Het taal-twijfel-vraag-en-verbeter-topic

04-09-2017 11:58 198 berichten
Regelmatig twijfel ik of ik wel iets goed heb gespeld...vooral als het om dt gaat.
En regelmatig kom ik iets tegen waarvan ik denk: volgens mij is dat niet goed gespeld??

Maar ik weet het vaak niet zeker en wanneer ik het wel zeker weet dan vind ik het meestal vervelend voor de to om daar dan in dat topic op te gaan wijzen, omdat het afleidt ( met korte ei en dt...klopt dit?) van het onderwerp en zo belerend overkomt.

Toch kan ik me ook wel eens af en toe een beetje ergeren wanneer er erg veel spelfouten lijken voor te komen, niet alleen hier op het forum, maar ook in teksten van websites die ik lees. Want op die manier leer ik het goede af en het slechte aan en het is toch veel fijner om het goede voorbeeld te kunnen volgen.

Daarom leek het mij leuk en zinnig om een topic te openen waarin we op een respectvolle manier onze eigen en elkaars spelfouten kunnen bespreken om van te leren.

Lees je ergens een tekst waarbij je twijfelt of de spelling wel correct is, of twijfel je aan je eigen spelling, of ben je zo'n taal-neut dat je gewoon zeker weet dat iets verkeerd gespeld is en hoe het verbetert moet worden?
Schroom dan niet om hier om raad te vragen, of op een vriendelijke manier verbeteringen aan te brengen.

Vragen zijn nooit dom en verbeteringen dienen op een respectvolle manier gegeven te worden.

Laten we hier samen met elkaar de taalverloedering tegen gaan op een leuke en leerzame manier!
Alle reacties Link kopieren
doornroosje9 schreef:
04-09-2017 13:01
O ja, wat of dat! Daar twijfel ik soms over.
Volgens mij is dat één van die dingen waar je enige mate van vrijheid in hebt.
Lang niet alles in het taalgebruik is vastgelegd in een regel.
Het gebruik van komma's bijvoorbeeld is redelijk 'op gevoel' te doen en er zijn weinig regels over.
De zachte krachten zullen zeker winnen.
H. Roland Holst
MinkeDeWit schreef:
04-09-2017 13:00
Ik spel beter dan 99% van de forummers (en andere mensen die ik ken). Toch ben ik niet onfeilbaar. Het komt wel eens voor dat ik een zin ombouw en van het 'je' in algemene zin 'ik' maak, maar dan de -t laat staan. Ook kom ik er incidenteel achter dat ik stelselmatig iets fout spel, recent voorbeeld is het woord 'insgelijks' wat ik altijd als ' eensgelijks' schreef (waarbij ik me nu afvraag of 'wat' wel goed is, in combinatie met 'het woord').
Dan haal je twee woorden door elkaar, waarschijnlijk insgelijks en eensgezind. Dat is een ehh... hoe het het ook alweer... contaminatie?
En irriteren en ergeren door elkaar halen vind ik ook storend.
Je ergert je ergens aan en iets irriteert je.
Alle reacties Link kopieren
RikM schreef:
04-09-2017 12:57
Daar werkt het trucje van werkwoord vervangen door 'lopen' altijd goed. Dan hoor je meteen of de extra 't' nodig is.

Ik loop, jij loopt, hij loopt.
Loop ik, loop jij, loopt hij.


Kan niet missen.
Oh ja, goeie! Dank je!
Alle reacties Link kopieren
Leuk topic!

Ik probeer het zelf altijd zo goed mogelijk te doen maar ook ik maak nog wel eens foutjes.

De ergste taalfouten bij anderen vind ik: als/dan (en dan vooral ''als mij'' @( ), hun/zij, me/m'n en de raarste vervormingen van het woord sowieso. Ik heb 'zo en zo', 'zowiezo' en 'zowieso' voorbij zien komen en daar word ik altijd wel een beetje verdrietig van.
Consistency compounds.
Herkenbaar! Op mijn werk maak ik veel facturen, maar de werkorders bevatten zoveel schrijffouten dat ik ook regelmatig aan mezelf twijfel.
Waar ik zelf moeite mee heb is: wanneer schrijf je een woord los en wanneer aan elkaar, bijvoorbeeld: vastgezet of vast gezet.
Is ipv eens gebruiken als in dat moet je is proberen.
Simitçi schreef:
04-09-2017 13:33
Is ipv eens gebruiken als in dat moet je is proberen.
Ja dit is ook een irritante inderdaad!
Alle reacties Link kopieren
Wat ik steeds meer hoor en lees is 'ik besef me'.
Het is: Ik realiseer me -of- ik besef.
Zich realiseren bestaat, zich beseffen bestaat niet.
If accidentally read, induce vomiting.
herfstappeltaart schreef:
04-09-2017 13:35
Ja dit is ook een irritante inderdaad!
En nog erger die ipv hij of ie , dat doet die niet.
Alle reacties Link kopieren
En het 'hij wilt'-gebeuren vind ik vreselijk.
Het is zelfs zo 'gebruikelijk', dat ik een keer een foto heb gemaakt van een aankondiging van een programma (en die aankondiging kwam wel tig keer voorbij) en deze gezonden heb aan de zender die zichzelf promootte. (ha, twijfel: klopt promootte? het staat zo raar)
In hoofdletters: HIJ WILT NU ........
Geen reactie gehad, daarna wel aangepast.
(en gruwel, een goede vriendin zegt het ook)
If accidentally read, induce vomiting.
Alle reacties Link kopieren
Sarcastaballcoach schreef:
04-09-2017 13:36
Wat ik steeds meer hoor en lees is 'ik besef me'.
Het is: Ik realiseer me -of- ik besef.
Zich realiseren bestaat, zich beseffen bestaat niet.
Die fout maak ik zelf altijd. Ik ken de regel maar ik vergeet het dus constant en dan hoor ik het mezelf weer zeggen... Zucht.
Kijk uit malloot, een kokosnoot.
Alle reacties Link kopieren
Jufjoke schreef:
04-09-2017 12:51
Ik erger me aan 'me moeder'.
En ik erger me daar juist weer aan. 'Me moeder' valt namelijk niet in de categorie spelfouten, maar hoort bij taalvariatie.

In Nederland is het zo dat we in formele situaties gebruik maken van het zogenaamde Standaard-Nederlands. Dat is het Nederlands zoals we het (wanneer we goed opgelet hebben) op school leerden en nog leren.

Daarnaast zijn er in Nederland een aantal dialecten, die allemaal als volwaardige taal gezien kunnen worden. Sommige zijn zelfs officieel erkend, zoals het Nedersaksisch,(Gesproken in het Oosten en Noordoosten, met daarbinnen ook weer varianten) Fries en Vlaams.

De uitdrukking 'me moeder' is afkomstig van zo'n dialect en daarom niet persé fout. Degene die dit zo gebruikt, bedient zich niet van het Standaard-Nederlands en is zich dat hoogstwaarschijnlijk niet eens bewust.

Ik ben dan ook van mening (en het staat een ieder vrij om daar anders over te denken) dat we over dit soort taalgebruik niet zo krampachtig moeten doen. Dit maakt het forum juist levendig (in elk geval op taalgebied) en het lijkt me dat het Vivaforum nu niet echt de plek is waar men alleen maar het Standaard-Nederlands mag gebruiken.
Alle reacties Link kopieren
Solomio schreef:
04-09-2017 13:00
Een deel van het probleem ontstaat door hoe we dingen verwoorden: we moeten af van de term dt, want dat schept de verwarring volgens mij.
Stam +t is heel simpel, maar als de stam op een d eindigt krijgen mensen er ineens moeite mee. En dat komt volgens mij doordat we het over dt-fouten hebben.
Eens. En daarna komt de regel: We schrijven nooit twee t's achter elkaar aan het eind. Dus: "eten", stam "eet". Dan zou het zijn: Hij eett, maar aan het eind schrijven wij medeklinkers nooit dubbel: Hij eett -> hij eet.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
'Hij wilt' is een fout die eigenlijk geen fout is.
De spellingregel is immers dat de werkwoordvervoeging in de derde persoon enkelvoud is: stam + t.
Daarom worden dit soort fouten vaak gemaakt door mensen met een verminderd taalgevoel, maar die wel de spellingregels kennen.
Dit soort uitzonderingen maken het Nederlands een vrij lastige taal, ook voor mensen die er mee opgegroeid zijn.
Alle reacties Link kopieren
OwlyOne schreef:
04-09-2017 13:29
Leuk topic!

de raarste vervormingen van het woord sowieso. Ik heb 'zo en zo', 'zowiezo' en 'zowieso' voorbij zien komen en daar word ik altijd wel een beetje verdrietig van.

