Pijn aan je taalgevoel

23-06-2012 23:20 2828 berichten
Alle reacties Link kopieren
Ken je dat? Pijn aan je taalgevoel?



Dat heb ik als ik iemand iets hoor zeggen waarbij 'n knoeper van 'n grammaticale fout wordt gemaakt, of de klemtoon verkeerd wordt gelegd.



En het voelt net zoals dit:





Ik woon nu 'n kleine 15 jaar in Rotterdam, en kan nog altijd niet wennen aan Maastùnnel en rookvléés. Brrrr... En net hoorde ik 'n aankondiging op 'n amateurradiostation:"De volgende nummer is..." Ieeeuuww....



Herkenbaar? Wat doet pijn aan jullie taalgevoel?
Alle reacties Link kopieren
me ipv m'n of mijn



is ipv eens



jou als bezittelijk voornaamwoord ipv jouW



Dit zijn fouten die heeeeeel veel mensen maken.. Toch kwam ik laatst nog wat speciale gevallen tegen...



"ik werdt"

"ik hep"

"togh.." (zoooo achterlijk!!)



Ik stoor me ook ontzettend aan "ik wordt" waarom doen zoveel mensen dat? Het zijn gewoon 2 woorden die niet samen horen.. Waarom leren mensen niet gewoon standaard dat het "ik word" is? Kan er zo moe van worden.. Al die verloedering..
Alle reacties Link kopieren
En toen ZIJ hij.

Zie ik steeds vaker voorbijkomen.



Ik kreeg laatst een smsje van iemand die schreef:

" sorry tot het zo lang duurde maar ik zat een beetje krab met de tijd."



Heb het smsje meteen verwijderd, kon het niet langer aanzien
Alle reacties Link kopieren
Ook heb ik ooit eens een liefdesbrief ontvangen van een jongen die schreef: ik houw van jouw.

Afknapper van het jaar.
Deze kwam ik hier net op het forum tegen. Pijn aan mijn ogen!quote:Heb mijn meterstanden wel een beetje vergelijkt, .....
Alle reacties Link kopieren
quote:nellaaa schreef op 24 juni 2012 @ 13:53:

Deze kwam ik hier net op het forum tegen. Pijn aan mijn ogen!





[...]

Hoe krijg je het voor elkaar he...
Alle reacties Link kopieren
Hihi, even heel wat anders voor de mensen die van Hans Teeuwen houden :-)



http://www.youtube.com/watch?v=tIxmz_0tpPU
quote:susanh schreef op 24 juni 2012 @ 11:14:

Alle woorden die verkleind worden. BedrijfJE, mijn mannetJE... GrrrVooral: ik heb een eigen huisje, ik ben op zoek naar een huisje, enz. Leven we in kabouterland??
Alle reacties Link kopieren
quote:_Branwen_ schreef op 24 juni 2012 @ 01:01:

Weet je wat zo gruwelijk tegennatuurlijk is om uit te spreken? (De Rotterdamse wijk) Charlois. Maar als je het op z'n Frans uitspreekt kijkt iedereen je gek aan, dus dat doe je ook niet.Vroeger werd er een i achter de o gezet om aan te geven dat het een lange klank was. Net zoals Goirle en Oirschot.
We ask ourselves, 'Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?' Actually,who are you not to be?
Alle reacties Link kopieren
quote:molly74 schreef op 24 juni 2012 @ 13:09:

[...]





En dat ontkennen ze dus en is wel degelijk erg. Nederlands is wel onze taal natuurlijk, waar op deze manier over 50 jaar niets van overblijft.





Dat vind jij. En ik toevallig ook Maar er zijn veel taalexperts die het met die stelling oneens zijn. Die stellen dat taal levend is en de gebruiker dus de regels/schrijfwijze bepaalt. Dus dat bijv. 'me moeder' vanzelf correct wordt, als het maar genoeg gebruikt en geaccepteerd wordt. Daar was enige tijd geleden (denk wel een jaar ofzo) een heel mooie discussie over op TV. Tussen mensen van de Taalunie, hoogleraren etc. En daar waren uiteraard duidelijk twee kampen, dus een net zo groot kamp dat vond dat je maar gewoon de spelling en de vervoegingen te leren had.



