoon fout is.
Alle reacties Link kopieren
quote:Penelopeia schreef op 08 juni 2014 @ 13:44:

[...]



In het Westland zeggen ze dat ook wel, misschien in Brabant ook. Ik weet niet of het dan tot streektaal hoort of gewoon fout is.





Er zijn meer werkwoorden waarvan het voltooid deelwoord een niet-neutrale variant heeft. Zulke vormen komen bijvoorbeeld uit streektaal (gehongen, gerokken) of zijn voor de grap verzonnen (opgebolen, gesnopen): ze leveren een komisch effect op. Het gaat vrijwel altijd om het voltooid deelwoord; de onvoltooid verleden tijd van die niet-neutrale vormen wordt bij de meeste van deze werkwoorden zelden gebruikt.



ruilen ruilde - geruild ---------------- gerolen



bron: Taaladvies
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
quote:Dat bloemen wat Sjoerd aan Sjors gaf lijkt wel begrafenis bloemen sjeetje konden ze niet met een leukere boeket aanschaffen?Ik moet het onder ogen zien; mijn GTST-topic is niet meer wat het geweest is.....
Alle reacties Link kopieren
quote:Lotte35 schreef op 14 juni 2014 @ 11:14:

[...]





Ik moet het onder ogen zien; mijn GTST-topic is niet meer wat het geweest is..... Omdopen naar Goede Taal Slechte Taal?
Ga in therapie!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven