Werk & Studie alle pijlers

Engels spreken

06-04-2013 19:22 104 berichten
Alle reacties Link kopieren
Graag zou ik vlot engels willen spreken, want dat moet ik af en toe voor mijn werk doen. Ook moet ik af en toe een cursus in het Engels geven. Het lezen/begrijpen van engelstalige teksten gaat prima, maar het spreken gaat niet zo goed, laat staan het geven van een engelstalige cursus. Ik kom soms niet uit mijn woorden, klap bijna dicht, maar ga toch door (met hakkelen). Ik ben al naar conversatieles geweest, maar het haalt niets uit. Ik begin te vrezen dat ik een hopeloos geval ben.

Tips?
Alle reacties Link kopieren
Mijn tip om je spreektaal engels te verbeteren:

Heb je collega's die ook engels spreken (buitenlanders of nederlanders die hun engels willen oefelen). Spreek af om 1x per week samen een Engelse lunch te houden. Dan spreek je alleen Engels, andere talen zijn verboden. Spreek af of je elkaar mag verbeteren of niet, of alleen na afloop van de lunch tips geven. Evt. een blocknote bij de hand om woorden / ziunsconstructies die je niet weet op te schrijven - die zoek je later op.



Het gaat echt om oefenen, veel en vaak. Fouten maken mag best. Cursussen zijn vaak 6x een uur ofzo, dat is echt niet genoeg tijd. Het beste zou zijn om engelse vrienden te maken en dan samen naar de pub.
Alle reacties Link kopieren
quote:idadida schreef op 06 april 2013 @ 20:49:

[...]



Hangt er vanaf wat je wil oefenen. Met ondertiteling werkt het beste voor spreek/leesvaardigheid, imo. Voor luistervaardigheid kun je het beste die ondertiteling uitzetten, anders ben je de betekenis aan het lezen en heb je dus minder focus op het echte luisteren.Er is vorig jaar ofzo, een onderzoek uitgekomen dat het tegendeel beweerde. Voor je luistervaardigheid moet je juist de doeltaal ondertitels aanzetten. Het idee erachter is dat je dan weet wat je hoort ipv slechts 'loze' klanken. Als je een taal niet goed beheerst kun je de losse woorden niet goed horen en dus ook niet internaliseren. Met ondertitels weet je dus wat je hoort.
Alle reacties Link kopieren
quote:nonactiefje schreef op 06 april 2013 @ 21:05:

[...]





We krijgen geen ruzie. En ik vind jouw enthousiasme alleen maar leuk. Er is alleen een verschil tussen 'voor de lol' vreemde talen gebruiken, of op professioneel gebied. TO geeft aan dat ze het voor haar werk wil gebruiken en in dat geval kan ze het beter serieus aanpakken dan 'zo maar wat doen'.



ok dan heb ik het niet goed opgevat, sorry.

(no excuse, but I am a little bit ill right now, my nose is driving me insane, I can hardly breathe...)

Als het professioneel is is 'maar wat proberen' idd. niet handig, echter je leert er wel veel van en je wordt er sowieso minder onzeker van...Dat heb ik zelfs in het Frans, en dat spreek ik echt een stuk minder goed dan Engels...
Leentje you rock!!!

Mijn Engelse spreekvaardigheid werd al getest toen ik op 15-jarige leeftijd een Brits vriendje had... Engelse boeren, maar ik leerde ze te verstaan!

Toen ik ongeveer 22 was denk ik, op een beurs in DL gewerkt waar ik in gesprek raakte met een Amerikaanse zakenman. Hij kon mijn accent niet thuisbrengen, was ik nu een geëmigreerde Britse of Zweedse of.... ? Ik vond het een mooi compliment hoor.

Op het vwo mijn strenge leraren Engels die ons dwongen om Britser dan Brits te spreken, mán wat haatten we dat en wat maakten we er stomme grapjes over. En mán wat heb ik er nu toch veel aan met al die buitenlandse professoren en wetenschappers, want ze spreken lang niet allemaal zo 'mooi Brits' als ik en het maakt een hele goede indruk
Alle reacties Link kopieren
Ida wil je aub de quote weghalen ?

het was echt een misunderstanding...



Leentje: tu rocks bien sur! Apprendre Neerlandais est tres difficile je pense. Met andere woorden je weet wat ik voel als ik in Frankrijk een poging doe met het zweet a mon tete..
Jaren geleden, op vakantie in USA, zaten man en ik in een restaurant en hadden in ons beste Dunglisch besteld. Ging prima allemaal, iedereen begreep ons. Komt er op een gegeven moment een wat oudere serveerster bij ons zitten om een praatje te maken, alleen omdat ze ons accent zo vreselijk leuk vond. Heerlijk toch?

Verder hebben we tijdens die vakantie ook heel vaak gehoord dat men het zo goed vond dat we in ieder geval ons best deden in hun taal te spreken.
Alle reacties Link kopieren
quote:Mevrouw75 schreef op 06 april 2013 @ 21:15:

[...]





Er is vorig jaar ofzo, een onderzoek uitgekomen dat het tegendeel beweerde. Voor je luistervaardigheid moet je juist de doeltaal ondertitels aanzetten. Het idee erachter is dat je dan weet wat je hoort ipv slechts 'loze' klanken. Als je een taal niet goed beheerst kun je de losse woorden niet goed horen en dus ook niet internaliseren. Met ondertitels weet je dus wat je hoort.Ja, om eerlijk te bekennen hou ik de onderzoeken hierover niet bij Ik sprak uit mijn persoonlijke ervaring ( met het leren van Duits ) kan zijn dat het wetenschappelijk gezien anders is
Alle reacties Link kopieren
[quote]phoebe82 schreef op 06 april 2013 @ 21:20:

Ida wil je aub de quote weghalen ?

het was echt een misunderstanding...



Yep, 't is weg hoor. Staat nu een mysterie van een streepje...
Alle reacties Link kopieren
Nu ga ik volgende week naar Berlijn, en ik schijt nu al bijna in mijn broek. Mijn basis frans is verdorie beter dan het duits.

Ja ik snap dat ze daar Engels spreken, maar ik wil toch ook een beetje hun taal spreken. Zeker nu ik lees dat ze dat erg leuk vinden.

Is overigens mijn eigen schuld, ik heb vroeger op school school duits een beetje verkloot. Zo zonde aangezien ik best goed in talen ben. Nu woon ik verdorie een halfuur van Duitsland aber ich spreche kein Deuts, scheise...



Thanks Ida...

It might be a strange question, but can we might switch our emails? You could help me to learn to write in English. Only if you want to of course.
Alle reacties Link kopieren
Ach Phoebe, die Duitsers vinden het helemaal leuk als je Duits praat. Van hen zul je geen commentaar horen.
Alle reacties Link kopieren
quote:idadida schreef op 06 april 2013 @ 20:55:

[...]



Uitspraak kan je ook verbeteren als je weet waar de typisch Nederlandse fouten liggen. Een paar voorbeelden zijn de super harde Nederlandse f en s. Expensive, is meer expensiwwww dan expensif bijv. Zo heb je ook een intonatie verschil. Ik kan wel even doorgaan, maar ik wou aangeven dat uitspraak degelijk wel kan verbeteren



Het probleem voor mij qua uitspraak is dat ik zwaar slechthorend ben en die dingen dus gewoon niet hoor. Een s-klank kan ik eigenlijk al niet meer horen waardoor het moeilijk is om hem juist na te doen. Ik kan mijn uitspraak wel verbeteren als iemand me precies zegt wat ik verkeerd doe en heel duidelijk laat zien qua lipbeeld hoe het dan wel moet. Maar ook al zou ik hier heel veel energie in steken, dan nog verwacht ik dat ik mijn accent altijd zal houden.



Ik spreek overigens ook zweeds en die taal is qua uitspraak veel logischer en regelmatiger. Dezelfde combinatie aan letters is altijd dezelfde klank. Maar ook dan spreek ik met een accent.
Alle reacties Link kopieren
quote:phoebe82 schreef op 06 april 2013 @ 21:26:

Nu ga ik volgende week naar Berlijn, en ik schijt nu al bijna in mijn broek. Mijn basis frans is verdorie beter dan het duits.

Ja ik snap dat ze daar Engels spreken, maar ik wil toch ook een beetje hun taal spreken. Zeker nu ik lees dat ze dat erg leuk vinden.

Is overigens mijn eigen schuld, ik heb vroeger op school school duits een beetje verkloot. Zo zonde aangezien ik best goed in talen ben. Nu woon ik verdorie een halfuur van Duitsland aber ich spreche kein Deuts, scheise...

Tof, Berlijn vind ik zelf een erg leuke stad. Wat betreft Duitstaligen, ik kom altijd vriendelijke en hulpvaardige mensen tegen. Nou je kan redelijk Frans, dus ik denk dat wat vakantie Duits toch echt geen probleem voor je moet zijn?



No problem, your question is not strange at all in fact. Here you go; roselikesroses@hotmail.com. Do mention your Viva username in the first mail though, so I get who you are
Alle reacties Link kopieren
quote:hallon schreef op 06 april 2013 @ 21:33:

[...]





Het probleem voor mij qua uitspraak is dat ik zwaar slechthorend ben en die dingen dus gewoon niet hoor. Een s-klank kan ik eigenlijk al niet meer horen waardoor het moeilijk is om hem juist na te doen. Ik kan mijn uitspraak wel verbeteren als iemand me precies zegt wat ik verkeerd doe en heel duidelijk laat zien qua lipbeeld hoe het dan wel moet. Maar ook al zou ik hier heel veel energie in steken, dan nog verwacht ik dat ik mijn accent altijd zal houden.



Ik spreek overigens ook zweeds en die taal is qua uitspraak veel logischer en regelmatiger. Dezelfde combinatie aan letters is altijd dezelfde klank. Maar ook dan spreek ik met een accent.Als je slechthorend bent is het een ander verhaal natuurlijk. Ik vind het dan wel erg knap van je dat je alsof een vreemde taal als Zweeds geleerd hebt! Logisch of niet, slechthorenden horen die intonatie/uitspraak nuances gewoon niet/minder dus dat alleen al maakt het leren van een vreemde taal moeilijker lijkt me. Knap hoor
Alle reacties Link kopieren
quote:nonactiefje schreef op 06 april 2013 @ 21:31:

Ach Phoebe, die Duitsers vinden het helemaal leuk als je Duits praat. Van hen zul je geen commentaar horen.das glaube ich aber ich weis gein word denk ik
TO, voor gratis lessen Engels (en Frans, Duits en nog veel meer voor de liefhebber) kun je eens kijken op www.livemocha.com en www.busuu.com en zo zijn er meer handige websites om je te helpen bij het leren van een andere taal. Ik ken mensen die deze websites gebruiken. Maak je contact met een native spreker van het Engels die graag Nederlands wil leren, wissel je Skype namen uit en kun je zo met elkaar praten om je uitspraak te oefenen.
Alle reacties Link kopieren
quote:anoniem_167 schreef op 06 april 2013 @ 20:38:

[...]





Haha . Wat dat betreft zijn Engelsen in Franse wintersport plaatsen ook grappig. die staan er niet altijd bij stil dat bijna iedereen kan volgen wat ze zeggen. Zo zat ik een keer naast Engelsen in een stoeltjes-lift die ook iedereen om zich heen aan het afkraken waren, en blij waren dat niemand ze kon verstaan. Toen ben ik geloof ik ook uitgestapt met een 'have nice day!'. hehe

Sorry voor off topic, maar ik heb een nog ergere:

op een vol terras in Frankrijk, ik met een stel Nederlanders. Naast ons een stel Amerikanen. Die probeerden in het Engels te bestellen, maar die boodschap kwam niet aan. Mijn tafelgenoot vertaalt voor hun naar het Frans (dus wij beheersten beide talen zou je denken). Vijf minuten later beginnen de twee Amerikaanse dames over mij te roddelen. Zou je denken dat we het nu niet meer verstaan...?
Alle reacties Link kopieren
quote:idadida schreef op 06 april 2013 @ 21:33:

[...]



