Straattaal
zaterdag 22 mei 2010 om 21:38
Op dit moment is er een programma op tv waar gediscussieerd wordt over straattaal.
Sinds een tijdje komen mijn kinderen ook thuis met bepaalde uitdrukkingen die ik in eerste instantie niet zo één, twee, drie begreep.
Het gaat hier niet veel verder dan 'doekoe', en 'pass mij die cola even' en zo nu en dan als ze me proberen te dissen zeg ik van doe dat maar effe lekker bij je matties. En hou je woordgebruik een beetje in de gaten, ik heb liever dat je die taal thuis achterwege laat.
Wie heeft er een mening over?
Sinds een tijdje komen mijn kinderen ook thuis met bepaalde uitdrukkingen die ik in eerste instantie niet zo één, twee, drie begreep.
Het gaat hier niet veel verder dan 'doekoe', en 'pass mij die cola even' en zo nu en dan als ze me proberen te dissen zeg ik van doe dat maar effe lekker bij je matties. En hou je woordgebruik een beetje in de gaten, ik heb liever dat je die taal thuis achterwege laat.
Wie heeft er een mening over?
zaterdag 22 mei 2010 om 21:50
zaterdag 22 mei 2010 om 21:59
zaterdag 22 mei 2010 om 22:09
quote:dangeensuus schreef op 22 mei 2010 @ 21:50:
http://www.youtube.com/watch?v=ATJ-DqKyRxQ
Deze was ook in het programma te zien. Dat vind ik trouwens wel weer een erg leuke reklame. Die van die verzekeraar die virtuele medewerkers heeft die beter niet met de klanten een gesprek kunnen beginnen, vind ik dan weer zo irritant.
Musicath, dat was ook zo'n beetje de algemene conclusie, dat ze moeten weten wanneer ze moeten schakelen, maar dat dat bij sommige jongeren echt moet worden aangeleerd, omdat ze van jongs af aan straattaal hebben geleerd, en het ABN niet altijd begrijpen.
http://www.youtube.com/watch?v=ATJ-DqKyRxQ
Deze was ook in het programma te zien. Dat vind ik trouwens wel weer een erg leuke reklame. Die van die verzekeraar die virtuele medewerkers heeft die beter niet met de klanten een gesprek kunnen beginnen, vind ik dan weer zo irritant.
Musicath, dat was ook zo'n beetje de algemene conclusie, dat ze moeten weten wanneer ze moeten schakelen, maar dat dat bij sommige jongeren echt moet worden aangeleerd, omdat ze van jongs af aan straattaal hebben geleerd, en het ABN niet altijd begrijpen.
zaterdag 22 mei 2010 om 22:17
Je weet toch zelluf?
Hoa, jj, jwz,hvj
Dat ik hier nog de moeite voor neem. Ik kan die slang en breezah taal niet meer zien of horen. Het komt zo beperkt over.
Wat een armoe als je bewust met fouten in je spelling gaat praten en schrijven ( sgrijfen)
Soms vind ik bepaalde uitdrukkingen nog wel grappig, maar als mijn oudste msn taal gaat praten, dan word ik niet heel blij en dat weet ze maar al te goed.
Ik vind breezah en msn taal DOM staan en DOM overkomen.
Zo, dat is eruit!
Hoa, jj, jwz,hvj
Dat ik hier nog de moeite voor neem. Ik kan die slang en breezah taal niet meer zien of horen. Het komt zo beperkt over.
Wat een armoe als je bewust met fouten in je spelling gaat praten en schrijven ( sgrijfen)
Soms vind ik bepaalde uitdrukkingen nog wel grappig, maar als mijn oudste msn taal gaat praten, dan word ik niet heel blij en dat weet ze maar al te goed.
Ik vind breezah en msn taal DOM staan en DOM overkomen.
Zo, dat is eruit!
zaterdag 22 mei 2010 om 22:17
Straattaal ken ik, werk binnen jeugdzorg. Maar dat er straattaalfeesten bestaan was nieuw voor me.
Geen idee wat ik me daarbij moet voorstellen.
(heb per ongeluk mijn zoontje van 1,5 ook al straattaal geleerd, door zijn zomerslippertjes voor de gein patas te noemen... alleen een keer te vaak, nu zegt hij het ook)
Geen idee wat ik me daarbij moet voorstellen.
(heb per ongeluk mijn zoontje van 1,5 ook al straattaal geleerd, door zijn zomerslippertjes voor de gein patas te noemen... alleen een keer te vaak, nu zegt hij het ook)
zaterdag 22 mei 2010 om 22:18
Ik vind het juist wel grappig om de ontwikkeling van de Nederlandse taal van zo dichtbij mee te maken. Als de Nederlandse taal zich niet zou ontwikkelen dan zouden we hier nog steeds dingen typen als "Hebban olla uogala nestas hagunnan hinase hic enda thu uuat unbidan uue nu".
Om de een of andere reden doen dingen als "die meisje" nog wel pijn aan mijn oren.
Om de een of andere reden doen dingen als "die meisje" nog wel pijn aan mijn oren.
zaterdag 22 mei 2010 om 22:18
quote:blijfgewoonbianca schreef op 22 mei 2010 @ 22:11:
Wat ik erger vind dan die straattaal is het accent dat blanke kinderen zich aanleren; met je ogen dicht zou je van sommige kinderen zweren dat ze hier nog niet zo lang wonen.
Nou INDERDAAD.
Dat zijn de zgn WIGGERS, van die schoffies die denken dat ze in het verkeerde lichaam zijn geboren en hoewel ze onder de rook van de martinitoren wonen, praten ze alsof ze hier net aan zijn gekomen uit Curacao of Suriname. Per boot.
Wat ik erger vind dan die straattaal is het accent dat blanke kinderen zich aanleren; met je ogen dicht zou je van sommige kinderen zweren dat ze hier nog niet zo lang wonen.
Nou INDERDAAD.
Dat zijn de zgn WIGGERS, van die schoffies die denken dat ze in het verkeerde lichaam zijn geboren en hoewel ze onder de rook van de martinitoren wonen, praten ze alsof ze hier net aan zijn gekomen uit Curacao of Suriname. Per boot.
zaterdag 22 mei 2010 om 22:18
Een medewerker vroeg me laatst of ik het komende weekend "nog zou gaan chillen". Helaas vroeg hij dat binnen gehoorsafstand van een cliënt. Daar word ik dus niet blij van en het duurde even voor hij begreep dat dergelijk jargon niet overal gepast is. De medewerker is overigens de vijfentwintig jaar ruim gepasseerd en universitair geschoold.
zaterdag 22 mei 2010 om 22:20
quote:wuiles schreef op 22 mei 2010 @ 22:18:
Een medewerker vroeg me laatst of ik het komende weekend "nog zou gaan chillen". Helaas vroeg hij dat binnen gehoorsafstand van een cliënt. Daar word ik dus niet blij van en het duurde even voor hij begreep dat dergelijk jargon niet overal gepast is. De medewerker is overigens de vijfentwintig jaar ruim gepasseerd en universitair geschoold.Dergelijk jargon
Een medewerker vroeg me laatst of ik het komende weekend "nog zou gaan chillen". Helaas vroeg hij dat binnen gehoorsafstand van een cliënt. Daar word ik dus niet blij van en het duurde even voor hij begreep dat dergelijk jargon niet overal gepast is. De medewerker is overigens de vijfentwintig jaar ruim gepasseerd en universitair geschoold.Dergelijk jargon
zaterdag 22 mei 2010 om 22:21
quote:Zoyla schreef op 22 mei 2010 @ 22:18:
[...]
Nou INDERDAAD.
Dat zijn de zgn WIGGERS, van die schoffies die denken dat ze in het verkeerde lichaam zijn geboren en hoewel ze onder de rook van de martinitoren wonen, praten ze alsof ze hier net aan zijn gekomen uit Curacao of Suriname. Per boot.
Ik vraag dan ook af en toe aan m'n zoon "waar kom jij vandaan?" Maarja, hij speelt veel met jongens uit verschillende culturen en neemt dat over. Ziet het volgens mij niet eens. En dat werd ook gezegd in het programma, dat de huidige generatie, die gaat werken, nog het verschil weet tussen straattaal en 'gewoon' NL, maar dat een volgende generatie niet meer snapt waar je het over hebt.
Voor mij zijn veel van de genoemde termen trouwens nieuw, het ging me alleen om het accent dat m'n zoon zich af en toe aanmeet. Hij vindt het (nu) vooral grappig. Is net 11 jaar geworden.
[...]
Nou INDERDAAD.
Dat zijn de zgn WIGGERS, van die schoffies die denken dat ze in het verkeerde lichaam zijn geboren en hoewel ze onder de rook van de martinitoren wonen, praten ze alsof ze hier net aan zijn gekomen uit Curacao of Suriname. Per boot.
Ik vraag dan ook af en toe aan m'n zoon "waar kom jij vandaan?" Maarja, hij speelt veel met jongens uit verschillende culturen en neemt dat over. Ziet het volgens mij niet eens. En dat werd ook gezegd in het programma, dat de huidige generatie, die gaat werken, nog het verschil weet tussen straattaal en 'gewoon' NL, maar dat een volgende generatie niet meer snapt waar je het over hebt.
Voor mij zijn veel van de genoemde termen trouwens nieuw, het ging me alleen om het accent dat m'n zoon zich af en toe aanmeet. Hij vindt het (nu) vooral grappig. Is net 11 jaar geworden.
Later is nu
zaterdag 22 mei 2010 om 22:22
quote:Zoyla schreef op 22 mei 2010 @ 22:18:
[...]
Nou INDERDAAD.
Dat zijn de zgn WIGGERS, van die schoffies die denken dat ze in het verkeerde lichaam zijn geboren en hoewel ze onder de rook van de martinitoren wonen, praten ze alsof ze hier net aan zijn gekomen uit Curacao of Suriname. Per boot.Nou, het klinkt meer Marokkaans eigenlijk.
[...]
Nou INDERDAAD.
Dat zijn de zgn WIGGERS, van die schoffies die denken dat ze in het verkeerde lichaam zijn geboren en hoewel ze onder de rook van de martinitoren wonen, praten ze alsof ze hier net aan zijn gekomen uit Curacao of Suriname. Per boot.Nou, het klinkt meer Marokkaans eigenlijk.
Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.