Ik zit overigens lekker conservatief in het laatstgenoemde kamp hoor ;)
Alle reacties Link kopieren
Hahaha Molly! Ik vond het ook doodnormaal tot een collega uit de Randstad zei: "mijn nichtje zegt altijd: ik heb m'n melk op. En dan zeg ik: waarop?"
Alle reacties Link kopieren
quote:Mambo schreef op 24 juni 2012 @ 14:57:

Hahaha Molly! Ik vond het ook doodnormaal tot een collega uit de Randstad zei: "mijn nichtje zegt altijd: ik heb m'n melk op. En dan zeg ik: waarop?"



Ik snap hem eigenlijk niet (ja, wel de suffe grap:P). Dit is toch ook bedoeld om een grapje te maken en niet als taalverbetering? Door die collega dan. Als iets op is, dan is het er toch niet meer? Dat is toch correct? Het is toch gewoon een woord met meerdere betekenissen en niet alleen in voorzetsel vorm? Er staat toch eigenlijk gewoon 'de melk is op' (maar dan in het glas).



Of ben ik me hier dus niet bewust van de taalverloedering die ik dan ook zelf zou hanteren ;)
Alle reacties Link kopieren
Soms kan het ook wel grappig zijn, zoals dingen letterlijk uitspreken: iepat ipv Ipad.



De beste uitspraak die ik eens gehoord heb: die vraag kun je je afstellen
Alle reacties Link kopieren
Ik ben ook niet bepaald objectief op dat punt Zazu:). Ik heb m'n melk op ligt dichtbij 'dat heb ik nog nooit op' en dat is volgens mij wel streektaal.



Ik erger me zelf niet zozeer aan 'me man', wat ik meteen wegzet als een opmerking van iemand met een slechte opleiding (maar ik lees hier dat ze dat zelfs op de universiteit ook doen - au). Wel kan ik me nogal opwinden over nieuwslezers die 'gebwacht' zeggen ipv gebracht en je hebt er ook eentje die de het nieuws leest alsof ze net haar kat in de tuin heeft begraven. Kortom je kunt je net zo'n oorpijn krijgen van inhoudelijke als van vormfouten
Veelvuldig gemaakte fout hier op het forum: 'de rede' in plaats van 'de redeN'.



En zo wordt de laatste -n wel vaker vergeten.
Alle reacties Link kopieren
ik ga na me oma na het werk..

Aaaarghhh



(en verkeerde vertalingen/ondertiteling in films..)
Alle reacties Link kopieren
"mitrieur"



I.p.v. mitrailleur..

Zag ik net in een ander topic, Is wel erg fonetisch geschreven.
Ik vind dit heel degenererend (i.p.v. denigrerend)



Ooit op RTL het volgende tekstbalkje voorbij zien komen: u kund het nieuws zien op RTL5
Alle reacties Link kopieren
quote:charlottecharles schreef op 24 juni 2012 @ 10:02:

[...]





Ja en auto als 'oto'.Is allebei correct. Sterker nog, "oto" wordt over het algemeen door de wat hoger opgeleiden gebezigd.
Alle reacties Link kopieren
Mijn man stuurde me in het begin van onze relatie nog wel eens een sms met de tekst: ik hou van jouw. Ik heb hem een keer de sms terug gestuurd: van mijn wat?

Enigste i.p.v. enige

M'n moeder sprak altijd in de dubbele ontkenning; ik heb nooit geen Frans gehad bijvoorbeeld.
Alle reacties Link kopieren
Postanale depressie
Ik heb net een klap in m'n gezicht gekregen van het Jeugdjournaal. In de ondertiteling: Misschien wordt ik wel schilder.



quote:wiekje schreef op 24 juni 2012 @ 18:47:

Postanale depressie
Alle reacties Link kopieren
Mijn moeder zegt altijd implusief en legemetatie.

Best lachwekkend.
Ja en?
Alle reacties Link kopieren
Ik snap níet waar jullie je druk om maken!
Ouwe tang, verveel je je soms? Zoek eens een andere hobby dan mensen op dit forum af te zeiken, graftak!
Begravenis doet ook veel pijn aan mijn taalgevoel . . . . . . . .

Dit is een oud topic. Het topic is daarom gesloten.
Maak een nieuw topic aan om verder praten over dit onderwerp.

Terug naar boven