Tof, Berlijn vind ik zelf een erg leuke stad. Wat betreft Duitstaligen, ik kom altijd vriendelijke en hulpvaardige mensen tegen. Nou je kan redelijk Frans, dus ik denk dat wat vakantie Duits toch echt geen probleem voor je moet zijn?



No problem, your question is not strange at all in fact. Here you go; roselikesroses@hotmail.com. Do mention your Viva username in the first mail though, so I get who you are



Thanks! I will send you emails in English of course!

(I will do that immidiately, otherwise I might forget it)



ik spreek idd. redelijk Frans, echter dat heb ik ook geleerd.

Duits echter niet, al is Frans denk wel een stukkie moeilijker voor een kaaskop dan Duits...
Alle reacties Link kopieren
quote:phoebe82 schreef op 06 april 2013 @ 21:43:

[...]





Thanks! I will send you emails in English of course!

(I will do that immidiately, otherwise I might forget it



ik spreek idd. redelijk Frans, echter dat heb ik ook geleerd.

Duits echter niet, al is Frans denk wel een stukkie moeilijker voor een kaaskop dan Frans...Of course Kees!



(sorry, kon het niet laten)
Alle reacties Link kopieren
oeps, beetje suffe actie



zo nu is het tijd voor een britse kok die in Nederland woont en nederlands spreekt MET fouten.

(24 kitchen)
Alle reacties Link kopieren
You can be very charming, Phoebe.
Alle reacties Link kopieren
thank you dear

brutal human being do have half of the world
Nog maar een taalverhaal dan: ik heb een keer een rotstreek uitgehaald. Mijn eerste vriendje sprak geen woord Frans, maar wilde wel altijd naar Frankrijk op vakantie. Drie keer raden dus wie er de pineut was als er iets anders dan deux bieres geregeld moest worden.



Met dat vriendje ging het uit en een paar maanden later ging ik met Een Vriend op vakantie, naar Corsica. Hij sprak een soort steenkolenfrans waar je de broek van afzakte, maar hij sprak het dan toch maar en ik vond het wel lekker rustig zo dus ik heb me er helemaal niet meer mee bemoeid. Vriend dacht eerlijk dat ik geen Frans sprak. Uiteindelijk heb ik mezelf verraden toen hij een Franstalig Asterixje compleet verkeerd vertaalde en ik hem meende te moeten verbeteren. En ik heb moeten praten als brugman voordat die arme jongen wilde geloven dat ik hem écht niet stiekem uit had zitten lachen om zijn steenkolenfrans (wat ook niet het geval was, ik vond het juist stoer).
Alle reacties Link kopieren
lady je bedoelt met steenkolenfrans iets van: sje paarlee franseis uun petiet peu, sest nee paas tres bien mees sje juuuste eeessaaaaaajeeer ?



Tu es francais ou neerlandais et une etudiante francais ou quelques chose?

(sorry heb ik ff gemist)
@Phoebe: qua steenkolenfrans: zoiets ja.



En ik ben gewoon nederlands, heb ook geen frans gestudeerd, maar als de nood aan de man komt kan ik aardig mijn woordje doen in het frans en zelfs een gesprek over koetjes en kalfjes op gang houden. Al moet je dan niet letten op mijn uitspraak want die is zo erbarmelijk dat ik er diverse leraressen frans er bijna mee aan het huilen heb gekregen. En in het vuur van de strijd wil ik me ook nog wel eens vergissen in mannelijk of vrouwelijk .



Met duits trouwens net zo, hoewel mijn woordenschat daar beter is en mijn uitspraak helemaal. Duitsers echter kan het niet schelen als je de verbuigingen gewoon inslikt, die vinden het al lang prachtig als je duits praat.
Alle reacties Link kopieren
wat is die livemocha leuk!!! zit nog behoorlijk te klooien maar erg leuk!



lady waarderen ze steenkolenduits ook want ich konnen das nicht!

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven