
Pijn aan je taalgevoel
zaterdag 23 juni 2012 om 23:20
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?
Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.
En het voelt net zoals dit:
Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....
Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.
En het voelt net zoals dit:
Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....
Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?

zondag 24 juni 2012 om 03:34

zondag 24 juni 2012 om 03:54
Foutief gebruik van "ergeren" en "irriteren" (en om helemaal correct te zijn is het "zich ergeren aan").
Je ergert je aan iets of iets irriteert je, niet omgekeerd. Lees echter vaak op het forum "ik irriteer me eraan". Ook is er nog het creatief gebruik van "refereren" en "verwijzen". Het is refereren aan en verwijzen naar, velen gebruiken refereren naar.
Daarentegen maak ik ook wel fouten, zoals menig forumlid mij er graag op wijst wanneer ik naar mijn vriend verwijs met "die", zoals "die is even weg" (hoewel het naar mijn gevoel nog steeds niet foutief is, alleen niet zo mooi qua schrijven en is "hij" beter maar dit is uiteindelijk een hoop mierenneukerij).
Ik schrijf hier nu wel mee, maar ik moet zeggen dat ik het erg irritant vind wanneer mensen alleen reageren op een topic om spelfouten aan te halen en op die manier de inhoud proberen te negeren of ontkrachten. Erg kinderachtig.
Je ergert je aan iets of iets irriteert je, niet omgekeerd. Lees echter vaak op het forum "ik irriteer me eraan". Ook is er nog het creatief gebruik van "refereren" en "verwijzen". Het is refereren aan en verwijzen naar, velen gebruiken refereren naar.
Daarentegen maak ik ook wel fouten, zoals menig forumlid mij er graag op wijst wanneer ik naar mijn vriend verwijs met "die", zoals "die is even weg" (hoewel het naar mijn gevoel nog steeds niet foutief is, alleen niet zo mooi qua schrijven en is "hij" beter maar dit is uiteindelijk een hoop mierenneukerij).
Ik schrijf hier nu wel mee, maar ik moet zeggen dat ik het erg irritant vind wanneer mensen alleen reageren op een topic om spelfouten aan te halen en op die manier de inhoud proberen te negeren of ontkrachten. Erg kinderachtig.
zondag 24 juni 2012 om 03:58
Of die TV koks: 'Nou hebben we hier een mooi stuk vlees van de prachtige kalveren die hier in dit geweldige natuurgebied vrij rondlopen. Daar gaan we een mooi gerecht van maken dat we presenteren met een prachtige salade van mooie Hollandse bladsla met mooi uitgebakken spekjes en een mooie ronde saus. Als toetje hebben we prachtig zelfgemaakt ijs van een mooie verse melk en prachtige versgeplukte aardbeien, afkomstig van dit geweldige landgoed waar ze dus ook een praaachtig mooie biggensoort houden waar de mooiste hammen van gemaakt worden, maar daarover een volgende keer.'

zondag 24 juni 2012 om 05:57
quote:Twinkle1001 schreef op 24 juni 2012 @ 03:58:
Of die TV koks: 'Nou hebben we hier een mooi stuk vlees van de prachtige kalveren die hier in dit geweldige natuurgebied vrij rondlopen. Daar gaan we een mooi gerecht van maken dat we presenteren met een prachtige salade van mooie Hollandse bladsla met mooi uitgebakken spekjes en een mooie ronde saus. Als toetje hebben we prachtig zelfgemaakt ijs van een mooie verse melk en prachtige versgeplukte aardbeien, afkomstig van dit geweldige landgoed waar ze dus ook een praaachtig mooie biggensoort houden waar de mooiste hammen van gemaakt worden, maar daarover een volgende keer.'En vergeet dan niet ( 24 kitchen ) dan doen we ook nog een zuurtje en zoetje er bij. Vreselijk
Of die TV koks: 'Nou hebben we hier een mooi stuk vlees van de prachtige kalveren die hier in dit geweldige natuurgebied vrij rondlopen. Daar gaan we een mooi gerecht van maken dat we presenteren met een prachtige salade van mooie Hollandse bladsla met mooi uitgebakken spekjes en een mooie ronde saus. Als toetje hebben we prachtig zelfgemaakt ijs van een mooie verse melk en prachtige versgeplukte aardbeien, afkomstig van dit geweldige landgoed waar ze dus ook een praaachtig mooie biggensoort houden waar de mooiste hammen van gemaakt worden, maar daarover een volgende keer.'En vergeet dan niet ( 24 kitchen ) dan doen we ook nog een zuurtje en zoetje er bij. Vreselijk
zondag 24 juni 2012 om 07:08
zondag 24 juni 2012 om 08:17
quote:pagio schreef op 24 juni 2012 @ 03:34:
Ook vervelend, mensen die een spatie plaatsen tussen een woord en het uitroepteken !!!!
Ik erger me niet vaak aan taalfouten, maar op de een of andere manier doet het wel een beetje pijn als mensen een spatie tussen woord en uitroepteken of punt zetten. Letterlijk pijn. Het is geen irritatie, maar echt dat ik mezelf kwel als ik ernaar moet kijken.
Wat zou dat zijn? Een soort dwangmatig gedrag ofzo? "Het hooooooort zo niet, dat mag niet."
Ook vervelend, mensen die een spatie plaatsen tussen een woord en het uitroepteken !!!!
Ik erger me niet vaak aan taalfouten, maar op de een of andere manier doet het wel een beetje pijn als mensen een spatie tussen woord en uitroepteken of punt zetten. Letterlijk pijn. Het is geen irritatie, maar echt dat ik mezelf kwel als ik ernaar moet kijken.
Wat zou dat zijn? Een soort dwangmatig gedrag ofzo? "Het hooooooort zo niet, dat mag niet."
zondag 24 juni 2012 om 08:21
Ja, veel genoemde taalirritaties: hij wilT, me moeder, ik gaat en hij ga... Zo ie zo. Hij probeerd. Ik irriteer me aan je (of aan jouw). Ik denk wel is...
Ik mis nog (maar misschien lees ik er overheen) het foutieve gebruik van 'zal' in plaats van 'zou'. "Dat zal ik maar niet doen als ik jou was".
Heel lelijk: "ik word er paranoia van" (in plaats van paranoïde), of is dat tegenwoordig toegestaan?
Ik mis nog (maar misschien lees ik er overheen) het foutieve gebruik van 'zal' in plaats van 'zou'. "Dat zal ik maar niet doen als ik jou was".
Heel lelijk: "ik word er paranoia van" (in plaats van paranoïde), of is dat tegenwoordig toegestaan?
zondag 24 juni 2012 om 08:25