Engels spreken
zaterdag 6 april 2013 om 19:22
Graag zou ik vlot engels willen spreken, want dat moet ik af en toe voor mijn werk doen. Ook moet ik af en toe een cursus in het Engels geven. Het lezen/begrijpen van engelstalige teksten gaat prima, maar het spreken gaat niet zo goed, laat staan het geven van een engelstalige cursus. Ik kom soms niet uit mijn woorden, klap bijna dicht, maar ga toch door (met hakkelen). Ik ben al naar conversatieles geweest, maar het haalt niets uit. Ik begin te vrezen dat ik een hopeloos geval ben.
Tips?
Tips?
zaterdag 6 april 2013 om 19:53
Ik heb ook Engels gestudeerd, en denk idd oefenen oefenen oefenen.
Als je de uitspraak niet weet van een woord dat je tegenkomt op schrift kun je bv kijken op howjsay.com
Verder zou ik me niet druk maken om een accent, het gaat erom dat je te verstaan bent en niet hele rare grammaticale constructies bedenkt. Je kunt het!
Als je de uitspraak niet weet van een woord dat je tegenkomt op schrift kun je bv kijken op howjsay.com
Verder zou ik me niet druk maken om een accent, het gaat erom dat je te verstaan bent en niet hele rare grammaticale constructies bedenkt. Je kunt het!
zaterdag 6 april 2013 om 19:53
Het klinkt te stom voor woorden, maar ga Engels tegen jezelf praten. Ik heb jarenlang les gehad van een native speaker, maar het enige waar ik mijn Engels tegenwoordig voor gebruik is het lezen van boeken en kijken van films/series. Nu lees ik wel veel en kijk ik ook een hoop, maar dat is gewoon echt niet hetzelfde al zelf spreken. Om het toch enigzins bij te houden denk ik vaak in het Engels en als ik alleen thuis ben praat ik ook zo nu en dan hardop tegen mezelf. Jij zou bijvoorbeeld tegen jezelf kunnen gaan kletsen over dingen die tijdens de cursussen ook aan bod komen.
zaterdag 6 april 2013 om 19:55
quote:Carenza schreef op 06 april 2013 @ 19:43:
Koop het boekje "I always get my sin" , daar staan genoeg voorbeelden in hoe het NIET moet. Echt, tenenkrommend , en dan vaak ook nog uitgesproken door hoge pieten . . . .
Je moet dus voorbij "steenkolen-Engels" en dat vergt wel wat inspanning! Zorg ook dat je kennis van hetgeen je gaat overbrengen, op peil is. Dus inhoudelijk goed, en qua uitvoering nog beter!! Veel succes!
Geweldig boek! Echt heel leuk!
Weet je TO, mijn vriendin is op onze MBO opleiding gezakt voor Engels, en tijdens het herexamen maar net geslaagd. Een maand of 2 na ons examen kreeg ze een baan waar Engels de voertaal was, en zó heeft ze uiteindelijk heel goed de taal geleerd. De grootste spreekervaring komt echt uit de praktijk.
Koop het boekje "I always get my sin" , daar staan genoeg voorbeelden in hoe het NIET moet. Echt, tenenkrommend , en dan vaak ook nog uitgesproken door hoge pieten . . . .
Je moet dus voorbij "steenkolen-Engels" en dat vergt wel wat inspanning! Zorg ook dat je kennis van hetgeen je gaat overbrengen, op peil is. Dus inhoudelijk goed, en qua uitvoering nog beter!! Veel succes!
Geweldig boek! Echt heel leuk!
Weet je TO, mijn vriendin is op onze MBO opleiding gezakt voor Engels, en tijdens het herexamen maar net geslaagd. Een maand of 2 na ons examen kreeg ze een baan waar Engels de voertaal was, en zó heeft ze uiteindelijk heel goed de taal geleerd. De grootste spreekervaring komt echt uit de praktijk.
zaterdag 6 april 2013 om 20:01
Een native speaker Engels aan de haak slaan, ik weet niet of je single bent? Grapje. Ik spreek van huis uit Engels en mijn vriend is Canadees. Als je vragen hebt kan ik je helpen. Wat betreft die cursus, goed voorbereiden en oefenen. Als je wil, wil ik best een stukje voor je nakijken. roselikesroses@hotmail.com is m'n mail.
En ja idd BBC, filmpje zonder ondertiteling kijken, en gewoon proberen. In een taal als Engels is niemand een hopeloos geval. Je hebt immers heel veel mogelijk tot oefenen.
En ja idd BBC, filmpje zonder ondertiteling kijken, en gewoon proberen. In een taal als Engels is niemand een hopeloos geval. Je hebt immers heel veel mogelijk tot oefenen.
zaterdag 6 april 2013 om 20:05
quote:nola schreef op 06 april 2013 @ 19:54:
En cervezas.. @ phoebe82
Pero dies puntos por intentar!
.
ja dat zeg ik nou ook altijd hihihi, ik spreek geen woord spaans, dit zinnetje toevallig wel. oww ja en deze: corda polla tres cervezas...
Leentje: tu es francais je pense, tres bien! j'adore le langue francais et je essaye apprendre. maintenant je parle francais, c'est ne pas parfait mais je juste essayer.
(cette phrases est pas parfait aussi je crois...)
Idadida: was mijn vorige reactie zo slecht dan ?
een andere taal spreken is 1 ding, maar schrijven is zelfs voor ervaren mensen nog lastig. ik ken iemand die vloeiend frans spreekt, maar schrijven is ze niet goed in.
en idd. fouten maak je toch wel, ook als je vloeiend een vreemde taal spreekt.
en bovendien ik ken weinig britten die nederlands spreken
En cervezas.. @ phoebe82
Pero dies puntos por intentar!
.
ja dat zeg ik nou ook altijd hihihi, ik spreek geen woord spaans, dit zinnetje toevallig wel. oww ja en deze: corda polla tres cervezas...
Leentje: tu es francais je pense, tres bien! j'adore le langue francais et je essaye apprendre. maintenant je parle francais, c'est ne pas parfait mais je juste essayer.
(cette phrases est pas parfait aussi je crois...)
Idadida: was mijn vorige reactie zo slecht dan ?
een andere taal spreken is 1 ding, maar schrijven is zelfs voor ervaren mensen nog lastig. ik ken iemand die vloeiend frans spreekt, maar schrijven is ze niet goed in.
en idd. fouten maak je toch wel, ook als je vloeiend een vreemde taal spreekt.
en bovendien ik ken weinig britten die nederlands spreken
zaterdag 6 april 2013 om 20:09
quote:phoebe82 schreef op 06 april 2013 @ 19:45:
Dear TO,
Using the English language in practical is a little bit scary If you're not really used to do that, I know that.
But I would advice you to do it, it really works!
I have to talk english at work a lot, but it are just a few sentences, not conversations, so I tought that it shouldn't bother.
on the contrary, also a few words worked, talking englisch is not scared for me anymore 'cause I do it every day.
I must confess: writing is not really simple, there might be some mistakes in this peace, forgive me
Like Leentje said: excercise excercise and excercise!
maybe you can contact someone who doesn't speak dutch but only Englisch? Like a refurgee or someone else who is not from Holland?Je bezit in ieder geval wel wat zelfkennis.
Dear TO,
Using the English language in practical is a little bit scary If you're not really used to do that, I know that.
But I would advice you to do it, it really works!
I have to talk english at work a lot, but it are just a few sentences, not conversations, so I tought that it shouldn't bother.
on the contrary, also a few words worked, talking englisch is not scared for me anymore 'cause I do it every day.
I must confess: writing is not really simple, there might be some mistakes in this peace, forgive me
Like Leentje said: excercise excercise and excercise!
maybe you can contact someone who doesn't speak dutch but only Englisch? Like a refurgee or someone else who is not from Holland?Je bezit in ieder geval wel wat zelfkennis.
zaterdag 6 april 2013 om 20:09
Feit is dat als je het niet doet je het ook nooit zult leren. Gewoon verstand op nul en kwaken met die mond. En probeer als je Engels spreekt in het Engels te denken. Dat is in het begin heel lastig want je bent gewend in je moedertaal te denken en je gaat dan vertalen wat soms hele rare zinnen oplevert. Maar als je er eenmaal aan gewend bent dan ga je ook veel makkelijker die taal spreken en kun je sneller omschakelen. Bijvoorbeeld als je gebeld wordt en je onverwacht en onvoorbereid opeens Engels moet spreken.
Overigens, als ze mij hier in het begin weleens uitlachten om mijn Nederlands(e uitspraak) dan sprak ik gewoon in heel rap Frans terug en vroeg daarna "Spreek jij eigenlijk mijn moedertaal?". Waren ze gelijk uitgelachen. Ghegheghe.
Overigens, als ze mij hier in het begin weleens uitlachten om mijn Nederlands(e uitspraak) dan sprak ik gewoon in heel rap Frans terug en vroeg daarna "Spreek jij eigenlijk mijn moedertaal?". Waren ze gelijk uitgelachen. Ghegheghe.
zaterdag 6 april 2013 om 20:11
quote:idadida schreef op 06 april 2013 @ 20:01:
Een native speaker Engels aan de haak slaan, ik weet niet of je single bent? Grapje. Ik spreek van huis uit Engels en mijn vriend is Canadees. Als je vragen hebt kan ik je helpen. Wat betreft die cursus, goed voorbereiden en oefenen. Als je wil, wil ik best een stukje voor je nakijken. roselikesroses@hotmail.com is m'n mail.
En ja idd BBC, filmpje zonder ondertiteling kijken, en gewoon proberen. In een taal als Engels is niemand een hopeloos geval. Je hebt immers heel veel mogelijk tot oefenen.Nog beter is BBC opzetten met Engelse ondertiteling.
Een native speaker Engels aan de haak slaan, ik weet niet of je single bent? Grapje. Ik spreek van huis uit Engels en mijn vriend is Canadees. Als je vragen hebt kan ik je helpen. Wat betreft die cursus, goed voorbereiden en oefenen. Als je wil, wil ik best een stukje voor je nakijken. roselikesroses@hotmail.com is m'n mail.
En ja idd BBC, filmpje zonder ondertiteling kijken, en gewoon proberen. In een taal als Engels is niemand een hopeloos geval. Je hebt immers heel veel mogelijk tot oefenen.Nog beter is BBC opzetten met Engelse ondertiteling.
zaterdag 6 april 2013 om 20:13
quote:spin1234 schreef op 06 april 2013 @ 19:55:
Google eens op de nonnen van vught. Goed taleninstituut!!
Die zijn inderdaad heel goed. Maar ook heel erg aan de prijs. Ik heb er zelf Duits geleerd omdat ik veel Duitse klanten heb.
TO, je zou je werkgever natuurlijk kunnen vragen om je daar een weekje heen te sturen op zijn/haar kosten.
Google eens op de nonnen van vught. Goed taleninstituut!!
Die zijn inderdaad heel goed. Maar ook heel erg aan de prijs. Ik heb er zelf Duits geleerd omdat ik veel Duitse klanten heb.
TO, je zou je werkgever natuurlijk kunnen vragen om je daar een weekje heen te sturen op zijn/haar kosten.
zaterdag 6 april 2013 om 20:15
quote:[message=14289417,noline]
Overigens, als ze mij hier in het begin weleens uitlachten om mijn Nederlands(e uitspraak) dan sprak ik gewoon in heel rap Frans terug en vroeg daarna "Spreek jij eigenlijk mijn moedertaal?". Waren ze gelijk uitgelachen. Ghegheghe.Humpf. Ik werd in Frankrijk een keer uitgelachen door een supermarkttrutje omdat ik sprak van la train in plaats van le train. Toen ik haar in mijn beste steenkolenfrans vroeg hoe zij in haar nederlands zat hield ze meteen haar mond. En ik wil hier natuurlijk niet van de vooroordelen wezen, maar dat soort gezeur heb ik met Engelsen nog nooit gehad, hoewel ik daar ook genoeg fouten in maak. En met Duitsers idem dito.
Overigens, als ze mij hier in het begin weleens uitlachten om mijn Nederlands(e uitspraak) dan sprak ik gewoon in heel rap Frans terug en vroeg daarna "Spreek jij eigenlijk mijn moedertaal?". Waren ze gelijk uitgelachen. Ghegheghe.Humpf. Ik werd in Frankrijk een keer uitgelachen door een supermarkttrutje omdat ik sprak van la train in plaats van le train. Toen ik haar in mijn beste steenkolenfrans vroeg hoe zij in haar nederlands zat hield ze meteen haar mond. En ik wil hier natuurlijk niet van de vooroordelen wezen, maar dat soort gezeur heb ik met Engelsen nog nooit gehad, hoewel ik daar ook genoeg fouten in maak. En met Duitsers idem dito.
zaterdag 6 april 2013 om 20:18
quote:onipaa schreef op 06 april 2013 @ 20:09:
[...]
Je bezit in ieder geval wel wat zelfkennis.
zit je nou te katten? heb ik je wat misdaan? ik probeer ook maar wat...
het is denk ik meer spreektaal wat ik schrijf, ik schrijf zelden Engels.
nogmaals een vreemde taal schrijven is sowieso erg lastig...
(why the hell am I explaining myself for godsake...)
[...]
Je bezit in ieder geval wel wat zelfkennis.
zit je nou te katten? heb ik je wat misdaan? ik probeer ook maar wat...
het is denk ik meer spreektaal wat ik schrijf, ik schrijf zelden Engels.
nogmaals een vreemde taal schrijven is sowieso erg lastig...
(why the hell am I explaining myself for godsake...)
zaterdag 6 april 2013 om 20:20
quote:phoebe82 schreef op 06 april 2013 @ 20:18:
[...]
zit je nou te katten? heb ik je wat misdaan? ik probeer ook maar wat...
nee het zal niet perfect zijn. nou en? daar krijg je geen boete voor hoor..Laat toch joh. Van proberen kun je leren, zeiden ze bij mijn kinderen op de kleuterschool altijd. Jammer genoeg zijn sommige mensen zo vastgeroest dat ze dat niet meer snappen, maar dat is jouw probleem niet.
[...]
zit je nou te katten? heb ik je wat misdaan? ik probeer ook maar wat...
nee het zal niet perfect zijn. nou en? daar krijg je geen boete voor hoor..Laat toch joh. Van proberen kun je leren, zeiden ze bij mijn kinderen op de kleuterschool altijd. Jammer genoeg zijn sommige mensen zo vastgeroest dat ze dat niet meer snappen, maar dat is jouw probleem niet.
zaterdag 6 april 2013 om 20:22
quote:phoebe82 schreef op 06 april 2013 @ 19:45:
Er zitten wat fouten in ja, om eerlijk te zijn. Maar ik heb erger gezien. Onderstaande is niet om je af te kraken, het is goed bedoeld. Als je het snel gezegd zou hebben zou het minder opvallen hoor, het is maar dat ik het stukje zo voor me heb.
Using the English language in practical practice is a little bit scary If you're not really used to do that - used to it, nu zeg je eigenlijk een soort van '' ik deed dat ''
I have to talk speak english at work a lot, but it are just a few sentences, not conversations,
so I tought thought that it shouldn't bother. - matter is hier beter. To bother is echt iemand lastig vallen, of dat iets iemand dwars zit.
on the contrary, Hier kun je beter on the other side zeggen, wanneer je een soort weerleggend verband geeft kun je contrary to .. zeggen. Hier zou je bijv.kunnen zeggen contrary to what I just mentioned
also a few words worked, - verleden tijd, maakt de zin een beetje apart. Gebruik work
A few words work as well staat beter.talking englisch is not scared for me any more, - ik zou speaking English gebruiken,
there might be some mistakes in this peace piece
who doesn't speak dutch but only Englisch? - Englisch is Duits..Like a refurgee - refugee. En een refugee is een vluchteling. Er zijn niet bepaald native speakers Engels die gevlucht zijn naar Nederland. Je kunt beter native speaker, of foreigner of immigrant gebruiken.
Er zitten wat fouten in ja, om eerlijk te zijn. Maar ik heb erger gezien. Onderstaande is niet om je af te kraken, het is goed bedoeld. Als je het snel gezegd zou hebben zou het minder opvallen hoor, het is maar dat ik het stukje zo voor me heb.
Using the English language in practical practice is a little bit scary If you're not really used to do that - used to it, nu zeg je eigenlijk een soort van '' ik deed dat ''
I have to talk speak english at work a lot, but it are just a few sentences, not conversations,
so I tought thought that it shouldn't bother. - matter is hier beter. To bother is echt iemand lastig vallen, of dat iets iemand dwars zit.
on the contrary, Hier kun je beter on the other side zeggen, wanneer je een soort weerleggend verband geeft kun je contrary to .. zeggen. Hier zou je bijv.kunnen zeggen contrary to what I just mentioned
also a few words worked, - verleden tijd, maakt de zin een beetje apart. Gebruik work
A few words work as well staat beter.talking englisch is not scared for me any more, - ik zou speaking English gebruiken,
there might be some mistakes in this peace piece
who doesn't speak dutch but only Englisch? - Englisch is Duits..Like a refurgee - refugee. En een refugee is een vluchteling. Er zijn niet bepaald native speakers Engels die gevlucht zijn naar Nederland. Je kunt beter native speaker, of foreigner of immigrant gebruiken.
zaterdag 6 april 2013 om 20:25
Ach phoebe, je doet het gewoon en dat is prima. Wij hadden ooit een bewoner met engelstalige ouders. Als ze.dan eens belden, stonden mijn collega s te hakkelen en haalden dan gauw mij erbij. Ik spreek ook.geen perfect engels maar ik doe ht gewoon. En iedereen die me om mijn fouten uitlacht, mag het voortaan zelf opknappen.
zaterdag 6 april 2013 om 20:27
quote:Lady-Voldemort schreef op 06 april 2013 @ 20:15:
[...]
Humpf. Ik werd in Frankrijk een keer uitgelachen door een supermarkttrutje omdat ik sprak van la train in plaats van le train. Toen ik haar in mijn beste steenkolenfrans vroeg hoe zij in haar nederlands zat hield ze meteen haar mond. En ik wil hier natuurlijk niet van de vooroordelen wezen, maar dat soort gezeur heb ik met Engelsen nog nooit gehad, hoewel ik daar ook genoeg fouten in maak. En met Duitsers idem dito.
Tegen Fransen moet je gewoon in het Engels beginnen als ze je uitlachen om je Frans. En dan vragen of ze liever hebben dat je dat met ze spreekt. Vergaat ze het lachen vaak ook wel. Ghegheghe.
Ook leuk, in Frankrijk rondlopen en je moedertaal spreken om dan opeens kritiek over jezelf te horen in het Nederlands omdat men denkt "die Française verstaat me toch niet". En die gezichten als ik dan reageer in het Nederlands.
[...]
Humpf. Ik werd in Frankrijk een keer uitgelachen door een supermarkttrutje omdat ik sprak van la train in plaats van le train. Toen ik haar in mijn beste steenkolenfrans vroeg hoe zij in haar nederlands zat hield ze meteen haar mond. En ik wil hier natuurlijk niet van de vooroordelen wezen, maar dat soort gezeur heb ik met Engelsen nog nooit gehad, hoewel ik daar ook genoeg fouten in maak. En met Duitsers idem dito.
Tegen Fransen moet je gewoon in het Engels beginnen als ze je uitlachen om je Frans. En dan vragen of ze liever hebben dat je dat met ze spreekt. Vergaat ze het lachen vaak ook wel. Ghegheghe.
Ook leuk, in Frankrijk rondlopen en je moedertaal spreken om dan opeens kritiek over jezelf te horen in het Nederlands omdat men denkt "die Française verstaat me toch niet". En die gezichten als ik dan reageer in het Nederlands.
zaterdag 6 april 2013 om 20:28
quote:Lady-Voldemort schreef op 06 april 2013 @ 20:15:
[...]
Humpf. Ik werd in Frankrijk een keer uitgelachen door een supermarkttrutje omdat ik sprak van la train in plaats van le train. Toen ik haar in mijn beste steenkolenfrans vroeg hoe zij in haar nederlands zat hield ze meteen haar mond. En ik wil hier natuurlijk niet van de vooroordelen wezen, maar dat soort gezeur heb ik met Engelsen nog nooit gehad, hoewel ik daar ook genoeg fouten in maak. En met Duitsers idem dito.In Frankrijk had ik trouwens ook geen goede ervaring. Ze weigeren Engels te spreken, zelfs hele basis dingen, en als je Frans spreekt kijken ze je aan alsof je van mars komt. In Duitstalige gebieden heb ik hier ook nooit last van gehad, daar zijn ze juist heel vriendelijk als je Duits spreekt... maar goed mijn Duits is dan ook superieur als je het met mijn Frans vergelijkt.
[...]
Humpf. Ik werd in Frankrijk een keer uitgelachen door een supermarkttrutje omdat ik sprak van la train in plaats van le train. Toen ik haar in mijn beste steenkolenfrans vroeg hoe zij in haar nederlands zat hield ze meteen haar mond. En ik wil hier natuurlijk niet van de vooroordelen wezen, maar dat soort gezeur heb ik met Engelsen nog nooit gehad, hoewel ik daar ook genoeg fouten in maak. En met Duitsers idem dito.In Frankrijk had ik trouwens ook geen goede ervaring. Ze weigeren Engels te spreken, zelfs hele basis dingen, en als je Frans spreekt kijken ze je aan alsof je van mars komt. In Duitstalige gebieden heb ik hier ook nooit last van gehad, daar zijn ze juist heel vriendelijk als je Duits spreekt... maar goed mijn Duits is dan ook superieur als je het met mijn Frans vergelijkt.
zaterdag 6 april 2013 om 20:34
quote:leentjedb schreef op 06 april 2013 @ 20:27:
[...]
Tegen Fransen moet je gewoon in het Engels beginnen als ze je uitlachen om je Frans. En dan vragen of ze liever hebben dat je dat met ze spreekt. Vergaat ze het lachen vaak ook wel. Ghegheghe.
Ook leuk, in Frankrijk rondlopen en je moedertaal spreken om dan opeens kritiek over jezelf te horen in het Nederlands omdat men denkt "die Française verstaat me toch niet". En die gezichten als ik dan reageer in het Nederlands. Haha, die heb ik in Oostenrijk een keer gehad. Ik was toen nog een beetje (erg) punk, en een Nederlandse medetoerist gaf op luide toon haar verbazing te kennen dat je zulke vuile viezeriken schijnbaar ook al in Oostenrijk tegen kon komen. "Ja, errug he?" zei ik op poeslieve toon. Dat mens wist niet waar ze kijken moest .
[...]
Tegen Fransen moet je gewoon in het Engels beginnen als ze je uitlachen om je Frans. En dan vragen of ze liever hebben dat je dat met ze spreekt. Vergaat ze het lachen vaak ook wel. Ghegheghe.
Ook leuk, in Frankrijk rondlopen en je moedertaal spreken om dan opeens kritiek over jezelf te horen in het Nederlands omdat men denkt "die Française verstaat me toch niet". En die gezichten als ik dan reageer in het Nederlands. Haha, die heb ik in Oostenrijk een keer gehad. Ik was toen nog een beetje (erg) punk, en een Nederlandse medetoerist gaf op luide toon haar verbazing te kennen dat je zulke vuile viezeriken schijnbaar ook al in Oostenrijk tegen kon komen. "Ja, errug he?" zei ik op poeslieve toon. Dat mens wist niet waar ze kijken moest .