Is het erg dat taal verandert?
dinsdag 26 november 2019 om 11:10
Er zijn talen die geen lidwoorden kennen: de meeste Slavische talen, zoals het Russisch, en Japans. Uit de context wordt dan duidelijk of er bedoeld wordt "een auto" of "de auto". Voor sprekers van die talen is een taal als Duits erg moeilijk.Solomio schreef: ↑26-11-2019 10:20Je weet dat we maar 3 lidwoorden hebben hè? De, het en een.
Die zijn voor 'native' speakers zeer eenvoudig, voor mensen die later Nederlands hebben geleerd zijn die soms ingewikkelder.
Net als dat het voor Nederlanders lastig is om dat later nog te leren in het Frans, of Duits.
Moet het daarom maar afgeschaft worden? Vind ik niet.
Wel vind ik dat we best wat meer begrip mogen hebben voor mensen voor wie dit dus niet vanzelfsprekend is, i.p.v. te doen alsof die allemaal te dom zijn om te poepen.
In het Engels is het altijd 'the', dat is lekker makkelijk, maar als je dan een taal moet leren met meerdere lidwoorden en onderscheid op basis van woordgeslacht, dan is dat dus ingewikkeld.
Het Japans kent zelfs geen enkelvoud en meervoud. Dan moet uit de context blijken of er wordt gesproken of "een auto" of "meerdere auto's." Beide zijn dat: 車 (kuruma). Het precieze aantal kan men wel aanduiden met een voor ons erg vreemde constructies. Twee auto's wordt dan: 二台の車 (nidai no kuruma). Zo'n constructie kennen wij in het Nederlands ook: vijf vellen papier. In het Japans: 五枚の紙 (gomai no kami). Dergelijke constructies heeft men dan weer niet bij woorden die een hoeveelheid aanduiden zoals キログラム (kiroguramu), kilogram.
World of Warcraft: Legion
dinsdag 26 november 2019 om 11:17
dinsdag 26 november 2019 om 11:36
Niet belachelijk, consistent juist. De regel is als er een S achter moet, een bijvoegelijk naamwoord is of het oorspronkelijke 1e deel niet meer herkenbaar als iets wat los is (aspergesoep, paddestoel, armelui), is het zonder N. Als je EN erachter kunt zetten en het een zelfstandig naamwoord is, is het dus met EN (bessensap, pannenkoek). Vroeger waren er ook uitzonderingen voor dieren geloof ik, zoals het vroeger paardebloem was ookal spreek je over paarden. Dat is als het goed is ook opgelost inmiddels.Snoesje666 schreef: ↑25-11-2019 22:30Dat een taal verandert, dat is normaal.
Dat in het Nederlands de spellingsregels elke zoveel jaar veranderen, dát vind ik niet normaal. Ik eet paddestoelen en drink bessesap. Onder die woorden verschijnen rode golfjes terwijl ik ze typ...
Met die belachelijke tussen-n kan ik nog leven, maar nu de regels voor trema's en streepjes-op-de-e ook zijn veranderd durf ik niet meer mee te doen met het Groot Dictee.
dinsdag 26 november 2019 om 11:43
amarna schreef: ↑26-11-2019 11:17Ik krijg net een reclamemailtje binnen:
"breng glitter in uw dressing".
Rara, waar gaat het over?
Niet over salade.
Nee, het gaat over een feestkleding. Vreemd om daar het woord "dressing" voor te gebruiken. Zelfs in het Engels is het een fout woord. Dan zou het clothing of dress moeten zijn.
dinsdag 26 november 2019 om 11:46
Ugli schreef: ↑26-11-2019 11:36Niet belachelijk, consistent juist. De regel is als er een S achter moet, een bijvoegelijk naamwoord is of het oorspronkelijke 1e deel niet meer herkenbaar als iets wat los is (aspergesoep, paddestoel, armelui), is het zonder N. Als je EN erachter kunt zetten en het een zelfstandig naamwoord is, is het dus met EN (bessensap, pannenkoek). Vroeger waren er ook uitzonderingen voor dieren geloof ik, zoals het vroeger paardebloem was ookal spreek je over paarden. Dat is als het goed is ook opgelost inmiddels.
Bij samengestelde woorden m.b.t. mensen werd "vroeger" wel een tussen-n gebruikt.
Bij dieren, planten en voorwerpen niet.
Dat was gewoon duidelijk.
Betty White: "Once you go blackberry... Hmmmmmhmmmm"
dinsdag 26 november 2019 om 12:32
Sommige ouderwetse woorden zou ik wel weer terug willen. Zoals doch, weldra en thans. Je hoort ze nog zelden.
Lees voor de grap eens Genesis 1 Statenvertaling. 'In den beginne schiep God den hemel en de aarde.' Enzovoort (Ende so voorts). Probeer dat maar eens uit te leggen aan mensen van tegenwoordig.
Lees voor de grap eens Genesis 1 Statenvertaling. 'In den beginne schiep God den hemel en de aarde.' Enzovoort (Ende so voorts). Probeer dat maar eens uit te leggen aan mensen van tegenwoordig.
anoniem_385505 wijzigde dit bericht op 26-11-2019 12:39
50.45% gewijzigd
dinsdag 26 november 2019 om 12:38
Ik zou het wel fijn vinden als we alleen nog maar “jij” zouden gaan gebruiken en geen “u” meer. Ik vind dat zo’n lastig woord. Vaak weet ik niet goed wat ik moet gebruiken en dan gebruik ik het door elkaar heen (voor mijn werk meestal) en hoewel ik inmiddels in de 40 ben, vind ik het zelf meestal vervelend om met “u” aangesproken te worden.
Dus net zoals in het Engels iedereen “you” genoemd wordt, hier alleen “je” en “jij” alsjeblieft!
Dus net zoals in het Engels iedereen “you” genoemd wordt, hier alleen “je” en “jij” alsjeblieft!
dinsdag 26 november 2019 om 12:40
Ik vond dat ook duidelijk genoeg en vind het echt nog steeds irritant dat dat veranderd is.Snoesje666 schreef: ↑26-11-2019 11:46Bij samengestelde woorden m.b.t. mensen werd "vroeger" wel een tussen-n gebruikt.
Bij dieren, planten en voorwerpen niet.
Dat was gewoon duidelijk.
dinsdag 26 november 2019 om 12:40
Volgens mij is dat zachtjes aan, aan het verdwijnen.pamelacourson schreef: ↑26-11-2019 12:38Ik zou het wel fijn vinden als we alleen nog maar “jij” zouden gaan gebruiken en geen “u” meer. Ik vind dat zo’n lastig woord. Vaak weet ik niet goed wat ik moet gebruiken en dan gebruik ik het door elkaar heen (voor mijn werk meestal) en hoewel ik inmiddels in de 40 ben, vind ik het zelf meestal vervelend om met “u” aangesproken te worden.
Dus net zoals in het Engels iedereen “you” genoemd wordt, hier alleen “je” en “jij” alsjeblieft!
dinsdag 26 november 2019 om 13:35
pamelacourson schreef: ↑26-11-2019 12:38Ik zou het wel fijn vinden als we alleen nog maar “jij” zouden gaan gebruiken en geen “u” meer.
Dat lijkt me heerlijk! Ik vind het ook niet meer helemaal van deze tijd, plus het zorgt vaak voor ongemakkelijke situaties.
dinsdag 26 november 2019 om 14:23
Ja, dat had ik ook toen ik die leeftijd had. Nu ben ik midden 50 en vind ik het vervelend als ik door jeugdigen met jij wordt aangesprokenpamelacourson schreef: ↑26-11-2019 12:38hoewel ik inmiddels in de 40 ben, vind ik het zelf meestal vervelend om met “u” aangesproken te worden.
dinsdag 26 november 2019 om 14:37
Ik spreek iedereen die ik niet persoonlijk ken met "u" aan. De buschauffeur, kassiere, loodgieter, pakjesbezorger, verkoopster, serveerster, cabin crew, conducteur etc. etc.Snoesje666 schreef: ↑26-11-2019 14:29Ik spreek de kinderen achter de kassa van de supermarkt aan met "U".
Gewoon omdat ik vind dat je "U" zegt tegen mensen die aan het werk zijn.
dinsdag 26 november 2019 om 14:40
pamelacourson schreef: ↑26-11-2019 12:38Ik zou het wel fijn vinden als we alleen nog maar “jij” zouden gaan gebruiken en geen “u” meer. Ik vind dat zo’n lastig woord. Vaak weet ik niet goed wat ik moet gebruiken en dan gebruik ik het door elkaar heen (voor mijn werk meestal) en hoewel ik inmiddels in de 40 ben, vind ik het zelf meestal vervelend om met “u” aangesproken te worden.
Dus net zoals in het Engels iedereen “you” genoemd wordt, hier alleen “je” en “jij” alsjeblieft!
Mee eens. Mensen die 'u' willen gebruiken stellen blijkbaar prijs op onpersoonlijke afstand of ongelijkheid. En ik heb bar weinig interesse in interactie met mensen die onpersoonlijkheid en ongelijkheid belangrijk vinden. Dat je het vraagt/voorstelt om te tutoyeren in bepaalde situaties omdat het niet direct vanzelfsprekend is, vind ik soms wel een vorm van beleefdheid. Maar ik heb nog nooit een vriendelijk persoon meegemaakt die er op stond om 'u' te gebruiken.
dinsdag 26 november 2019 om 14:47
SHIFTY schreef: ↑26-11-2019 14:40Mee eens. Mensen die 'u' willen gebruiken stellen blijkbaar prijs op onpersoonlijke afstand of ongelijkheid. En ik heb bar weinig interesse in interactie met mensen die onpersoonlijkheid en ongelijkheid belangrijk vinden. Dat je het vraagt/voorstelt om te tutoyeren in bepaalde situaties omdat het niet direct vanzelfsprekend is, vind ik soms wel een vorm van beleefdheid. Maar ik heb nog nooit een vriendelijk persoon meegemaakt die er op stond om 'u' te gebruiken.
Ik stel geen prijs op de door jou aangegeven zaken maar ik vind het wel of niet tutoyeren soms wel lastig.
Ik heb de neiging de meeste mensen met U aan te spreken, vooral als ik ze niet ken.
En ook mensen met een bepaalde functie dwingen dat ergens af bij mij. Ik kan het niet goed verklaren. Misschien een aangeleerd besef van respect.
Ik zou het ook niet in mijn hoofd halen om bijvoorbeeld een burgemeester of minister-president te tutoyeren.
Edit: en als ik dat iemand anders hoor doen vind ik dat onbeschoft overkomen.
dinsdag 26 november 2019 om 15:41
pamelacourson schreef: ↑26-11-2019 12:38Ik zou het wel fijn vinden als we alleen nog maar “jij” zouden gaan gebruiken en geen “u” meer. Ik vind dat zo’n lastig woord. Vaak weet ik niet goed wat ik moet gebruiken en dan gebruik ik het door elkaar heen (voor mijn werk meestal) en hoewel ik inmiddels in de 40 ben, vind ik het zelf meestal vervelend om met “u” aangesproken te worden.
Dus net zoals in het Engels iedereen “you” genoemd wordt, hier alleen “je” en “jij” alsjeblieft!
Of we gaan u gebruiken. Ligt ook wat meer in lijn met Vlaams waar u veel vaker wordt gebruikt.
dinsdag 26 november 2019 om 15:50
Dan doe je dat toch? Net als Jacques Plafond (Ronflonflon) : "Wat at joe gisterenavond?"pamelacourson schreef: ↑26-11-2019 12:38Dus net zoals in het Engels iedereen “you” genoemd wordt, hier alleen “je” en “jij” alsjeblieft!
dinsdag 26 november 2019 om 15:51
dinsdag 26 november 2019 om 16:33
dinsdag 26 november 2019 om 16:35
Dat ligt eraan of de bus bezig is met vernieuwen of reeds vernieuwd is.