Ik heb hier op het forum ook wel eens seau ie seau, en ook eens iets met een x er in verwerkt, voorbij zien komen.... Hoe verzinnen ze het :p

Zowiezo kan ik mij dan nog wel wat bij voorstellen, maar goed, het is dus sowieso :)

Het gebruik van "is" in plaats van "eens" vind ik ook vreselijk..... Ik weet wel dat de meeste mensen dat zéggen (alhoewel ik er echt op probeer te letten "eens" te zeggen) maar dan hoef je het nog niet zo te schrijven......

En "hij wilt" is ook een stomme :p
Het is altijd stam+t behalve bij willen, mogen en zullen. (Misschien vergeet ik er nog een aantal?)
Alle reacties Link kopieren
Wat ook nog mist en een essentieel ezelsbruggetje is bij de werkwoordspelling is het texkofschip, of het exfokschaap. Eindigt de stam van een werkwoord op een letter die voorkomt in dat woord, wordt het voltooid deelwoord eindigend op een t-klank, geschreven met een t. Anders een d.
Alle reacties Link kopieren
Dingen die ook vaak fout gaan zijn de bijvoeglijk naamwoorden.
Het is bijvoorbeeld 'het grote huis', maar je hebt het over 'de grootte van het huis'.
Alle reacties Link kopieren
Wilhetnietweten schreef:
04-09-2017 13:52
En ik erger me daar juist weer aan. 'Me moeder' valt namelijk niet in de categorie spelfouten, maar hoort bij taalvariatie.

In Nederland is het zo dat we in formele situaties gebruik maken van het zogenaamde Standaard-Nederlands. Dat is het Nederlands zoals we het (wanneer we goed opgelet hebben) op school leerden en nog leren.

Daarnaast zijn er in Nederland een aantal dialecten, die allemaal als volwaardige taal gezien kunnen worden. Sommige zijn zelfs officieel erkend, zoals het Nedersaksisch,(Gesproken in het Oosten en Noordoosten, met daarbinnen ook weer varianten) Fries en Vlaams.

De uitdrukking 'me moeder' is afkomstig van zo'n dialect en daarom niet persé fout. Degene die dit zo gebruikt, bedient zich niet van het Standaard-Nederlands en is zich dat hoogstwaarschijnlijk niet eens bewust.

Ik ben dan ook van mening (en het staat een ieder vrij om daar anders over te denken) dat we over dit soort taalgebruik niet zo krampachtig moeten doen. Dit maakt het forum juist levendig (in elk geval op taalgebied) en het lijkt me dat het Vivaforum nu niet echt de plek is waar men alleen maar het Standaard-Nederlands mag gebruiken.
Ik ben het met je eens dat we niet zo krampachtig moeten doen, maar op het moment dat mensen 'me moeder' schrijven in een Nederlandstalige tekst is dat gewoon fout, net als 'ons moeder'. Ook dat is dialect. Het is 'mijn moeder' of hooguit 'm'n moeder'.

Ik hou van variatie en ik vind beslist dat streektalen en dialecten in het leven gehouden moeten worden, maar 'me moeder' is alleen goed als je verder ook alles in het dialect schrijft en dát gebeurt dus niet.
Kijk uit malloot, een kokosnoot.
Waar ik me, naast bovenstaande zaken, aan erger is het door elkaar halen van "naar" en "na". Een zin in de trant van: "En toen ging ik na de bakker en kocht een brood." Wat ging je na de bakker doen? Zo moeilijk is het niet!
Wilhetnietweten schreef:
04-09-2017 13:52
De uitdrukking 'me moeder' is afkomstig van zo'n dialect en daarom niet persé fout. Degene die dit zo gebruikt, bedient zich niet van het Standaard-Nederlands en is zich dat hoogstwaarschijnlijk niet eens bewust.
En ik maar denken dat die mensen gewoon dom zijn.

"Nee, ik maak geen domme taalfout. Ik bedien mij alleen niet van het Standaard-Nederlands." :rofl:
Alle reacties Link kopieren
Solomio schreef:
04-09-2017 13:07
Volgens mij is dat één van die dingen waar je enige mate van vrijheid in hebt.
Lang niet alles in het taalgebruik is vastgelegd in een regel.
Het gebruik van komma's bijvoorbeeld is redelijk 'op gevoel' te doen en er zijn weinig regels over.

Leuk topic! Voor "dat" of "wat" zijn er best heldere regels, maar ik vergeet ze telkens weer: https://onzetaal.nl/taaladvies/iets-wat-iets-dat. Wanneer ik over iets twijfel, google ik het gewoon. Meestal geeft Onze Taal het verlossende woord.

Over het gebruik van komma's twijfel ik ook regelmatig. Ik leerde vroeger, dat je een komma moest gebruiken wanneer je tijdens het spreken ook kort zou pauzeren, maar ik kan me voorstellen dat dat van persoon tot persoon verschilt: https://onzetaal.nl/taaladvies/komma-algemene-regels/

Iets ander wat ik de laatste tijd zie opkomen, is het gebruik van een vraagteken, terwijl de zin op zich geen vraag is: "Mijn vriend doet de laatste tijd raar?" Het is een vaststelling waar dan voor het gemak een vraagteken achter geplaatst is in de betekenis van "Wat zou er aan de hand kunnen zijn?" Of zoals in de OP staat: "volgens mij is dat niet goed gespeld?" Het vraagteken geeft nog eens aan dat de schrijver het niet 100% zeker weet, maar dat ligt al besloten in "volgens mij". Ik snap wel wat er bedoeld wordt en ik vind het niet erg, maar persoonlijk vind ik het wel raar lezen, omdat de intonatie voor mijn gevoel dan niet klopt.
Alle reacties Link kopieren
Mejuffrouwmuis schreef:
04-09-2017 14:14
Waar ik me, naast bovenstaande zaken, aan erger is het door elkaar halen van "naar" en "na". Een zin in de trant van: "En toen ging ik na de bakker en kocht een brood." Wat ging je na de bakker doen? Zo moeilijk is het niet!
Oh, die vind ik ook altijd zo typisch!!! "Ik ging na een concert toe. Naar afloop ging ik weer na huis."
Alle reacties Link kopieren
Maechtje schreef:
04-09-2017 14:13
Ik ben het met je eens dat we niet zo krampachtig moeten doen, maar op het moment dat mensen 'me moeder' schrijven in een Nederlandstalige tekst is dat gewoon fout, net als 'ons moeder'. Ook dat is dialect. Het is 'mijn moeder' of hooguit 'm'n moeder'.

Ik hou van variatie en ik vind beslist dat streektalen en dialecten in het leven gehouden moeten worden, maar 'me moeder' is alleen goed als je verder ook alles in het dialect schrijft en dát gebeurt dus niet.
Het probleem met het dialect waaruit 'me moeder' komt, is dat het eigenlijk geen schriftelijke variant heeft. Dus wellicht probeert men het in het Standaard-Nederlands en halen ze dingen door elkaar. Je ziet dit soort 'fouten' vaak bij jongeren, die doorgaans veel gebruik maken van straattaal en bij mensen die niet of nauwelijks lezen.
Het is absoluut foutief gebruik van het Standaard-Nederlands, maar het ergert me veel minder dan bijvoorbeeld 'gezegt' of 'ik vindt'. Dat is gewoon echt fout, in welk dialect dan ook.
Alle reacties Link kopieren
Wat mij de laatste tijd opvalt, is dat ik adjectieven vaak anders zou verbuigen dan dat hier gebeurt.
Ik lees vaak (maar kan geen voorbeeld geven), adjectief +e voor een substantief, voor substantieven waar die + e er voor mij helemaal niet bij hoort. (Terwijl het natuurlijk wel de algemene regel is)
Maar het is dan meer gevoel, dan wijsheid. En dat doet mij twijfelen.

Ik probeer een voorbeeld te geven, maar het is er geen dat ik op het forum heb gelezen.
Een mooie paard -> moet toch zijn: een mooi paard ? Of niet?

Is het iets wat jullie ook opvalt? Of is mijn taalgevoel gewoon niet juist.

Ik heb overigens dyslexie (eigen conclusie, omdat ik zoveel in zoon met vastgestelde dyslexie herken), maar de werkwoordspelling vind ik vrij eenvoudig. (Niet dat ik nooit fouten maak). Werkwoordspelling zit vol regels, waarover je kan redeneren. Ei/ij, au, ou, soms dubbele klinkers, medeklinkers vind ik veel moeilijker, net als los of vast.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven