
taalfouten in het echt

vrijdag 16 juli 2010 om 16:51
quote: Virginia_38 schreef op 16 juli 2010 @ 14:10
haha ja handvatten en handvaten das een oude discussie....net als gestofzuigd of stof gezogen, ook zo'n veel voorkomendeDat is toch hopelijk geen discussie. Het enige juiste voltooid deelwoord van 'stofzuigen' is 'gestofzuigd'. Tenzij je zelf echt stof aan het opzuigen bent met je mond oid, maar dan is het de vervoeging van 'stof zuigen'
haha ja handvatten en handvaten das een oude discussie....net als gestofzuigd of stof gezogen, ook zo'n veel voorkomendeDat is toch hopelijk geen discussie. Het enige juiste voltooid deelwoord van 'stofzuigen' is 'gestofzuigd'. Tenzij je zelf echt stof aan het opzuigen bent met je mond oid, maar dan is het de vervoeging van 'stof zuigen'

vrijdag 16 juli 2010 om 16:56
quote:tante Klaas schreef op 12 juli 2010 @ 16:57:
tv commercial van een datingtoko:
"Elke dag 100 nieuwe verhalen. Wanneer komt die van jou" (of iets dergelijks)
Het is het verhaal, dan is het toch dat van jou?
Ik zat te denken... er wás laatst iets wat ik hier nog wilde melden.
Deze dus, bedankt!
(voor dating voor hogeropgeleiden, toch?)
tv commercial van een datingtoko:
"Elke dag 100 nieuwe verhalen. Wanneer komt die van jou" (of iets dergelijks)
Het is het verhaal, dan is het toch dat van jou?
Ik zat te denken... er wás laatst iets wat ik hier nog wilde melden.
Deze dus, bedankt!
(voor dating voor hogeropgeleiden, toch?)
Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning how to dance in the rain
vrijdag 16 juli 2010 om 17:46
quote:keeprunning schreef op 16 juli 2010 @ 14:12:
Ik ook, ik verbeter nog weleens mensen die handvaten zeggen... ik wist niet dat nu beide opties mochten
Ik ben het er dan ook volstrekt niet mee eens dat handvaten ook mag. Waar gaat dat heen met het Nederlandsch.
Ik ook, ik verbeter nog weleens mensen die handvaten zeggen... ik wist niet dat nu beide opties mochten
Ik ben het er dan ook volstrekt niet mee eens dat handvaten ook mag. Waar gaat dat heen met het Nederlandsch.
When arguing with a fool, first make sure the other isn't doing the same thing.
David Dunning
David Dunning
vrijdag 16 juli 2010 om 18:48
vrijdag 16 juli 2010 om 20:01
maandag 19 juli 2010 om 14:47
dinsdag 27 juli 2010 om 19:49
quote:Katherina schreef op 07 juli 2010 @ 17:38:
Yella, ik heb weleens een Chinese vertaling van een apparaat gehad waarin stond dat ik de varkenssnuitvormige connector moest stoppen in de daarvoor geeerbiedigde opening.
Die gebruiksaanwijzing heeft hier nog jaren gelegen.
ik hield met moeite mijn thee binnen varkenssnuitvormige connector in de daarvoor geerbiedigde opening?
nogmaals
Yella, ik heb weleens een Chinese vertaling van een apparaat gehad waarin stond dat ik de varkenssnuitvormige connector moest stoppen in de daarvoor geeerbiedigde opening.
Die gebruiksaanwijzing heeft hier nog jaren gelegen.
ik hield met moeite mijn thee binnen varkenssnuitvormige connector in de daarvoor geerbiedigde opening?
nogmaals
