Pijn aan je taalgevoel

23-06-2012 23:20 2828 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?



Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.



En het voelt net zoals dit:





Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....



Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Alle reacties Link kopieren
In plaats van "hij" gebruikt men wel eens 'ie, maar hier op het forum las ik een post waarin iemand elke keer "i" gebruikte in plaats van "hij". Doet best pijn, ja...
Oh joh, weer iets geleerd.

Ik kom ook uit de Randstad, maar kende het echt niet.
Alle reacties Link kopieren
quote:Lotte35 schreef op 13 november 2012 @ 22:12:

Oh joh, weer iets geleerd.

Ik kom ook uit de Randstad, maar kende het echt niet.



We zijn er achter dat het straattaal is.



De afgelopen dagen zag ik regelmatig woorden die aaneen geschreven moeten worden, los staan. Is dat weer nieuw?



Bijv. Kerst versiering
Frankly my dear, I don"t give a damn
Trouwens nog een vraag.

Mijn ouders hadden kennissen uit Limburg op bezoek, en die zeiden niet: 'We zijn wezen wandelen', maar: 'We zijn geweest wandelen'.



Is dat nou fout, of gewoon typisch iets uit het zuiden?
Alle reacties Link kopieren
Als mensen zeggen het proeft naar...

Ligt het aan mij? Maar je proeft iets en het smaakt naar.
Wat ik apart vind is als mensen bijvoorbeeld zeggen: Doe jij haar even bellen?



Ik zie het heel vaak ook op facebook dat doe in zinnen waarvan ik denk huh? Waarom niet gewoon bel jij haar even?
We hebben er weer een pareltje bij, kom dit in een topic tegen: "heeft gereageert en gehoort" en "hij verdiend". Om maar te zwijgen over de rest van de tekst... In ieder geval wel consequent want dezelfde fouten worden keer op keer gemaakt.
Alle reacties Link kopieren
Ik kreeg net een smsje van een leerling (14), met daarin 'hij vindt', 'zij wil', 'heb gehoord', etc.



Het stemt me hoopvol
Alle reacties Link kopieren
quote:Tuya schreef op 16 november 2012 @ 18:20:

Ik kreeg net een smsje van een leerling (14), met daarin 'hij vindt', 'zij wil', 'heb gehoord', etc.



Het stemt me hoopvol As jij zijn lerares nederlands bent dan doe je je werk goed
Alle reacties Link kopieren
Haha, nee dat niet. Wel mentor
Alle reacties Link kopieren
Ik kan geen plaatjes plakken, maar d/t-liefhebbers moeten hier maar even klikken (geen virus!, gewoon een plaatje)
anoniem_153156 wijzigde dit bericht op 17-11-2012 11:48
Reden: Er ging even iets mis
% gewijzigd
Alle reacties Link kopieren
Haha, ik had het al gezien, Thomaaas.

Echt Hema.
Alle reacties Link kopieren
Ik zag 'm al ergens anders voorbij komen ook
Vandaag pijn gedaan aan mijn Franse taalgevoel:



S.v.b geen fietsen tegen het raam plaatsen!



Ik las het op en zei daarna vragend: "S'il vous blaît?" Drie keer raden wat ik de hele middag al gehoord heb bij alles wat grut vraagt...



Alle reacties Link kopieren
Misschien werd er "S'il vous blieft" bedoeld.
Alle reacties Link kopieren
quote:Lotte35 schreef op 13 november 2012 @ 22:20:

Trouwens nog een vraag.

Mijn ouders hadden kennissen uit Limburg op bezoek, en die zeiden niet: 'We zijn wezen wandelen', maar: 'We zijn geweest wandelen'.



Is dat nou fout, of gewoon typisch iets uit het zuiden?



Een soortgelijke constructie kwam ik in het Twents ook tegen: Die hebt toch wa beln könd? Letterlijk: Die hebben toch wel bellen gekund? Bedoeld is: Die hebben toch wel kunnen bellen.



We zijn dus geneigd om van deelwoorden infinitieven (onbepaalde wijs) te maken als het een hulpwerkwoord is bij een ander werkwoord. Het Limburgs en het Twents hebben die neiging dus niet.
World of Warcraft: Legion
Alle reacties Link kopieren
quote:pienternella schreef op 13 november 2012 @ 22:22:

Als mensen zeggen het proeft naar...

Ligt het aan mij? Maar je proeft iets en het smaakt naar.Waarschijnlijk ten onrechte naar analogie van "ruiken". Ruiken heeft twee betekenissen: via het reukvermogen waarnemen (hij ruikt de koffie) of een geur van zich afgeven (de koffie ruikt naar). Bij "proeven" gaat dat niet op.
World of Warcraft: Legion
In een ander topic stelt iemand de vraag:



'Wordt je ervoor behandelt?'



Twee behoorlijke fouten in zo'n klein zinnetje, hoe krijg je het voor elkaar...
quote:leentjedb schreef op 16 november 2012 @ 16:46:

We hebben er weer een pareltje bij, kom dit in een topic tegen: "heeft gereageert en gehoort" en "hij verdiend". Om maar te zwijgen over de rest van de tekst... In ieder geval wel consequent want dezelfde fouten worden keer op keer gemaakt. Het is in ieder geval consequent fout:D
Alle reacties Link kopieren
hihi:



Wat bezielt de taalnazi?



En ja, ik ben er ook één
quote:mikkiemik schreef op 30 november 2012 @ 09:22:

hihi:



Wat bezielt de taalnazi?



En ja, ik ben er ook één

Ik ook!

En ik ben er trots op
Alle reacties Link kopieren
Ik blijf erbij: Als je iemand op een rekenfout wijst is iedereen het ermee eens, maar als je iemand op een taalfout wijst ben je een zeikerd
Alle reacties Link kopieren
Ik kreeg vorige week 2 mailtjes van zorgverleners en beide schreven het woord antwoord (als onderwerp in beide gevallen) als antwoordT . Hoe krijg je het verzonnen?!?!?
Alle reacties Link kopieren
Op mijn werk is 'uitgebreidt' opeens hot ( als in' ik ga je dat uitgebreidt vertellen' )

Ik snap de logica niet!!
Alle reacties Link kopieren
Dat komt dus een beetje op hetzelfde neer, ik snap dit soort dingen ook niet. Of zouden taallessen net als rijlessen zijn? Na het examen vergeten we alles weer.

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven