Pijn aan je taalgevoel

23-06-2012 23:20 2828 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?



Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.



En het voelt net zoals dit:





Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....



Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
quote:Whympysinger schreef op 24 juni 2012 @ 00:27:

"Ik ga er vanuit" lees je heel vaak. Moet natuurlijk "ik ga ervan uit" wezen.Dat is net zo fout. Het is 'ergens van uitgaan'. Dus 'ik ga er van uit'.
Alle reacties Link kopieren
Ik herken het, van die jongetje. Het is een soort jongeren/straattaal. Op zich niks mis mee, want veel jongeren kunnen prima switchen tussen straattaal en normaal taalgebruik. Jammere is dat sommige (met name laag opgeleide) jongeren dat niet kunnen en dus structureel fout gaan praten en schrijven.



Quote:



Straattaal heeft zo zijn eigen kenmerken. Allereerst is het een bricolage-taal. Het is een nieuwe taal, gemaakt uit bestanddelen afkomstig uit bestaande talen. De Nederlandse taal vormt de basis, maar veel woorden en uitdrukkingen komen voort uit Surinaamse, Marokkaanse en Engelse woorden en uitdrukkingen. Opvallend is verder aan straattaal dat aanwijzende voornaamwoorden als die en dat structureel verkeerd worden toegepast. Straattaalsprekers zeggen haast alleen die: die meisje, die boek, die huis….



Hele artikel: klik.
quote:fru1t3lla schreef op 24 juni 2012 @ 03:54:

Foutief gebruik van "ergeren" en "irriteren" (en om helemaal correct te zijn is het "zich ergeren aan").



Je ergert je aan iets of iets irriteert je, niet omgekeerd. Lees echter vaak op het forum "ik irriteer me eraan". Ook is er nog het creatief gebruik van "refereren" en "verwijzen". Het is refereren aan en verwijzen naar, velen gebruiken refereren naar.



Daarentegen maak ik ook wel fouten, zoals menig forumlid mij er graag op wijst wanneer ik naar mijn vriend verwijs met "die", zoals "die is even weg" (hoewel het naar mijn gevoel nog steeds niet foutief is, alleen niet zo mooi qua schrijven en is "hij" beter maar dit is uiteindelijk een hoop mierenneukerij).



Ik schrijf hier nu wel mee, maar ik moet zeggen dat ik het erg irritant vind wanneer mensen alleen reageren op een topic om spelfouten aan te halen en op die manier de inhoud proberen te negeren of ontkrachten. Erg kinderachtig.Het woord 'foutief' gebruiken, terwijl het 'fout' of 'verkeerd' is.
Alle reacties Link kopieren
quote:Hunniebunnie schreef op 04 juli 2013 @ 10:28:

[...]

Dat is net zo fout. Het is 'ergens van uitgaan'. Dus 'ik ga er van uit'.Het is: Ik ga ervan uit. Zie: klik en klik.
Alle reacties Link kopieren
quote:Hunniebunnie schreef op 04 juli 2013 @ 10:28:

[...]



Dat is net zo fout. Het is 'ergens van uitgaan'. Dus 'ik ga er van uit'.Dat vind ik een moelijke taalregel. Heb ieder jaar in het Nationaal Dictee wel een fout met ervan, eruit, erover. Los of aan elkaar.
quote:Elynn schreef op 04 juli 2013 @ 10:36:

[...]





Het is: Ik ga ervan uit. Zie: klik en klik.



Hé, daar heb je me zowaar. Ik heb (lang geleden) geleerd dat het los van elkaar moest en heb dat altijd volgehouden. Als tekstschrijver .



Nou, een paar andere dan. Niet echt fout, maar doet wel pijn: 'zeuven' i.p.v. 'zeven'. Of 'uitprinten' i.p.v. 'afdrukken' of 'printen'. Je computer 'opstarten'. En volgens mij is het al gezegd: 'meest mooie', 'meest grote' etc. 'Een aantal die...'
Alle reacties Link kopieren
quote:Hunniebunnie schreef op 04 juli 2013 @ 11:12:

[...]

Hé, daar heb je me zowaar. Ik heb (lang geleden) geleerd dat het los van elkaar moest en heb dat altijd volgehouden. Als tekstschrijver .Ik lig er niet wakker van, hoor, van zo'n foutje. Ook niet op professioneel vlak.
Alle reacties Link kopieren
Ik heb ze niet allemaal gelezen, maar ik heb er ook nog een paar





We benne ipv wij zijn

of doe maar eten/ slapen/ enz klinkt ook niet

we doen niet... ipv we gaan niet... of we zijn niet aan het.... met het hele werkwoord er achter
'Gijzelaar en gijzelnemer' i.p.v. 'Gegijzelde en gijzelaar'. 'Ik ga ZE vragen...'
Waar met name weermannen goed in zijn: "Het wordt een mooie dag wordt het."
Alle reacties Link kopieren
Gijzelaar is toch degene die gegijzeld wordt?
quote:Chartreuse schreef op 04 juli 2013 @ 11:37:

Gijzelaar is toch degene die gegijzeld wordt?Tegenwoordig blijkbaar wel, vroeger niet. Taal verandert steeds, dus de betekenis van woorden ook.
Alle reacties Link kopieren
In de jaren 80 was er dat liedje (van Circus Kusters dacht ik) Oh was ik maar een gijzelaar, dan stond altijd m'n eten klaar en dat was/is mijn ezelsbruggetje. Het lijkt me namelijk sterk dat voor een gijzelnemer het eten wordt klaar gezet
Een gijzelaar is altijd degene geweest die gegijzeld werd (door een gijzelnemer). De verwarring ontstaat doordat het achtervoegsel -(l)aar in de meeste gevallen de bedrijvende persoon aanduidt (makelaar, tollenaar), en in het geval van de gijzelaar juist de passieve persoon.



En dat liedje was van Het Goede Doel .
Alle reacties Link kopieren
Ja! Het Goede Doel!

Dat waren nog eens tijden
Er werd nog enorm gezeurd over dat liedje, dat je daar niet mee mocht spotten en zo. Ik heb toen onmiddellijk die plaat gekocht .
quote:Lady-Voldemort schreef op 04 juli 2013 @ 12:10:

Er werd nog enorm gezeurd over dat liedje, dat je daar niet mee mocht spotten en zo. Ik heb toen onmiddellijk die plaat gekocht .

Mijn moeder was fan van Het Goede Doel, en zo kende ik dus als achtjarige 'Gijzelaar' al feilloos uit mijn hoofd.



Briljant nummer!



Ik kon 's morgens nooit opstaan want de wekker liep nooit af.

Ik kon dus ook niet naar mijn werk toe, omdat ik dan dus maf.
Alle reacties Link kopieren
Dit zegt Van Dale erover:



gijzelaar

gij·ze·laar

de (m.)

(1401-1500) verwant met of ontleend aan het Kelt., vgl. Oudiers giall (gijzelaar)



1· iem. die gegijzeld wordt

vrouw: gijzelaarster

synoniem: gegijzelde



2· (in oorlogstijd) voornaam persoon, als onderpand gesteld voor de nakoming van gestelde krijgsvoorwaarden; ook wel om te beletten dat de bevolking van bezet gebied vijandelijkheden tegen de bezettingstroepen zou plegen

vrouw: gijzelaarster

synoniem: gegijzelde



3· door terroristen of andere misdadigers gegijzeld persoon, om bep. eisen af te dwingen

vrouw: gijzelaarster

synoniem: gegijzelde



4· terrorist, misdadiger die iem. gijzelt om bep. eisen af te dwingen

vrouw: gijzelaarster

synoniem: gijzelhouder, gijzelnemer, kaper



Het wordt dus zowel voor de gegijzelde als de gijzelnemer gebruikt. Raar. En verwarrend. Ik dacht ook dat het alleen op de gegijzelde sloeg.
Alle reacties Link kopieren
quote:Chartreuse schreef op 04 juli 2013 @ 11:51:

Het lijkt me namelijk sterk dat voor een gijzelnemer het eten wordt klaar gezet

Daar kun je de gegijzelden natuurlijk mooi toe dwingen.
Alle reacties Link kopieren
Spreekwoorden : Het bijltje in de ring gooien. Dar kraait geen hond naar.
Alle reacties Link kopieren
Wat ook vaak fout wordt een gedaan: "een aantal mensen zijn daarbij gearresteerd" in plaats van "is daarbij gearresteerd". "Aantal" is enkelvoud, dus de werkwoordsvorm moet ook enkelvoud zijn.
Time for the real me to emerge, Possum! Get out the gladiolas!
Alle reacties Link kopieren
Een aantal mensen baalde/baalden ervan. -> Mag allebei.

Het aantal inbraken is toegenomen. -> Alleen enkelvoud is correct.



Zie: klik en klik.
Volwassen mensen die het hebben over ''me poepie'' of ''me lieffie''



pfffff
Alle reacties Link kopieren
quote:Elynn schreef op 04 juli 2013 @ 12:40:

Een aantal mensen baalde/baalden ervan. -> Mag allebei.

Het aantal inbraken is toegenomen. -> Alleen enkelvoud is correct.



Zie: klik en klik.Zo zie je, ontwikkelingen staan niet stil. In mijn schooltijd was het nog strikt enkelvoud. En logisch ook eigenlijk, want het onderwerp "aantal" is enkelvoud. Maar weer wat geleerd in elk geval.
Time for the real me to emerge, Possum! Get out the gladiolas!
Alle reacties Link kopieren




Je zou bijna zeggen: goed gedaan, jochies.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven